Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R2752

    REGULAMENTO (CEE) Nº 2752/89 DA COMISSÃO de 12 de Setembro de 1989 que fixa as regras de pagamento de um prémio aos produtores de fécula de batata, nomeadamente as normas relativas ao preço mínimo a pagar aos produtores de batata

    JO L 266 de 13.9.1989, p. 13–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1993; revogado por 393R1711

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/2752/oj

    31989R2752

    REGULAMENTO (CEE) Nº 2752/89 DA COMISSÃO de 12 de Setembro de 1989 que fixa as regras de pagamento de um prémio aos produtores de fécula de batata, nomeadamente as normas relativas ao preço mínimo a pagar aos produtores de batata -

    Jornal Oficial nº L 266 de 13/09/1989 p. 0013 - 0020


    *****

    REGULAMENTO (CEE) Nº 2752/89 DA COMISSÃO

    de 12 de Setembro de 1989

    que fixa as regras de pagamento de um prémio aos produtores de fécula de batata, nomeadamente as normas relativas ao preço mínimo a pagar aos produtores de batata

    A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,

    Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,

    Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 2727/75 do Conselho, de 29 de Outubro de 1975, que estabelece a organização comum de mercado no sector dos cereais (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1834/89 (2), e, nomeadamente, o nº 3 do seu artigo 11º A,

    Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 1008/86 do Conselho, de 25 de Março de 1986, que adopta algumas regras de execução do regime de restituições à produção aplicáveis à fécula de batata (3), alterado pelo Regulamento (CEE) nº 1223/89 (4), e, nomeadamente, o seu artigo 3º,

    Considerando que, de acordo com o Regulamento (CEE) nº 1008/86, é conveniente precisar as condições e as modalidades de pagamento do prémio aos produtores de fécula de batata;

    Considerando que é conveniente determinar as condições em que o fabricante de fécula apresenta a prova das quantidades de batata que lhe foram entregues, com indicação precisa do seu teor de fécula e do pagamento ao produtor do preço mínimo a receber por este último;

    Considerando que a determinação do peso líquido das batatas é efectuada nos Estados-membros segundo três métodos que a experiência mostrou darem resultados igualmente satisfatórios; que estes três métodos podem ser tomados em consideração e aplicados conjuntamente;

    Considerando que devem excluir-se do benefício do prémio as batatas não utilizáveis para a indústria de fécula e aplicar, para ter em conta aquelas cujo calibre é insuficiente para permitir um rendimento normal na transformação, uma certa diminuição do peso líquido tomado em consideração na determinação do preço mínimo a pagar pelo fabricante de fécula pela quantidade de batata necessária para o fabrico de uma tonelada de fécula;

    Considerando que é conveniente que os principais elementos relativos às operações de recepção sejam inscritos, por iniciativa dos fabricantes de fécula, num boletim de recepção e recapitulados numa guia de pagamento emitida pelo fabricante, a fim de determinar os elementos necessários ao pagamento do prémio, bem como à sua fundamentação;

    Considerando que os controlos que é necessário efectuar sobre as batatas, nomeadamente para determinar o seu teor de fécula, necessitam de uma infra-estrutura que só as fábricas de fécula possuem; que convém que as operações se efectuem nas fábricas de fécula ou nos centros de recepção destas sob a supervisão de um fiscal aprovado pelo Estado;

    Considerando que o bom funcionamento do regime em causa não pode, porém, ser assegurado sem o controlo, por parte das autoridades nacionais, do conjunto das operações que dão direito ao prémio e sem a aplicação de sanções suficientemente dissuasivas em caso de fraude ou de negligência grave;

    Considerando que, na sequência da revogação do Regulamento (CEE) nº 2742/75 do Conselho, de 29 de Outubro de 1975, relativo às restituições à produção no sector dos cereais e do arroz (5), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1009/86 (6), é conveniente revogar o Regulamento (CEE) nº 1058/68 da Comissão, de 24 de Julho de 1968, que adopta certas modalidades de aplicação do Regulamento nº 371/68/CEE no que respeita à restituição à produção para a fécula de batata (7) e o Regulamento (CEE) nº 1603/79 da Comissão, de 26 de Julho de 1979, que fixa as modalidades de pagamento de um prémio aos produtores de fécula de batata e revoga o Regulamento (CEE) nº 1809/78 (8), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 3817/85 (9);

    Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão dos Cereais,

    ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:

    Artigo 1º

    A recepção das batatas entregues aos fabricantes de fécula é efectuada nas próprias fábricas de fécula ou nos centros de recepção destas. As operações descritas nos artigos 2º e 4º serão efectuadas no momento da entrega e sob a supervisão de um fiscal aprovado pelo Estado-membro.

    Artigo 2º

    1. O peso bruto das batatas é determinado, quando a aplicação de um dos métodos referidos em anexo tornar esta operação necessária, para cada carregamento e no momento da entrega, por pesagens comparativas do meio de transporte carregado e vazio.

    2. O peso líquido das batatas é determinado segundo um dos métodos descritos no anexo I.

    Artigo 3º

    1. O prémio aos produtores de fécula de batata é concedido para a fécula produzida a partir de batatas de qualidade sã, íntegra e comercializável, com base na quantidade e no teor de fécula das batatas utilizadas, em conformidade com as taxas fixadas no anexo II.

    No caso de o teor de fécula de batata ser calculado pela balança de « Reimann » ou pela balança de « Perow » e de corresponder a um algarismo que surja em duas ou três linhas da segunda coluna do anexo, são aplicáveis as tabelas que correspondem à segunda ou à terceira linha.

    2. Quando os lotes entregues contenham 25 % ou mais de batatas que podem passar por uma rede de malha quadrangular de 28 mm de lado, a seguir denominada granalha, o peso líquido a tomar em consideração para a determinação do preço mínimo a pagar pelo fabricante de fécula é diminuído do seguinte modo:

    1.2 // // // Percentagem de batata granalha // Percentagem de diminuição // // // 26 a 30 // 10 // 31 a 40 // 15 // 41 a 50 // 20 // //

    Se os lotes contiverem mais de 50 % de batata granalha, são tratados de comum acordo, não dando lugar a qualquer prémio.

    A percentagem de batata granalha é determinada simultaneamente com o peso líquido.

    Artigo 4º

    A determinação do teor de fécula de batata é efectuada a partir de um peso debaixo de água válido para 5 050 gramas de batatas fornecidas.

    A água utilizada deve estar limpa, sem adição de qualquer elemento, e a sua temperatura deve situar-se entre 9 e 18 graus centígrados.

    Artigo 5º

    1. No decurso das operações de recepção, será elaborado um boletim de recepção contendo, no mínimo, os elementos a seguir indicados, na medida em que estes resultem das operações efectuadas nos termos dos artigos anteriores; o boletim será elaborado pelo fabricante de fécula, o qual o conservará para eventual apresentação ao organismo encarregado do controlo dos prémios, entregando um duplicado ao produtor ou, se for caso disso, a um seu mandatário:

    - data de entrega,

    - nº de entrega,

    - nome e endereço do produtor,

    - peso do meio de transporte à sua chegada à fábrica de fécula ou ao centro de recepção desta,

    - peso do meio de transporte após descarregamento e após a remoção do depósito de terra,

    - peso bruto da entrega,

    - redução, expressa em percentagem, aplicada ao peso bruto da entrega em função das impurezas e do peso da água absorvida durante as operações de lavagem,

    - redução, expressa em peso, aplicada ao peso bruto da entrega em função das impurezas,

    - percentagem de batata granalha,

    - peso total líquido da entrega (peso bruto menos a redução, incluindo a correcção para a batata granalha),

    - teor de fécula, expresso em percentagem ou peso debaixo de água,

    - preço unitário a pagar.

    2. O boletim de recepção será elaborado sob a responsabilidade conjunta do fabricante de fécula, do controlador aprovado e do fornecedor.

    Artigo 6º

    O fabricante de fécula emitirá para cada fornecedor (produtor) uma guia de pagamento recapitulativa, de que devem constar, nomeadamente, os seguintes dados:

    - firma da fábrica de fécula,

    - nome e endereço do produtor,

    - número do contrato de produção, se aplicável,

    - data e número dos boletins de recepção,

    - peso líquido de cada entrega após as eventuais reduções indicadas no artigo 5º,

    - preço unitário por entrega,

    - soma total devida ao produtor,

    - somas pagas ao produtor e data dos pagamentos,

    - assinatura e carimbo do fabricante de fécula.

    Artigo 7º

    O prémio referido no nº 1 do artigo 2º do Regulamento (CEE) nº 1008/86 será pago aos produtores de fécula de batata na Comunidade, desde que apresentem a prova:

    a) De que a fécula de batata para a qual é solicitado o prémio foi produzida na Comunidade durante a campanha em causa que começa em 1 de Julho e termina em 30 de Junho do ano seguinte;

    b) De que um montante não inferior ao referido no nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 1008/86 foi pago ao produtor de batata, no estádio porta de fábrica, pela quantidade de batatas necessárias ao fabrico de cada tonelada de fécula para a qual é solicitado o prémio.

    A prova prevista na alínea b) é fornecida pela apresentação da guia recapitulativa prevista no artigo 6º, completada, quer pelo recibo passado pelo produtor, quer por um documento emitido pelo organismo financeiro que efectuou o pagamento, por ordem do fabricante de fécula, que ateste a veracidade desse pagamento. Artigo 8º

    O prémio será pago pelo Estado-membro em cujo território é produzida a fécula de batata nos quatro meses seguintes à data na qual tenham sido fornecidas as provas previstas no artigo 7º

    Artigo 9º

    1. Sem prejuízo do artigo 1º, o Estado-membro criará um regime de controlo para verificação, no local, da realidade das operações de que resulta o direito ao prémio. Para fins dos referidos controlos, os controladores terão acesso à contabilidade matéria e financeira dos produtores de fécula, bem como aos locais de produção e de armazenamento.

    Os controlos incidirão, em cada período de transformação, sobre o conjunto das operações realizadas a partir de, pelo menos, 10 % da quantidade de batata fornecida ao fabricante de fécula.

    2. No caso de o organismo competente estabelecer que as obrigações referidas no artigo 7º não foram respeitadas pelo fabricante de fécula, e sem prejuízo de caso de força maior, será este excluído do prémio durante a totalidade da campanha em causa.

    Artigo 10º

    São revogados os Regulamentos (CEE) nº 1058/68 e (CEE) nº 1603/79.

    Artigo 11º

    O presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.

    Produz efeitos a partir de 1 de Julho de 1989.

    O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.

    Feito em Bruxelas, em 12 de Setembro de 1989.

    Pela Comissão

    Ray MAC SHARRY

    Membro da Comissão

    (1) JO nº L 281 de 1. 11. 1975, p. 1.

    (2) JO nº L 180 de 27. 6. 1989, p. 1.

    (3) JO nº L 94 de 9. 4. 1986, p. 5.

    (4) JO nº L 128 de 11. 5. 1989, p. 13.

    (5) JO nº L 281 de 1. 11. 1975, p. 57.

    (6) JO nº L 94 de 9. 4. 1986, p. 6.

    (7) JO nº L 179 de 25. 7. 1968, p. 32.

    (8) JO nº L 189 de 27. 7. 1979, p. 58.

    (9) JO nº L 368 de 31. 12. 1985, p. 16.

    ANEXO I

    Método A

    O peso líquido das batatas é determinado por colheita de amostras. A colheita é efectuada em vários lugares do meio de transporte e a três níveis diferentes, nomeadamente: superior, médio e inferior.

    O resíduo de terra é retirado antes da pesagem do meio de transporte vazio.

    A colheita para verificação de peso é de, pelo menos, 20 kg.

    Os tubérculos são lavados, libertos das suas impurezas e pesados de novo.

    O peso verificado é diminuído de 2 %, para se ter em conta a quantidade de água absorvida durante as operações de lavagem. O resultado representa a diminuição total a realizar em 1000 kg de batatas.

    Método B

    As batatas que constituem um lote de um mesmo produtor são reunidas nos silos.

    As batatas são lavadas, as impurezas são eliminadas e o peso real total das batatas reunidas nos silos é determinado tendo em conta 2 % de água absorvida.

    Método C

    1. Este método de determinação do peso real das batatas é aplicável quando vários lotes que pertencem a produtores diferentes são reunidos num mesmo silo, desde que os produtores tenham acordado previamente na utilização deste método.

    Antes de determinar o peso real do conjunto dos lotes, o peso líquido de cada lote é determinado aplicando o método A.

    2. As batatas reunidas no silo são em seguida lavadas, as suas impurezas eliminadas e o seu peso real total é determinado tendo em conta 2 % de água absorvida.

    3. Se a pesagem do conjunto dos lotes de batata lavada der resultados diferentes da soma dos resultados obtidos pelo método A, é feita a seguinte correcção: o peso total referido no ponto 2 é multiplicado sucessivamente pelo peso líquido de cada lote, tal como resulta do método A.

    Cada resultado é dividido pelo total do peso líquido dos diferentes lotes determinados pela aplicação do método A.

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

    1.2.3.4 // // // // // Peso imedo

    5 050 g de patatas

    (en gramos) // Psontenido en fpsthla

    de la patata

    (en porpsentaxe) // Psantidad nepsesaria de

    patatas para la favripsapsin

    de 1 000 kg de fpsthla

    (en kilogramos) // Prima qthe dever perpsivir

    el favripsante de fpsthla

    por 1 000 kg de patatas

    (en epsths) // // // // // Oaegt thnder oand

    af 5 050 g kartofler

    (g)

    // Kartoflernes

    stioelsesindiold

    (oaegtpropsent) // Kartoffelmaengde,

    der medgr

    til fremstilling

    af 1 000 kg stioelse (kg) // Praemie at vetale

    kartoffelstioelsesfavrikanten

    pr. 1 000 kg kartofler

    (EPSTH) // // // // // Thntersassergesipsit

    oon 5 050 g Kartoffeln

    (in Gramm)

    // Strkegeialt

    der Kartoffeln

    (in Prozent) // Zthr Erzethgthng oon

    1 000 kg Kartoffelstrke

    ntige Kartoffelmenge

    (in kg) // Dem Strkeiersteller

    fr 1 000 kg Kartoffeln

    zth zailende Prmie

    (in Epsth) // // // // // Város ypó to ýdor

    5 050 gr geomílon

    (se grammária)

    // Periektikótita

    se ámylo

    toy geomíloy (%) // Posótita geomílon

    aparaítiti gia

    paragogí

    1 000 chgr amýloy

    (se chiliógramma) // Primodótisi

    pros pliromí

    ston paragogó gia

    1 000 chgr geomílon

    (se Ecu) // // // // // Underwater weight of 5 050 g of potatoes (grams) // Starch content of potatoes (%) // Quantity of potatoes required for the manufacture of 1 000 kg of starch (kg) // Premium to be paid to the starch producer per 1 000 kg of potatoes (in ecus) // // // // // Poids sous l'eau de 5 050 g de pommes de terre (en grammes) // Teneur en fécule de la pomme de terre (en pourcentage) // Quantité de pommes de terre nécessaire à la fabrication de 1 000 kg de fécule (en kilogrammes) // Prime à percevoir par le féculier pour 1 000 kg de pommes de terre (en écus) // // // // // Peso sott'acqua di 5 050 g di patate (in grammi) // Tenore di fecola delle patate (in %) // Quantità di patate necessaria per la fabbricazione di 1 000 kg di fecola (in kg) // Premio da versare al fabbricante di fecola per 1 000 kg di patate (in ECU) // // // // // Onderwatergewicht van 5 050 g aardappelen (in gram) // Zetmeelgehalte van de aardappelen (in percent) // Hoeveelheid aardappelen benodigd voor de vervaardiging van 1 000 kg zetmeel (in kg) // Te ontvangen premie door de zetmeelproducent per 1 000 kg aardappelen (in ecu) // // // // // Peso debaixo de água de 5 050 g de batatas (em gramas) // Teor de fécula da batata (em percentagem) // Quantidade de batata necessária ao fabrico de 1 000 kg de fécula (em quilogramas) // Prémio a pagar ao produtor de fécula por 1 000 kg de batatas (em ecus) // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // // // // 352 // 13,0 // 6 533 // 2,86 // 353 // 13,1 // 6 509 // 2,87 // 354 // 13,1 // 6 486 // 2,88 // 355 // 13,2 // 6 463 // 2,89 // 356 // 13,2 // 6 439 // 2,90 // 357 // 13,3 // 6 416 // 2,91 // 358 // 13,3 // 6 393 // 2,93 // 359 // 13,4 // 6 369 // 2,94 // 360 // 13,4 // 6 346 // 2,95 // 361 // 13,5 // 6 322 // 2,96 // 362 // 13,5 // 6 299 // 2,97 // 363 // 13,6 // 6 276 // 2,98 // 364 // 13,6 // 6 252 // 2,99 // 365 // 13,7 // 6 229 // 3,00 // 366 // 13,7 // 6 206 // 3,01 // 367 // 13,8 // 6 182 // 3,02 // 368 // 13,8 // 6 159 // 3,04 // 369 // 13,9 // 6 136 // 3,05 // 370 // 13,9 // 6 112 // 3,06 // 371 // 14,0 // 6 089 // 3,07 // 372 // 14,0 // 6 065 // 3,08 // 373 // 14,1 // 6 047 // 3,09 // 374 // 14,1 // 6 028 // 3,10 // 375 // 14,2 // 6 005 // 3,11 // 376 // 14,2 // 5 981 // 3,13 // 377 // 14,3 // 5 963 // 3,14 // 378 // 14,3 // 5 944 // 3,15 // 379 // 14,4 // 5 921 // 3,16 // 380 // 14,4 // 5 897 // 3,17 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // 381 // 14,5 // 5 879 // 3,18 // 382 // 14,5 // 5 860 // 3,19 // 383 // 14,6 // 5 841 // 3,20 // 384 // 14,6 // 5 822 // 3,21 // 385 // 14,7 // 5 799 // 3,22 // 386 // 14,7 // 5 776 // 3,24 // 387 // 14,8 // 5 757 // 3,25 // 388 // 14,8 // 5 738 // 3,26 // 389 // 14,9 // 5 720 // 3,27 // 390 // 14,9 // 5 701 // 3,28 // 391 // 15,0 // 5 682 // 3,29 // 392 // 15,0 // 5 664 // 3,30 // 393 // 15,1 // 5 626 // 3,32 // 394 // 15,2 // 5 607 // 3,34 // 395 // 15,2 // 5 589 // 3,35 // 396 // 15,3 // 5 570 // 3,36 // 397 // 15,3 // 5 551 // 3,37 // 398 // 15,4 // 5 542 // 3,37 // 399 // 15,4 // 5 533 // 3,38 // 400 // 15,4 // 5 523 // 3,39 // 401 // 15,5 // 5 486 // 3,41 // 402 // 15,6 // 5 467 // 3,42 // 403 // 15,6 // 5 449 // 3,43 // 404 // 15,7 // 5 430 // 3,44 // 405 // 15,7 // 5 411 // 3,46 // 406 // 15,8 // 5 393 // 3,47 // 407 // 15,8 // 5 374 // 3,48 // 408 // 15,9 // 5 364 // 3,49 // 409 // 15,9 // 5 355 // 3,49 // 410 // 15,9 // 5 346 // 3,50 // 411 // 16,0 // 5 327 // 3,51 // 412 // 16,0 // 5 308 // 3,52 // 413 // 16,1 // 5 280 // 3,54 // 414 // 16,2 // 5 266 // 3,55 // 415 // 16,2 // 5 252 // 3,56 // 416 // 16,3 // 5 234 // 3,57 // 417 // 16,3 // 5 215 // 3,59 // 418 // 16,4 // 5 206 // 3,59 // 419 // 16,4 // 5 196 // 3,60 // 420 // 16,4 // 5 187 // 3,61 // 421 // 16,5 // 5 150 // 3,63 // 422 // 16,6 // 5 136 // 3,64 // 423 // 16,6 // 5 121 // 3,65 // 424 // 16,7 // 5 107 // 3,66 // 425 // 16,7 // 5 093 // 3,67 // 426 // 16,8 // 5 075 // 3,68 // 427 // 16,8 // 5 056 // 3,70 // 428 // 16,9 // 5 042 // 3,71 // 429 // 16,9 // 5 028 // 3,72 // 430 // 17,0 // 5 000 // 3,74 // 431 // 17,1 // 4 986 // 3,75 // 432 // 17,1 // 4 972 // 3,76 // 433 // 17,2 // 4 963 // 3,77 // 434 // 17,2 // 4 953 // 3,78 // 435 // 17,2 // 4 944 // 3,78 // 436 // 17,3 // 4 930 // 3,79 // 437 // 17,3 // 4 916 // 3,80 // 438 // 17,4 // 4 902 // 3,81 // 439 // 17,4 // 4 888 // 3,83 // 440 // 17,5 // 4 874 // 3,84 // 441 // 17,5 // 4 860 // 3,85 // 442 // 17,6 // 4 846 // 3,86 // 443 // 17,6 // 4 832 // 3,87 // 444 // 17,7 // 4 818 // 3,88 // 445 // 17,7 // 4 804 // 3,89 // 446 // 17,8 // 4 790 // 3,90 // 447 // 17,8 // 4 776 // 3,92 // 448 // 17,9 // 4 762 // 3,93 // 449 // 17,9 // 4 748 // 3,94 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // 450 // 18,0 // 4 720 // 3,96 // 451 // 18,1 // 4 706 // 3,97 // 452 // 18,1 // 4 692 // 3,99 // 453 // 18,2 // 4 685 // 3,99 // 454 // 18,2 // 4 679 // 4,00 // 455 // 18,2 // 4 673 // 4,00 // 456 // 18,3 // 4 645 // 4,03 // 457 // 18,4 // 4 631 // 4,04 // 458 // 18,4 // 4 617 // 4,05 // 459 // 18,5 // 4 607 // 4,06 // 460 // 18,5 // 4 598 // 4,07 // 461 // 18,6 // 4 584 // 4,08 // 462 // 18,6 // 4 570 // 4,09 // 463 // 18,7 // 4 561 // 4,10 // 464 // 18,7 // 4 551 // 4,11 // 465 // 18,7 // 4 542 // 4,12 // 466 // 18,8 // 4 523 // 4,13 // 467 // 18,9 // 4 509 // 4,15 // 468 // 18,9 // 4 495 // 4,16 // 469 // 19,0 // 4 481 // 4,17 // 470 // 19,0 // 4 467 // 4,19 // 471 // 19,1 // 4 458 // 4,19 // 472 // 19,1 // 4 449 // 4,20 // 473 // 19,2 // 4 437 // 4,21 // 474 // 19,2 // 4 425 // 4,23 // 475 // 19,3 // 4 414 // 4,24 // 476 // 19,3 // 4 402 // 4,25 // 477 // 19,4 // 4 390 // 4,26 // 478 // 19,4 // 4 379 // 4,27 // 479 // 19,5 // 4 367 // 4,28 // 480 // 19,5 // 4 355 // 4,29 // 481 // 19,6 // 4 343 // 4,31 // 481,6 // 19,6 // 4 337 // 4,31 // 482 // 19,7 // 4 335 // 4,31 // 483 // 19,7 // 4 332 // 4,32 // 483,2 // 19,7 // 4 332 // 4,32 // 484 // 19,8 // 4 325 // 4,32 // 484,8 // 19,8 // 4 318 // 4,33 // 485 // 19,9 // 4 317 // 4,33 // 486 // 19,9 // 4 311 // 4,34 // 486,4 // 19,9 // 4 309 // 4,34 // 487 // 20,0 // 4 305 // 4,34 // 488 // 20,0 // 4 299 // 4,35 // 489 // 20,1 // 4 294 // 4,35 // 490 // 20,1 // 4 290 // 4,36 // 491 // 20,2 // 4 287 // 4,36 // 492 // 20,2 // 4 285 // 4,36 // 493 // 20,3 // 4 283 // 4,37 // 494 // 20,3 // 4 280 // 4,37 // 495 // 20,4 // 4 278 // 4,37 // 496 // 20,4 // 4 276 // 4,37 // 497 // 20,5 // 4 273 // 4,38 // 498 // 20,5 // 4 271 // 4,38 // 499 // 20,6 // 4 266 // 4,38 // 500 // 20,6 // 4 262 // 4,39 // 501 // 20,7 // 4 259 // 4,39 // 502 // 20,7 // 4 257 // 4,39 // 503 // 20,8 // 4 255 // 4,39 // 504 // 20,8 // 4 252 // 4,40 // 505 // 20,9 // 4 248 // 4,40 // 506 // 20,9 // 4 243 // 4,41 // 507 // 21,0 // 4 238 // 4,41 // 508 // 21,0 // 4 234 // 4,42 // 509 // 21,1 // 4 229 // 4,42 // 510 // 21,1 // 4 224 // 4,43 // 511 // 21,2 // 4 219 // 4,43 // 511,8 // 21,2 // 4 215 // 4,44 // 512 // 21,3 // 4 214 // 4,44 // 513 // 21,3 // 4 209 // 4,44 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // 513,7 // 21,3 // 4 206 // 4,45 // 514 // 21,4 // 4 204 // 4,45 // 515 // 21,4 // 4 199 // 4,45 // 515,6 // 21,4 // 4 196 // 4,46 // 516 // 21,5 // 4 194 // 4,46 // 517 // 21,5 // 4 189 // 4,46 // 517,5 // 21,5 // 4 187 // 4,47 // 518 // 21,6 // 4 184 // 4,47 // 519 // 21,6 // 4 180 // 4,47 // 519,4 // 21,6 // 4 178 // 4,48 // 520 // 21,7 // 4 175 // 4,48 // 521 // 21,7 // 4 170 // 4,48 // 521,3 // 21,7 // 4 168 // 4,49 // 522 // 21,8 // 4 165 // 4,49 // 523 // 21,8 // 4 160 // 4,50 // 523,2 // 21,8 // 4 159 // 4,50 // 524 // 21,9 // 4 155 // 4,50 // 525 // 21,9 // 4 150 // 4,51 // 526 // 22,0 // 4 145 // 4,51 // 527 // 22,0 // 4 140 // 4,52 // 528 // 22,1 // 4 135 // 4,52 // 528,8 // 22,1 // 4 131 // 4,53 // 529 // 22,2 // 4 130 // 4,53 // 530 // 22,2 // 4 125 // 4,53 // 530,6 // 22,2 // 4 122 // 4,54 // 531 // 22,3 // 4 119 // 4,54 // 532 // 22,3 // 4 114 // 4,55 // 532,4 // 22,3 // 4 112 // 4,55 // 533 // 22,4 // 4 111 // 4,55 // 534 // 22,4 // 4 108 // 4,55 // 535 // 22,5 // 4 103 // 4,56 // 536 // 22,5 // 4 098 // 4,56 // 537 // 22,6 // 4 093 // 4,57 // 537,8 // 22,6 // 4 089 // 4,57 // 538 // 22,7 // 4 088 // 4,57 // 539 // 22,7 // 4 083 // 4,58 // 539,6 // 22,7 // 4 080 // 4,58 // 540 // 22,8 // 4 078 // 4,59 // 541 // 22,8 // 4 076 // 4,59 // 541,4 // 22,8 // 4 075 // 4,59 // 542 // 22,9 // 4 072 // 4,59 // 543 // 22,9 // 4 066 // 4,60 // 544 // 23,0 // 4 061 // 4,60 // 545 // 23,0 // 4 056 // 4,61 // // // //

    Top