Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0064

    Decisão do Comité Misto do EEE n. o  64/2011, de 1 de Julho de 2011 , que altera o anexo I (Questões veterinárias e fitossanitárias) do Acordo EEE

    JO L 262 de 6.10.2011, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Este documento foi publicado numa edição especial (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/64(2)/oj

    6.10.2011   

    PT

    Jornal Oficial da União Europeia

    L 262/17


    DECISÃO DO COMITÉ MISTO DO EEE

    N.o 64/2011

    de 1 de Julho de 2011

    que altera o anexo I (Questões veterinárias e fitossanitárias) do Acordo EEE

    O COMITÉ MISTO DO EEE,

    Tendo em conta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu, tal como alterado pelo Protocolo que adapta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu, a seguir designado «o Acordo», nomeadamente o artigo 98.o,

    Considerando o seguinte:

    (1)

    O anexo I do Acordo foi alterado pela Decisão do Comité Misto do EEE n.o 28/2011, de 1 de Abril de 2011 (1).

    (2)

    A Decisão 2010/468/UE da Comissão, de 27 de Agosto de 2010, que prevê a comercialização temporária de variedades de Avena strigosa Schreb. não incluídas no «Catálogo comum das variedades das espécies de plantas agrícolas» nem nos catálogos nacionais de variedades dos Estados-Membros (2), deve ser incorporada no Acordo.

    (3)

    A Decisão 2010/680/UE da Comissão, de 9 de Novembro de 2010, que dispensa a Bulgária, a República Checa, a Dinamarca, a Alemanha, a Estónia, a Irlanda, a Espanha, a França, Chipre, a Letónia, a Lituânia, Malta, os Países Baixos, a Polónia, a Eslovénia, a Eslováquia, a Finlândia, a Suécia e o Reino Unido da obrigação de aplicar a determinadas espécies as Directivas 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE e 2002/57/CE do Conselho relativas à comercialização de sementes de plantas forrageiras, sementes de cereais, materiais de propagação vegetativa da vinha, materiais florestais de reprodução, sementes de beterrabas, sementes de produtos hortícolas e sementes de plantas oleaginosas e de fibras, respectivamente (3) deve ser incorporada no Acordo.

    (4)

    A Decisão 2011/43/UE da Comissão, de 21 de Janeiro de 2011, que altera a Decisão 2010/468/UE que prevê a comercialização temporária de variedades de Avena strigosa Schreb. não incluídas no «Catálogo comum das variedades das espécies de plantas agrícolas» nem nos catálogos nacionais de variedades dos Estados-Membros (4), deve ser incorporada no Acordo.

    (5)

    A Decisão 2010/680/UE revoga as Decisões 70/47/CEE (5), 73/188/CEE (6), 74/5/CEE (7), 74/358/CEE (8), 74/360/CEE (9), 74/361/CEE (10), 74/362/CEE (11), 74/491/CEE (12), 74/532/CEE (13), 75/752/CEE (14), 79/355/CEE (15), 86/153/CEE (16), 89/101/CEE (17), 90/209/CEE (18), 2005/325/CE (19), 2005/886/CE (20), 2008/462/CE (21), 2009/786/CE (22), 2010/198/UE (23) e 2010/377/UE (24) da Comissão que estão incorporadas no Acordo e devem, por conseguinte, ser dele suprimidas.

    (6)

    A presente decisão não é aplicável ao Liechtenstein,

    ADOPTOU A PRESENTE DECISÃO:

    Artigo 1.o

    A parte 2 do capítulo III do anexo I do Acordo é alterada do seguinte modo:

    1)

    A seguir ao ponto 55 (Directiva 2009/145/CE da Comissão) é inserido o seguinte:

    «56.

    32010 D 0468: Decisão 2010/468/UE da Comissão, de 27 de Agosto de 2010, que prevê a comercialização temporária de variedades de Avena strigosa Schreb. não incluídas no «Catálogo comum das variedades das espécies de plantas agrícolas» nem nos catálogos nacionais de variedades dos Estados-Membros (JO L 226 de 28.8.2010, p. 46), tal como alterada por:

    32011 D 0043: Decisão 2011/43/UE da Comissão, de 21 de Janeiro de 2011 (JO L 19 de 22.1.2011, p. 19).».

    2)

    Na rúbrica «ACTOS QUE OS ESTADOS DA EFTA E O ÓRGÃO DE FISCALIZAÇÃO DA EFTA TOMARÃO DEVIDAMENTE EM CONSIDERAÇÃO» é suprimido o texto dos pontos 1 (Decisão 70/47/CEE da Comissão), 3 (Decisão 73/188/CEE da Comissão), 4 (Decisão 74/5/CEE da Comissão), 6 (Decisão 74/358/CEE da Comissão), 7 (Decisão 74/360/CEE da Comissão), 8 (Decisão 74/361/CEE da Comissão), 9 (Decisão74/362/CEE da Comissão), 12 (Decisão 74/491/CEE da Comissão), 14 (Decisão 74/532/CEE da Comissão), 17 (Decisão 75/752/CEE da Comissão), 40 (Decisão 79/355/CEE da Comissão), 59 (Decisão 86/153/CEE da Comissão), 64 (Decisão 89/101/CEE da Comissão), 68 (Decisão 90/209/CEE da Comissão), 75 (Decisão 2005/325/CE da Comissão), 76 (Decisão 2005/886/CE da Comissão), 78 (Decisão 2008/462/CE da Comissão), 79 (Decisão 2009/786/CE da Comissão), 80 (Decisão 2010/198/UE da Comissão) e 81 (Decisão 2010/377/UE da Comissão).

    3)

    Na rubrica «ACTOS QUE OS ESTADOS DA EFTA E O ÓRGÃO DE FISCALIZAÇÃO DA EFTA TOMARÃO DEVIDAMENTE EM CONSIDERAÇÃO», a seguir ao ponto 81 (Decisão 2010/377/UE da Comissão) é inserido o seguinte ponto:

    «82.

    32010 D 0680: Decisão 2010/680/UE da Comissão, de 9 de Novembro de 2010, que dispensa a Bulgária, a República Checa, a Dinamarca, a Alemanha, a Estónia, a Irlanda, a Espanha, a França, Chipre, a Letónia, a Lituânia, Malta, os Países Baixos, a Polónia, a Eslovénia, a Eslováquia, a Finlândia, a Suécia e o Reino Unido da obrigação de aplicar a determinadas espécies as Directivas 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE e 2002/57/CE do Conselho relativas à comercialização de sementes de plantas forrageiras, sementes de cereais, materiais de propagação vegetativa da vinha, materiais florestais de reprodução, sementes de beterrabas, sementes de produtos hortícolas e sementes de plantas oleaginosas e de fibras, respectivamente (JO L 292 de 10.11.2010, p. 57).».

    Artigo 2.o

    Fazem fé os textos das Decisões 2010/468/UE, 2010/680/UE e 2011/43/UE nas línguas islandesa e norueguesa, que serão publicados no Suplemento EEE do Jornal Oficial da União Europeia.

    Artigo 3.o

    A presente decisão entra em vigor em 2 de Julho de 2011, desde que tenham sido efectuadas ao Comité Misto do EEE todas as notificações, em conformidade com o artigo 103.o, n.o 1, do Acordo (25).

    Artigo 4.o

    A presente decisão é publicada na Secção EEE e no Suplemento EEE do Jornal Oficial da União Europeia.

    Feito em Bruxelas, em 1 de Julho de 2011.

    Pelo Comité Misto do EEE

    O Presidente

    Kurt JÄGER


    (1)  JO L 171 de 30.6.2011, p. 27.

    (2)  JO L 226 de 28.8.2010, p. 46.

    (3)  JO L 292 de 10.11.2010, p. 57.

    (4)  JO L 19 de 22.1.2011, p. 19.

    (5)  JO L 13 de 19.1.1970, p. 26.

    (6)  JO L 194 de 16.7.1973, p. 16.

    (7)  JO L 12 de 15.1.1974, p. 13.

    (8)  JO L 196 de 19.7.1974, p. 15.

    (9)  JO L 196 de 19.7.1974, p. 18.

    (10)  JO L 196 de 19.7.1974, p. 19.

    (11)  JO L 196 de 19.7.1974, p. 20.

    (12)  JO L 267 de 3.10.1974, p. 18.

    (13)  JO L 299 de 7.11.1974, p. 14.

    (14)  JO L 319 de 10.12.1975, p. 12.

    (15)  JO L 84 de 4.4.1979, p. 23.

    (16)  JO L 115 de 3.5.1986, p. 26.

    (17)  JO L 38 de 10.2.1989, p. 37.

    (18)  JO L 108 de 28.4.1990, p. 104.

    (19)  JO L 109 de 29.4.2005, p. 1.

    (20)  JO L 326 de 13.12.2005, p. 39.

    (21)  JO L 160 de 19.6.2008, p. 33.

    (22)  JO L 281 de 28.10.2009, p. 5.

    (23)  JO L 87 de 7.4.2010, p. 34.

    (24)  JO L 173 de 8.7.2010, p. 73.

    (25)  Não foram indicados requisitos constitucionais.


    Top