EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01996R0788-20031120

Consolidated text: Regulamento (CE) n.° 788/96 do Conselho de 22 de Abril de 1996 relativo à comunicação pelos Estados-membros de estatísticas sobre a produção aquícola

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/788/2003-11-20

1996R0788 — BG — 20.11.2003 — 001.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 788/96 НА СЪВЕТА

от 22 април 1996 година

относно предоставянето от държавите-членки на статистическа информация за производството на аквакултури

(ОВ L 108, 1.5.1996, p.1)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1882/2003 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 29 септември 2003 година

  L 284

1

31.10.2003




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 788/96 НА СЪВЕТА

от 22 април 1996 година

относно предоставянето от държавите-членки на статистическа информация за производството на аквакултури



СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 43 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент ( 1 ),

като има предвид, че аквакултурите са един бързо развиващ се сектор на рибната промишленост с потенциал за допълване на ограниченото предлагане от традиционните рибни стопанства;

като има предвид, че производството на аквакултури следва да бъде наблюдавано, а когато е необходимо, и контролирано, за да се осигурят задоволителни пазарни условия;

като има предвид, че влиянието на аквакултурите върху регионалното развитие и околната среда води до нарастване на нуждата от статистическа информация за проследяване развитието на този сектор;

като има предвид, че изпълнението на структурната политика на Общността в областта на рибарството също изисква статистическа информация за производството в сектор аквакултури;

като има предвид, че целите на предлаганата мярка могат да бъдат постигнати само на основата на правен акт на Общността, който да позволи на Комисията да координира необходимото съгласуване на статистическата информация на общностно ниво, докато събирането на статистическа информация за производството на аквакултури и инфраструктурата, необходима за увеличаване и проследяване надеждността на тази статистическа информация, е най-напред и преди всичко отговорност на държавите-членки;

като има предвид, че конкретният метод на водене на съответната общностна статистика за производството на аквакултури, разработен на основата на съществуващата национална статистика, която страните водят съгласно националните и международните им задължения, изисква особено близко сътрудничество между Комисията и държавите-членки и по-специално, в рамките на Постоянния комитет по земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/ЕИО ( 2 ),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:



Член 1

Общи разпоредби

Всяка държава-членка ежегодно предоставя на Комисията статистика за производството на аквакултури във всички водни басейни на тази държава-членка.

Член 2

Предоставяне на данните

Държавите-членки изпращат в Комисията данните, посочени в член 1, като използват формата, описана в приложение I, в рамките на девет месеца след края на календарната година, за която се отнасят, заедно с данните, обявени от държавите-членки за поверителни по силата на вътрешното законодателство или практика по отношение на поверителността на статистическите данни в съответствие с Регламент (Евратом, ЕИО) № 1588/90 на Съвета от 11 юни 1990 г. относно предоставяне на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности ( 3 ).

Данните могат да бъдат предоставяни на магнитен носител или във форма, различна от описаната в приложение I, като форматът на така подаваните данни следва да бъде одобрен от държавата-членка и Комисията (Евростат).

Съгласно мерките, необходими за осигуряване на поверителност на статистическите данни, Комисията (Евростат) предоставя на разположение на държавите-членки данните, предоставени по силата на настоящия регламент.

Член 3

Дефиниции

Дефинициите, които следва да бъдат използвани при предоставянето на данните, са дадени в приложение II. Когато националната практика или административни процедури не позволяват строгото прилагане на тези дефиниции, съответната държава-членка информира Комисията (Евростат) за използваните дефиниции.

Член 4

Събиране на данни

Държавата-членка може да използва пробни проучвания или други подходящи източници за набавянето на данни по главните компоненти на производството на аквакултури; останалите компоненти могат да бъдат прогнозирани.

Държава-членка, чието общо годишно производство е по-малко от 1 000 тона, може да предоставя прогнози за общото производство.

Държавата-членка самостоятелно идентифицира видовете, изброени в приложение III. Въпреки това, производството на видове, което самостоятелно не надвишава 1 000 тона и не е повече от 10 тегловни процента от общото производство, може да бъде прогнозирано и посочено сумарно.

Член 5

Преходен период и дерогации

1.  Ако дадена държава-членка не е в състояние да изпълни изискванията по настоящия регламент, Комисията може да определи един преходен период от максимум три години след датата на влизане в сила на настоящия регламент, по време на който да се извърши пълното прилагане на регламента.

В рамките на този преходен период е възможно да се предоставят някои временни дерогации, които освобождават дадена държава-членка от прилагането на настоящия регламент. Комисията информира всички държави-членки за подробностите, свързани с тези дерогации.

2.  В случаите, когато включването на определен сектор от индустрията на аквакултурите би създало за националните власти затруднения, които са несъизмерими със значимостта на сектора в съответната държава-членка, може да се предостави дерогация съобразно с процедурата по член 7, позволяваща на държавата-членка да изключва данните за този сектор от предоставяните национални данни.

3.  Предоставените по силата на параграф 2 дерогации следва да бъдат максимум за три години; въпреки това, те могат да бъдат продължавани с по-нататъшни тригодишни периоди. При подаване на молба за продължаване, държавата-членка изпраща в Комисията резултатите от извадковото изследване, показващи проблемите, срещнати в хода на прилагането на настоящия регламент. След това молбата се подлага на процедурата, установена в член 7.

Член 6

Комитет

Разпоредбите по прилагането на настоящия регламент, включително измененията във формата на предаваните данни в приложение I, дефинициите в приложение II и списъкът на видовете в приложение III, ще бъдат установени от Комисията след консултации с Постоянния комитет по земеделска статистика съобразно с процедурата, определена в член 7.

▼M1

Член 7

1.  Комисията се подпомага от Постоянния комитет за селскостопанска статистика, наричан по-долу „комитета“.

2.  При позоваване на настоящия член се прилагат разпоредбите на членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО ( 4 ), като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от същото решение.

Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на два месеца.

3.  Комитетът приема свой процедурен правилник.

▼B

Член 8

Заключителни разпоредби

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Той се прилага от 1 януари 1996 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

Количество риба, ракообразни, мекотели и морски водорасли, произведени от аквакултури

(в тонове живо тегло)Други водиСладководни води (2)Видове (1)Общо (2)Слабосолени води (3)Морски води (3)Общо (2)РибиРакообразниМекотелиМорски водорасли (4)(1)Съгласно разпоредбите на член 4, видовете следва да бъдат индивидуално определени. Приложение III съдържа примерен списък на видове, обект на производство като аквакултури.(2)Задължително предоставяне на данни.(3)Незадължително предоставяне на данни.(4)Еквивалент в мокро тегло.




ПРИЛОЖЕНИЕ II

Дефиниции

По смисъла на настоящия регламент:

 „Аквакултура“ означава стопанисването на водни организми, включително риби, мекотели, ракообразни и водни растения. Стопанисването предполага някаква форма на намеса в процеса на отглеждане с цел подобряване на производството, като например редовно попълване на рибния запас, хранене и защита от хищници. Стопанисването предполага също индивидуална или корпоративна собственост над запасите, които се развъждат и отглеждат, или ползване на подобни права, произтичащи от договорни ангажименти. За целите на статистиката, водни организми, които са уловени от лице или организация с корпоративна структура, които имат право на собственост над тях през целия период на отглеждането им, спадат към категорията на аквакултурите, докато водни организми, които се експлоатират от обществеността като ресурс, обект на обща собственост, независимо дали тази експлоатация се осъществява с или без съответните лицензии, спадат към категорията на риболова в риболовни райони.

 „Сладководни“ са водите на реки, потоци, естествени езера, изкуствени езера и водоеми и други водни ограждения, в които водата има постоянна незначително ниска соленост.

 „Други води“ означава води, в които солеността не е незначително ниска през цялата година. Солеността може да бъде постоянно много висока (например в морската вода) или периодично да варира (например в резултат от приливно-отливни или сезонни колебания).

 „Морски води“ означава води, чиято соленост е висока и не показва значителни колебания.

 „Слабосолени води“ означава води, в които солеността е осезаема, но не е постоянно висока. Солеността може да бележи значителни колебания в резултат от приток на сладки или морски води.

 „Производство на аквакултури“ означава продукцията за крайно потребление, за която се прилагат екстензивни или интензивни култивационни техники, като тук се включва и производството на водни растения за промишлени цели. От тази категория се изключва продукцията на рибарници или продуктите, които ще продължат да бъдат обект на аквакултурни практики. Производството се отчита в тонове живо тегло за животинската продукция и в мокро тегло за водните растения.




ПРИЛОЖЕНИЕ III

Продукти от аквакултури, за които трябва да се предоставя статистика за производството.



Наименование на

български език

Наименование на френски език

Научно наименование

3-буквен код

РИБИ

Бял амур

Carpe herbivore

Ctenopharyngodon idella

FCG

Шаран

Carpe commune

Cyprinus carpio

FCP

Северна щука

Grand brochet

Esox lucius

FPI

Пъстър толстолоб

Carpe à grosse tète

Hypophthalmichthyes nobilis

BIC

Бял толстолоб

Carpe argentée

Hypophthalmichthys molitrix

SVC

Сладководни риби

Poissons d'eau douce n.c.a.

Osteichthyes

FRF

Бабушка

Gardons

Rutilus spp.

FRX

Лин

Tanche

Tinca Tinca

FTE

Тилапии, неупоменати другаде

Tilapias n.c.a.

Oreochromis spp.

TLF

Северноафрикански сом

Poissons-chats d'Afrique

Clarius gariepinus

CLZ

Канален (американски) сом

Poisson-chat d'Amérique

Ictalurus melas

ITM

Европейски сом

Silure glane

Siluris glanis

SOM

Есетрови риби

Corégones n. Esturgeons n.c.a

Acipenseridae

STU

Европейска речна змиорка

Anguille d'Europe

Anguilla anguilla

ELE

Бели риби

c.a

Coregonus n.e.i.

WHF

Сребърна пъстърва

Saumon coho

Oncorhynchus kisutch

COH

Дъгова пъстърва

Truite arc-en-ciel

Oncorhynchus mykiss

TRR

Тихоокеанска пъстърва

Saumons du Pacifique n.c.a

Oncorhynchus spp.

ORC

Атлантическа пъстърва

Saumon de l'Atlantique

Salmo salar

SAL

Пъстърви, неупоменати другаде

Truites n.c.a.

Salmo spp.

TRO

Речна пъстърва

Truite de mer

Salmo trutta

TRS

Арктическа сьомга

Omble chevalier

Salvelinus alpinus

ACH

Сивен

Omble de fontaine

Salvelinus fontinalis

SVF

Сьомги, неупоменати другаде

Ombles n.c.a.

Salvelinus spp.

CHR

Калкан

Turbot commun

Psetta maxima

TUR

Морски език

Sole commune

Solea vulgaris

SOL

Атлантическа треска

Cabillaud

Gadus morhua

COD

Лаврак

Bar

Dicentrarchus labrax

BSS

Спариди

Dorades n.c.a

Sparidae

SBX

Ципура

Dorade royale

Sparus auratus

SBG

Морски кефал

Mulet cabot

Mugil cephalus

MUF

Кефали

Muges n.c.a

Mugilidae

MUL

Сериола (Ричола)

Sériole

Seriola dumerili

AMB

Тон червен

Thon rouge

Thynnus thynnes

BFT

РАКООБРАЗНИ

Езерни раци

Ecrevisses

Astacus spp. Cambarus spp.

AYS

Гигантски речни скариди

Crevette géante

Macrobrachium rosenbergii

PRF

Японски скариди

Crevette kuruma

Penaeus japonicus

KUP

Червен езерен рак

Ecrevisse rouge des marais

Procambarus clarkii

RCW

Гръбначен паякообразен рак

Araignée de mer

Maja squinado

SCR

Лангусти

Langoustes n.c.a

Palinurus spp.

CRW

Обикновени скариди

Bouquet commun

Palaemon serratus

CPR

Гигантски тигрови скариди

Crevette géante tigrée

Penaeus monodon

GIT

Омар

Pacifastacus leninsculus

PCL

МЕКОТЕЛИ

Тихоокеански стриди

Huître creuse japonaise

Crassostrea gigas

OYG

Стриди

Huîtres creuses

Crassostrea spp.

OYC

Европейска плоска стрида

Huître plate

Ostrea edulis

OYF

Синя мида

Moule commune

Mytilus edulis

MUS

Черна морска мида

Moule méditerranéenne

Mytilus galloprovincialis

MSM

Кралска мида

Vanneau

Chlamys opercularis

QSC

Обикновена мида

Coquille Saint-Jacques

Pecten maximus

SCE

Сърцевидна мида

Coque

Cardium edule

COC

Мида от вида

Palourde

Ruditapes decussatus

CTG

Японска мида

Palourde japonaise

Ruditapes philippinarum

CLJ

Миди, раковини, неупоменати другаде

Clovisses n.c.a

Tapes spp.

TPS

Пясъчни миди

Praires

Veneridae

CLV

Сепия

Seiche

Sepia officinalis

CTC

Твърди миди

Praire

Mercenaria mercenaria

CLH

МОРСКИ ВОДОРАСЛИ

Уакаме, неупоменати другаде

Wakame n.c.a

Undaria spp.

UDS

n.c.a = non compris ailleurs

n.e.i. = неупоменати другаде



( 1 ) Становище, представено на 27 март 1996 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

( 2 ) ОВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.

( 3 ) ОВ L 151, 15.6.1990 г., стр. 1.

( 4 ) Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23).

Top