This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021XC0319(03)
Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 2021/C 93/08
Publicação de uma comunicação relativa à aprovação de uma alteração normalizada do caderno de especificações de uma denominação do setor vitivinícola a que se refere o artigo 17.o, n.os 2 e 3, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão 2021/C 93/08
Publicação de uma comunicação relativa à aprovação de uma alteração normalizada do caderno de especificações de uma denominação do setor vitivinícola a que se refere o artigo 17.o, n.os 2 e 3, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão 2021/C 93/08
PUB/2020/1026
JO C 93 de 19.3.2021, p. 54–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.3.2021 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 93/54 |
Publicação de uma comunicação relativa à aprovação de uma alteração normalizada do caderno de especificações de uma denominação do setor vitivinícola a que se refere o artigo 17.o, n.os 2 e 3, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão
(2021/C 93/08)
A presente comunicação é publicada nos termos do artigo 17.o, n.o 5, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão (1).
COMUNICAÇÃO DE UMA ALTERAÇÃO NORMALIZADA DO DOCUMENTO ÚNICO
«DRÔME»
PGI-FR-A1121-AM02
Data de comunicação: 14.12.2020
DESCRIÇÃO E MOTIVOS DA ALTERAÇÃO APROVADA
1. Descrição organolética dos vinhos
Acrescentou-se a cor dos vinhos à descrição organolética dos produtos: «Os vinhos tintos podem ser bebidos jovens e frescos. A cor é intensa, podendo ir do vermelho-framboesa ao vermelho-granada.
Os vinhos rosados têm um bom equilíbrio que lhes permite preservar o caráter frutado. Em termos de cor, vão do palhete-salmonado aos rosas mais violetas e intensos.
Os vinhos brancos vão do amarelo-pálido com laivos esverdeados aos amarelos com reflexos dourados. São secos, frescos e elegantes, com notas florais.»
2. Área geográfica e área de proximidade imediata
A delimitação da área geográfica, bem como da área de proximidade imediata, faz-se por município, em conformidade com o Code géographique de 2020, referência nacional, que enumera os municípios por departamento. Esta delimitação com base nos municípios constitui uma alteração de forma que não altera a área geográfica nem a zona de proximidade imediata.
3. Encepamento
Acrescentaram-se as 10 castas seguintes ao encepamento definido para a produção dos vinhos da IGP «Drôme»: artaban N, floréal B, monarch N, muscaris B, prior N, solaris B, soreli B, souvignier-gris, vidoc N, voltis B.
Estas castas são particularmente resistentes à seca e às doenças criptogâmicas. Permitem uma menor utilização de produtos fitossanitários e têm características fisiológicas e enológicas semelhantes às castas utilizadas na produção da IGP, não alterando o caráter dos vinhos da IGP.
4. Relação com a área geográfica
A relação causal, que tem por base a interação entre as especificidades da área geográfica e as características específicas do produto, é reforçada pela inclusão da frase seguinte:
«Um mesoclima característico, de transição entre o clima supramediterrânico e o clima semicontinental, favorece o plantio das castas da IGP em parcelas situadas sobre encostas de altitude variada, com solos bem drenados e de rápido aquecimento. Esta sinergia permite preservar os aromas primários das uvas e produzir vinhos frescos que se distinguem pelas notas frutadas e florais.»
5. Principais pontos do caderno de especificações a verificar
A lista dos principais pontos a verificar e o respetivo método de avaliação foram alterados de modo a tornar claro que, em caso de anomalia detetada durante o controlo interno, o exame organolético dos vinhos a granel e dos vinhos acondicionados é realizado pela ODG, como previsto no plano de controlo.
6. Organismo de controlo
Inclui-se no capítulo III do caderno de especificações da indicação geográfica protegida «Drôme» o contacto do Institut National de l'Origine et de la Qualité, o organismo oficial de controlo. As inspeções são efetuadas pela Certipaq, o organismo de controlo, em nome da INAO.
DOCUMENTO ÚNICO
1. Nome do produto
Drôme
2. Tipo de indicação geográfica:
IGP — Indicação Geográfica Protegida
3. Categorias de produtos vitivinícolas
1. |
Vinho |
5. |
Vinho espumante de qualidade |
4. Descrição do(s) vinho(s)
Vinhos tranquilos tintos, rosados e brancos
Os teores (mínimo e máximo) de acidez total, acidez volátil e dióxido de enxofre total, bem como o título alcoométrico volúmico total, são fixados pela regulamentação da União.
Os vinhos tintos podem ser bebidos jovens e frescos. A cor é intensa, podendo ir do vermelho-framboesa ao vermelho-granada.
Os vinhos rosados têm um bom equilíbrio que lhes permite preservar o caráter frutado. Em termos de cor, vão do palhete-salmonado aos rosas mais violetas e intensos.
Os vinhos brancos vão do amarelo-pálido com laivos esverdeados aos amarelos com reflexos dourados. São secos, frescos e elegantes, com notas florais.
Características analíticas gerais |
|
Título alcoométrico total máximo (% vol.) |
|
Título alcoométrico adquirido mínimo (% vol.) |
9 |
Acidez total mínima: |
|
Acidez volátil máxima (miliequivalentes por litro) |
|
Teor máximo total de dióxido de enxofre (miligramas por litro) |
|
Vinhos espumantes de qualidade tintos, rosados e brancos
Os teores (mínimo e máximo) de acidez total, de acidez volátil, de dióxido de enxofre total e de dióxido de carbono, bem como o título alcoométrico adquirido e o titulo alcoométrico total (mínimos e máximos) dos vinhos espumantes de qualidade, são fixados pela legislação da União.
Os vinhos espumantes de qualidade apresentam uma frescura agradável e aromas frutados.
Características analíticas gerais |
|
Título alcoométrico total máximo (% vol.) |
|
Título alcoométrico adquirido mínimo (% vol.) |
|
Acidez total mínima: |
|
Acidez volátil máxima (miliequivalentes por litro) |
|
Teor máximo total de dióxido de enxofre (miligramas por litro) |
|
5. Práticas vitivinícolas
a) Práticas enológicas específicas
Prática enológica específica
As práticas enológicas devem respeitar todos os requisitos previstos na legislação da União e no Code rural et de la pêche maritime (Código Rural e da Pesca Marítima).
b) Rendimentos máximos
120 hectolitros por hectare
6. Área geográfica delimitada
A vindima, a vinificação e a elaboração de vinhos tranquilos com indicação geográfica protegida «Drôme» efetuam-se em todo o território do departamento de Drôme, em conformidade com o Code Officiel Géographique (Código geográfico oficial) de 2020.
A colheita das uvas, a vinificação e a elaboração de vinhos espumantes de qualidade com indicação geográfica protegida «Drôme» efetuam-se no departamento de Drôme, à exceção do território dos seguintes municípios:
Aix-en-Diois, Aouste-sur-Sye, Aubenasson, Aurel, Barsac, Barnave, Beaufort-sur-Gervanne, Châtillon-en-Diois, Die, Espenel, Laval-d'Aix, Luc-en-Diois, Menglon, Mirabel-et-Blacons, Molière-Glandaz, Montclar-sur-Gervanne, Montlaur-en-Diois, Montmaur-en-Diois, Piegros-la-Clastre, Ponet-et-Saint-Auban, Pontaix, Poyols, Recoubeau-Jansac, Saillans, Saint-Benoît-en-Diois, Saint-Roman, Saint-Sauveur-en-Diois, Sainte-Croix, Suze-sur-Crest, Vercheny, Véronne.
7. Principais castas de uva de vinho
Abouriou B
Alicante-henri-bouschet N
Aligoté B
Alphonse-lavallée N
Altesse B
Aléatico N
Aramon N
Aramon-blanc B
Aramon-gris G
Aranel B
Arinarnoa N
Arriloba B
Arrufiac B – arrufiat
Artaban N
Aubin B
Aubun N – murescola
Auxerrois B
Bachet N
Barbaroux Rs
Baroque B
Biancu-gentile B
Blanc-dame B
Bouchalès N
Bouillet N
Bourboulenc B – doucillon-blanc
Brachet N – braquet
Brun-fourca N
Brun-argenté N – vaccarèse
Béclan N – petit-béclan
Béquignol N
Cabernet-franc N
Cabernet-sauvignon N
Caladoc N
Calitor N
Camaralet B
Carcajolo N
Carcajolo-blanc B
Carignan N
Carignan-blanc B
Carmenère N
Castets N
Chambourcin N
Chardonnay B
Chasan B
Chasselas B
Chatus N
Chenanson N
Chenin B
Cinsaut N – cinsault
Clairette B
Clairette-rose Rs
Clarin B
Claverie B
Codivarta B
Colobel N
Colombard B
Colombaud B – bouteillan
Corbeau N – douce-noire
Cot N – malbec
Couderc-noir N
Counoise N
Courbu B – gros-courbu
Courbu-noir N
Couston N
Crouchen B – cruchen
César N
Duras N
Durif N
Egiodola N
Ekigaïna N
Etraire-de-la-dui N
Fer N – fer-servadou, braucol, mansois, pinenc
Feunate N
Floreal B
Florental N
Folignan B
Folle-blanche B
Fuella-nera N
Furmint B
Gamaret
Gamay-fréaux N
Gamay N
Gamay-de-bouze N
Gamay-de-chaudenay N
Ganson N
Garonnet N
Gascon N
Genovèse B
Gewurztraminer Rs
Goldriesling B
Gouget N
Graisse B
Gramon N
Grassen N – grassenc
Grenache N
Grenache-blanc B
Grenache-gris G
Gringet B
Grolleau N
Grolleau-gris G
Gros-manseng B
Jacquère B
Joubertin
Jurançon-blanc B
Jurançon-noir N – dame-noire
Landal N
Lauzet B
Len-de-l'el B – loin-de-l'oeil
Liliorila B
Listan B – palomino
Lledoner-pelut N
Léon-millot N
Macabeu B – macabeo
Mancin N
Manseng-noir N
Marsanne B
Marselan N
Maréchal-foch N
Mauzac B
Mauzac-rose Rs
Mayorquin B
Melon B
Merlot N
Merlot-blanc B
Messlier-saint-françois B – gros-meslier
Meunier N
Milgranet N
Molette B
Mollard N
Monarch N
Mondeuse N
Mondeuse-blanche B
Monerac N
Montils B
Morrastel N – minustellu, graciano
Mourvaison N
Mourvèdre N – monastrell
Mouyssaguès
Muresconu N – morescono
Muscadelle B
Muscardin N
Muscaris B
Muscat-ottonel B – muscat, moscato
Muscat-cendré B – muscat, moscato
Muscat-d'alexandrie B – muscat, moscato
Muscat-de-hambourg N – muscat, moscato
Muscat-à-petits-grains-blancs B – muscat, moscato
Muscat-à-petits-grains-roses Rs – muscat, moscato
Muscat-à-petits-grains-rouges Rg – muscat, moscato
Mérille N
Müller-thurgau B
Nielluccio N – nielluciu
Noir-fleurien N
Négret-de-banhars N
Négrette N
Oberlin-noir N
Ondenc B
Orbois B
Pagadebiti B
Pascal B
Perdea B
Persan N
Petit-courbu B
Petit-manseng B
Petit-meslier B
Petit-verdot N
Picardan B – araignan
Pineau-d'aunis N
Pinot-blanc B
Pinot-gris G
Pinot-noir N
Piquepoul-blanc B
Piquepoul-gris G
Piquepoul-noir N
Plant-de-brunel N
Plant-droit N – espanenc
Plantet N
Portan N
Portugais-bleu N
Poulsard N – ploussard
Prior N
Prunelard N
Raffiat-de-moncade B
Ravat-blanc B
Rayon-d'or B
Riesling B
Riminèse B
Rivairenc N – aspiran-noir
Rivairenc-blanc B – aspiran-blanc
Rivairenc-gris G – aspiran-gris
Romorantin B – danery
Rosé-du-var Rs
Roublot B
Roussanne B
Roussette-d'ayze B
Sacy B
Saint-côme B
Saint-macaire N
Saint-pierre-doré B
Sauvignon B – sauvignon-blanc
Sauvignon-gris G – fié-gris
Savagnin-blanc B
Savagnin-rose Rs
Sciaccarello N
Segalin N
Seinoir N
Select B
Semebat N
Sémillon B
Servanin N
Seyval B
Solaris B
Soreli B
Souvignier-gris Rs
Sylvaner B
Syrah N – shiraz
Tannat N
Tempranillo N
Terret-blanc B
Terret-gris G
Terret-noir N
Tibouren N
Tourbat B
Trousseau N
Téoulier N
Ugni-blanc B
Valdiguié N
Valérien B
Varousset N
Velteliner-rouge-précoce Rs
Verdesse B
Vermentino B – Rolle
Vidoc N
Villard-blanc B
Villard-noir N
Viognier B
Voltis B
8. Descrição da(s) relação(ões)
Especificidade da área geográfica e do produto
O território da indicação geográfica protegida «Drôme», situado no departamento do mesmo nome, na região «Ródano-Alpes», caracteriza-se pela diversidade geográfica. Os terrenos montanhosos cobrem quase dois terços desta área. Situado na margem esquerda do Ródano, estende-se por cerca 135 km, de norte a sul, e por 100 km, de leste a oeste.
A agricultura, com a sua produção diversificada, é uma atividade essencial do departamento. Predomina a exploração familiar (31 ha, em média), que se manteve graças a essa diversidade: arboricultura, policultura, sementes, olivais, alfazema e plantas aromáticas, etc. Algumas culturas, como a vinha, estão presentes em quase todo o território, em particular nas encostas de diferentes altitudes.
No departamento de Drôme, encontram-se solos pedregosos argilo-calcários e, nas encostas e declives, estratos pedregosos que garantem à vinha um aprovisionamento hídrico regular e restituem, durante a noite, o calor armazenado ao longo do dia. Encontram-se também solos de loesse e solos arenosos que proporcionam, por outro lado, um abastecimento hídrico mais irregular. Esta grande variedade de solos explica a diversidade do encepamento.
O clima é do tipo continental, a norte, tornando-se progressivamente mediterrânico no sul de Valence. Os dois terços orientais do departamento sofrem a influência das montanhas, em particular acima dos 600 a 700 metros de altitude. Estas influências traduzem-se na diversidade de climas locais.
A precipitação é bastante elevada, mesmo na zona mediterrânica. Distribui-se de modo relativamente uniforme ao longo do ano, a norte do departamento, tornando-se mais substancial, a sul, no outono, e escasseando no verão. Predominam dois tipos de vento: o mistral (vento do norte) e o marítimo (vento do sul). O mistral torna o ar mais seco e o marítimo traz o ar ameno e húmido do Mediterrâneo. Estes ventos, criados pela diferença de pressão atmosférica entre as regiões setentrionais e meridionais, podem ser violentos, sobretudo no vale do Ródano, sendo embora benéficos e necessários para o desenvolvimento da vinha.
A diversidade dos solos e dos climas do Drôme traduz-se numa grande diversidade de castas, embora os vinhos tintos dominem em grande medida a produção (cerca de metade do volume).
O norte do departamento regista a influência da denominação de origem controlada «Crozes-Hermitage» e dos seus produtos. Predomina a plantação monovarietal: os vinhos tintos e rosados são maioritariamente elaborados a partir das castas syrah N e gamay N; os vinhos brancos, a partir das castas marsanne B, roussanne B e viognier B.
Em contrapartida, na zona meridional e oriental do departamento, as inúmeras influências climáticas e geológicas favorecem o cultivo de uma grande variedade de castas. Os vinhos tintos e rosados são produzidos a partir das castas grenache N, merlot N, syrah N, cabernet-sauvignon N, gamay N cinsault N, carignan N ou mesmo marselan N e caladoc N, que se dão particularmente bem em clima mediterrânico. Os vinhos brancos são elaborados a partir de chardonnay B, aligoté B e viognier B.
Relação causal entre o caráter específico da área geográfica e a natureza específica do produto
O mesoclima característico, de transição entre o clima supramediterrânico e o clima semicontinental, favorece o plantio das castas da IGP em parcelas situadas sobre encostas de altitude variada, com solos bem drenados e de rápido aquecimento. Esta sinergia permite preservar os aromas primários das uvas e produzir vinhos frescos que se distinguem pelas notas frutadas e florais.
Os vestígios arqueológicos, em particular as ânforas descobertas na região, demonstram que a viticultura se inscreve nesta paisagem desde o século II d.C.
O «vinho gaulês» do vale do Ródano foi muito popular à mesa dos romanos. Na época, o desbravamento das florestas e o plantio de vinhas nas encostas fizeram desta região uma das mais belas da Gália.
Com o passar do tempo, a heterogeneidade do território de Drôme tornou necessário diversificar os conhecimentos, as técnicas e as castas de uva e, sobretudo, exigiu uma adaptação constante, para melhorar a localização das vinhas e respeitar a biodiversidade.
A conjunção das influências climáticas semicontinentais e mediterrânicas favorece a produção de vinhos equilibrados, com uma expressão aromática e uma frescura característica dos vinhos tranquilos e dos vinhos espumantes de qualidade da IGP «Drôme».
A vocação vitícola da área abrangida pela indicação geográfica protegida «Drôme» é ainda confirmada pela produção, de longa data, de vinhas-mãe, de porta-enxertos e de bacelos.
De Tain-l'Hermitage até ao extremo sul do departamento, passando por Diois ou pela planície de Montélimar, a viticultura inscreve-se nas práticas e hábitos culturais das populações. A produção vitícola é, a seguir à arboricultura, a segunda mais importante do departamento.
Comercializam-se anualmente cerca de 35 000 hl de vinho da IGP «Drôme», produzidos por 100 explorações vitícolas, incluindo 63 adegas particulares.
Os vinhos IGP «Drôme» têm vindo a afirmar a sua singularidade, graças à sinergia crescente entre a produção de vinho e a sua venda direta às adegas e restaurantes locais, as inúmeras festividades, o turismo rural e as suas rotas vitícolas. Os certames de vinhos, como o Salão dos Vinhos de Tain-l’Hermitage, e a publicação atualizada de guias turísticos, entre os quais se contam Promenade Gourmande dans la Drôme («Roteiro gastronómico do Drôme»), contribuem para a reputação dos vinhos desta IGP entre os consumidores locais.
À escala nacional, é de assinalar a referência aos vinhos da IGP «Drôme» no Guide Hachette des Vins e o facto de serem frequentemente galardoados no Concours Général Agricole de Paris.
Esta dinâmica contribui para promover a reputação dos vinhos com IGP «Drôme», tanto a nível local como nacional.
9. Outras condições essenciais (acondicionamento, rotulagem, outros requisitos)
Rotulagem
Quadro jurídico:
Legislação nacional
Tipo de condição adicional:
Disposições adicionais relativas à rotulagem
Descrição da condição:
O logótipo da IGP da União Europeia deve figurar no rótulo, caso a menção «indicação geográfica protegida» seja substituída pela menção tradicional «Vin de Pays».
A indicação geográfica protegida «Drôme» pode ser acompanhada pelos nomes das seguintes unidades geográficas mais pequenas:
|
«Comté de Grignan», |
|
«Coteaux de Montélimar». |
Os vinhos com indicação geográfica protegida «Drôme», seguida do nome da unidade geográfica «Comté de Grignan» ou «Coteaux de Montélimar» e do nome de uma ou várias castas, são produzidos a partir de castas que constam da seguinte lista:
Alicante-henri-bouschet N, aligoté B, aramon N, artaban N, arinarnoa N, aubun N, barbaroux Rs, bourboulenc B, cabernet-franc N, cabernet-sauvignon N, caladoc N, carignan-blanc B, carignan N, chardonnay B, chasan B, chenanson N, chenin B, cinsaut N, clairette B, clairette-rose Rs, colombard B, cot N, counoise N, egiodola N, floréal B, gamay N, ganson N, grenache-blanc B, grenache-gris G, grenache N, gros-manseng B, macabeu B, marsanne B, marselan N, merlot N, mourvèdre N, muscardin N, monarch N, muscaris B, muscat-à-petits-grains B, muscat-à-petits-grains Rg, muscat-d’alexandrie B, muscat-de-hambourg N, nielluccio N, petit-manseng B, petit-verdot N, pinot-gris G, pinot-noir N, piquepoul-blanc B, piquepoul-gris G, piquepoul-noir N, portan N, prior N, rosé-du-var Rs, roussanne B, sauvignon B, sauvignon-gris G, sciaccarello N, semillon B, solaris B, soreli B, souvignier-gris, syrah N, tannat N, tempranillo N, terret-gris G, terret-noir N, tibouren N, ugni-blanc B, vermentino B, viognier B, vidoc N, voltis B.
Área de proximidade imediata
Quadro jurídico:
Legislação nacional
Tipo de condição adicional:
Derrogação relativa à produção na área geográfica delimitada
Descrição da condição:
A área de proximidade imediata definida a título derrogatório para a vinificação e elaboração de vinhos com indicação geográfica protegida «Drôme», seguida ou não pelo nome de uma das unidades geográficas mais pequenas referidas no ponto 2, é constituída pelos arrondissements adjacentes à área geográfica, a saber, os seguintes municípios, discriminados por departamento, em conformidade com o Code Officiel Géographique de 2020:
Departamento de Alpes-de-Haute-Provence (04):
87 municípios
Aubenas-les-Alpes, Aubignosc, Authon, Banon, Bayons, Bellaffaire, Bevons, La Brillanne, Le Caire, Céreste, Château-Arnoux-Saint-Auban, Châteaufort, Châteauneuf-Miravail, Châteauneuf-Val-Saint-Donat, Clamensane, Claret, Corbières-en-Provence, Cruis, Curbans, Curel, Dauphin, Entrepierres, L'Escale, Faucon-du-Caire, Fontienne, Forcalquier, Ganagobie, Gigors, L’Hospitalet, Lardiers, Limans, Lurs, Mallefougasse-Augès, Mane, Manosque, Melve, Mison, Montfort, Montfuron, Montjustin, Montlaux, Montsalier, La Motte-du-Caire, Nibles, Niozelles, Noyers-sur-Jabron, Les Omergues, Ongles, Oppedette, Peipin, Peyruis, Piégut, Pierrerue, Pierrevert, Redortiers, Reillanne, Revest-des-Brousse, Revest-du-Bion, Revest-Saint-Martin, La Rochegiron, Saint-Étienne-les-Orgues, Saint-Geniez, Saint-Maime, Saint-Martin-les-Eaux, Saint-Michel-l'Observatoire, Saint-Vincent-sur-Jabron, Sainte-Croix-à-Lauze, Sainte-Tulle, Salignac, Saumane, Sigonce, Sigoyer, Simiane-la-Rotonde, Sisteron, Sourribes, Thèze, Turriers, Vachères, Valavoire, Valbelle, Valernes, Vaumeilh, Venterol, Villemus, Villeneuve, Volonne, Volx.
Departamento de Hautes-Alpes (05):
126 municípios
Ancelle, Aspremont, Aspres-lès-Corps, Aspres-sur-Buëch, Aubessagne, Avançon, Baratier, Barcillonnette, Barret-sur-Méouge, La Bâtie-Montsaléon, La Bâtie Neuve, La Bâtie-Vieille, La Beaume, Le Bersac, Bréziers, Buissard, Chabestan, Chabottes, Champoléon, Chanousse, La Chapelle-en-Valgaudémar, Châteauneuf-d'Oze, Châteauroux-les-Alpes, Châteauvieux, Chorges, Crévoux, Crots, Dévoluy, Embrun, Éourres, L'Épine, Esparron, Espinasses, Étoile-Saint-Cyrice, La Fare-en-Champsaur, La Faurie, Forest-Saint-Julien, Fouillouse, La Freissinouse, Furmeyer, Gap, Garde-Colombe, Le Glaizil, La Haute-Beaume, Jarjayes, Laragne-Montéglin, Lardier-et-Valença, Laye, Lazer, Lettret, Manteyer, Méreuil, Monêtier-Allemont, Montbrand, Montclus, Montgardin, Montjay, Montmaur, Montrond, La Motte-en-Champsaur, Moydans, Neffes, Nossage-et-Bénévent, Le Noyer, Orcières, Orpierre, Les Orres, Oze, Pelleautier, La Piarre, Le Poët, Poligny, Prunières, Puy-Saint-Eusèbe, Puy-Sanières, Rabou, Rambaud, Réallon, Remollon, Ribeyret, La Roche-des-Arnauds, Rochebrune, La Rochette, Rosans, Rousset, Saint-André-d'Embrun, Saint-André-de-Rosans, Saint-Apollinaire, Saint-Auban-d'Oze, Saint-Bonnet-en-Champsaur, Saint-Étienne-le-Laus, Saint-Firmin, Saint-Jacques-en-Valgodemard, Saint-Jean-Saint-Nicolas, Saint-Julien-en-Beauchêne, Saint-Julien-en-Champsaur, Saint-Laurent-du-Cros, Saint-Léger-les-Mélèzes, Saint-Maurice-en-Valgodemard, Saint-Michel-de-Chaillol, Saint-Pierre-Avez, Saint-Pierre-d'Argençon, Saint-Sauveur, Sainte-Colombe, Le Saix, Saléon, Salérans, La Saulce, Le Sauze-du-Lac, Savines-le-Lac, Savournon, Serres, Sigottier, Sigoyer, Sorbiers, Tallard, Théus, Trescléoux, Upaix, Val Buëch-Méouge, Valdoule, Valserres, Ventavon, Veynes, Villar-Loubière, Vitrolles.
Departamento de Ardèche (07):
189 municípios
Accons, Ajoux, Alba-la-Romaine, Albon-d'Ardèche, Alboussière, Alissas, Andance, Annonay, Arcens, Ardoix, Arlebosc, Arras-sur-Rhône, Aubignas, Baix, Beauchastel, Beauvène, Belsentes, Bidon, Boffres, Bogy, Borée, Boucieu-le-Roi, Boulieu-lès-Annonay, Bourg-Saint-Andéol, Bozas, Brossainc, Chalencon, Le Chambon, Champagne, Champis, Chanéac, Charmes-sur-Rhône, Charnas, Châteaubourg, Châteauneuf-de-Vernoux, Cheminas, Le Cheylard, Chomérac, Colombier-le-Cardinal, Colombier-le-Jeune, Colombier-le-Vieux, Cornas, Coux, Le Crestet, Creysseilles, Cruas, Davézieux, Désaignes, Devesset, Dornas, Dunière-sur-Eyrieux, Eclassan, Empurany, Étables, Félines, Flaviac, Freyssenet, Gilhac-et-Bruzac, Gilhoc-sur-Ormèze, Gluiras, Glun, Gourdon, Gras, Guilherand-Granges, Issamoulenc, Jaunac, Labatie-d'Andaure, Lachapelle-sous-Chanéac, Lafarre, Lalouvesc, Lamastre, Larnas, Lemps, Limony, Lyas, Marcols-les-Eaux, Mariac, Mars, Mauves, Meysse, Monestier, Nozières, Les Ollières-sur-Eyrieux, Ozon, Pailharès, Peaugres, Peyraud, Plats, Pourchères, Le Pouzin, Pranles, Préaux, Privas, Quintenas, Rochemaure, Rochepaule, Rochessauve, La Rochette, Roiffieux, Rompon, Saint-Agrève, Saint-Alban-d'Ay, Saint-Andéol-de-Fourchades, Saint-André-en-Vivarais, Saint-Apollinaire-de-Rias, Saint-Barthélemy-Grozon, Saint-Barthélemy-le-Meil, Saint-Barthélemy-le-Plain, Saint-Basile, Saint-Bauzile, Saint-Christol, Saint-Cierge-la-Serre, Saint-Cierge-sous-le-Cheylard, Saint-Clair, Saint-Clément, Saint-Cyr, Saint-Désirat, Saint-Étienne-de-Serre, Saint-Étienne-de-Valoux, Saint-Félicien, Saint-Fortunat-sur-Eyrieux, Saint-Genest-Lachamp, Saint-Georges-les-Bains, Saint-Jacques-d'Atticieux, Saint-Jean-Chambre, Saint-Jean-de-Muzols, Saint-Jean-Roure, Saint-Jeure-d'Andaure, Saint-Jeure-d'Ay, Saint-Julien d’Intres, Saint-Julien-du-Gua, Saint-Julien-en-Saint-Alban, Saint-Julien-le-Roux, Saint-Julien-Vocance, Saint-Just-d’Ardèche, Saint-Lager-Bressac, Saint-Laurent-du-Pape, Saint-Marcel-d'Ardèche, Saint-Marcel-lès-Annonay, Saint-Martial, Saint-Martin-d'Ardèche, Saint-Martin-de-Valamas, Saint-Martin-sur-Lavezon, Saint-Maurice-en-Chalencon, Saint-Michel-d'Aurance, Saint-Michel-de-Chabrillanoux, Saint-Montan, Saint-Péray, Saint-Pierre-la-Roche, Saint-Pierre-sur-Doux, Saint-Pierreville, Saint-Priest, Saint-Prix, Saint-Remèze, Saint-Romain-d'Ay, Saint-Romain-de-Lerps, Saint-Sauveur-de-Montagut, Saint-Sylvestre, Saint-Symphorien-de-Mahun, Saint-Symphorien-sous-Chomérac, Saint-Thomé, Saint-Victor, Saint-Vincent-de-Barrès, Saint-Vincent-de-Durfort, Sarras, Satillieu, Savas, Sceautres, Sécheras, Serrières, Silhac, Soyons, Talencieux, Le Teil, Thorrenc, Toulaud, Tournon-sur-Rhône, Valvignères, Vanosc, Vaudevant, Vernosc-lès-Annonay, Vernoux-en-Vivarais, Veyras, Villevocance, Vinzieux, Vion, Viviers, Vocance, La Voulte-sur-Rhône.
Departamento de Isère (38):
383 municípios
Les Adrets, Agnin, L'Albenc, Allemond, Allevard, Ambel, Anjou, Anthon, Artas, Assieu, Auberives-en-Royans, Auberives-sur-Varèze, Auris, Autrans-Méaudre en Vercors Avignonet, Barraux, Beaucroissant, Beaufin, Beaufort, Beaulieu, Beaurepaire, Beauvoir-de-Marc, Beauvoir-en-Royans, Bellegarde-Poussieu, Bernin, Besse, Bessins, Biviers, Bossieu, Bougé-Chambalud, Le Bourg-d'Oisans, Bressieux, Bresson, Brézins, Brié-et-Angonnes, Brion, La Buisse, La Buissière, Chalon, Le Champ-près-Froges, Champ-sur-Drac, Champagnier, Champier, Chamrousse, Chanas, Chantepérier, Chantesse, Chapareillan, La Chapelle-de-Surieu, La Chapelle-du-Bard, Charantonnay, Charnècles, Charvieu-Chavagneux, Chasse-sur-Rhône, Chasselay, Château-Bernard, Châtel-en-Trièves, Châtelus, Châtenay, Châtonnay, Chatte, Chavanoz, Chevrières, Le Cheylas, Cheyssieu, Chichilianne, Chirens, Cholonge, Chonas-l'Amballan, Choranche, Chuzelles, Claix, Clavans-en-Haut-Oisans, Clelles, Clonas-sur-Varèze, Cognet, Cognin-les-Gorges, La Combe-de-Lancey, Corenc, Cornillon-en-Trièves, Corps, Corrençon-en-Vercors, La Côte-Saint-André, Les Côtes-d'Arey, Les Côtes-de-Corps, Coublevie, Cour-et-Buis, Cras, Crêts-en- Belledonne, Crolles, Culin, Les-Deux- Alpes, Diémoz, Domène, Échirolles, Engins, Entraigues, Entre-deux-Guiers, Estrablin, Eybens, Eyzin-Pinet, Faramans, La Flachère, Fontaine, Fontanil-Cornillon, La Forteresse, Le Freney-d'Oisans, La Frette, Froges, La Garde, Gières, Gillonnay, Goncelin, Grenay, Grenoble, Gresse-en-Vercors, Le Gua, Le Haut-Bréda, Herbeys, Heyrieux, Huez, Hurtières, Izeaux, Izeron, Janneyrias, Jarcieu, Jardin, Jarrie, Laffrey, Lalley, Lans-en-Vercors, Laval, Lavaldens, Lavars, Lentiol, Lieudieu, Livet-et-Gavet, Lumbin, Luzinay, Malleval-en-Vercors, Marcieu, Marcilloles, Marcollin, Marnans, Mayres-Savel, Mens, Meylan, Meyrieu-les-Étangs, Meyssiez, Miribel-Lanchâtre, Miribel-les-Échelles, Mizoën, Moidieu-Détourbe, Moirans, Moissieu-sur-Dolon, Monestier-d'Ambel, Monestier-de-Clermont, Le Monestier-du-Percy, Monsteroux--Milieu, Mont-Saint-Martin, Montagne, Montaud, Montbonnot-Saint-Martin, Montchaboud, Monteynard, Montfalcon,Montseveroux, Morette, La Morte, La Motte-d'Aveillans, La Motte-Saint-Martin, Mottier, Le Moutaret, La Mure, La Murette, Murianette, Murinais, Nantes-en-Ratier, Notre-Dame-de-Commiers, Notre-Dame-de-l'Osier, Notre-Dame-de-Mésage, Notre-Dame-de-Vaulx, Noyarey, Oris-en-Rattier, Ornacieux-Balbins,Ornon, Oulles, Oytier-Saint-Oblas, Oz, Pact, Pajay, Le Péage-de-Roussillon, Pellafol, Penol, Percy, La Pierre, Pierre-Châtel, Pisieu, Plan, Plateau-des-Petites-Roches, Poisat, Poliénas, Pommier-de-Beaurepaire, Ponsonnas, Pont-de-Chéruy, Le Pont-de-Claix, Pont-en-Royans, Pont-Évêque, Pontcharra, Portes-des-Bonnevaux, Prébois, Presles, Primarette, Proveysieux, Prunières, Quaix-en-Chartreuse, Quet-en-Beaumont, Quincieu, Réaumont, Renage, Rencurel, Revel, Revel-Tourdan, Reventin-Vaugris, Rives, La Rivière, Les Roches-de-Condrieu, Roissard, Roussillon, Rovon, Royas, Roybon, Sablons, Saint-Agnin-sur-Bion, Saint-Alban-du-Rhône, Saint-Andéol, Saint-André-en-Royans, Saint-Antoine-l’Abbaye, Saint-Appolinard, Saint-Arey, Saint-Aupres, Saint-Barthélémy, Saint-Barthélemy-de-Séchilienne, Saint-Baudille-et-Pipet, Saint-Blaise-du-Buis, Saint-Bonnet-de-Chavagne, Saint-Cassien, Saint-Christophe-en-Oisans, Saint-Christophe-sur-Guiers, Saint-Clair-du-Rhône, Saint-Clair-sur-Galaure, Saint-Égrève, Saint-Étienne-de-Crossey, Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs, Saint-Geoirs, Saint-Georges-d'Espéranche, Saint-Georges-de-Commiers, Saint-Gervais, Saint-Guillaume, Saint-Hilaire-de-la-Côte, Saint-Hilaire-du-Rosier, Saint-Honoré, Saint-Ismier, Saint-Jean-d'Hérans, Saint-Jean-de-Bournay, Saint-Jean-de-Moirans, Saint-Jean-de-Vaulx, Saint-Jean-le-Vieux, Saint-Joseph-de-Rivière, Saint-Julien-de-l'Herms, Saint-Just-Chaleyssin, Saint-Just-de-Claix, Saint-Lattier, Saint-Laurent-du-Pont, Saint-Laurent-en-Beaumont, Saint-Marcellin, Saint-Martin-d'Hères, Saint-Martin-d'Uriage, Saint-Martin-de-Clelles, Saint-Martin-de-la-Cluze, Saint-Martin-le-Vinoux, Saint-Maurice-en-Trièves, Saint-Maurice-l'Exil, Saint-Maximin, Saint-Michel-de-Saint-Geoirs, Saint-Michel-en-Beaumont, Saint-Michel-les-Portes, Saint-Mury-Monteymond, Saint-Nazaire-les-Eymes, Saint-Nicolas-de-Macherin, Saint-Nizier-du-Moucherotte, Saint-Paul-d'Izeaux, Saint-Paul-de-Varces, Saint-Paul-lès-Monestier, Saint-Pierre-d'Entremont, Saint-Pierre-de-Bressieux, Saint-Pierre-de-Chartreuse, Saint-Pierre-de-Chérennes, Saint-Pierre-de-Méaroz, Saint-Pierre-de-Mésage, Saint-Prim, Saint-Quentin-sur-Isère, Saint-Romain-de-Surieu, Saint-Romans, Saint-Sauveur, Saint-Siméon-de-Bressieux, Saint-Sorlin-de-Vienne, Saint-Théoffrey, Saint-Vérand, Saint-Vincent-de-Mercuze, Sainte-Agnès, Sainte-Anne-sur-Gervonde, Sainte-Luce, Sainte-Marie-d'Alloix, Sainte-Marie-du-Mont, Salaise-sur-Sanne, La Salette-Fallavaux, La Salle-en-Beaumont, Le Sappey-en-Chartreuse, Sarcenas, Sardieu, Sassenage, Savas-Mépin, Séchilienne, Septème, Serpaize, Serre-Nerpol, Seyssinet-Pariset, Seyssins, Seyssuel, Siévoz, Sillans, Sinard, La Sône, Sonnay, Sousville, La-Sure-en-Chartreuse, Susville, Têche, Tencin, La Terrasse, Theys, Thodure, Le Touvet, Tramolé, Treffort, Tréminis, La Tronche, Tullins, Valbonnais, Valencin, La Valette, Valjouffrey, Varacieux, Varces-Allières-et-Risset, Vatilieu, Vaujany, Vaulnaveys-le-Bas, Vaulnaveys-le-Haut, Venon, Vernioz, Le Versoud, Veurey-Voroize, Vienne, Vif, Villard-Bonnot, Villard-de-Lans, Villard-Notre-Dame, Villard-Reculas, Villard-Reymond, Villard-Saint-Christophe, Ville-sous-Anjou, Villeneuve-de-Marc, Villette-d'Anthon, Villette-de-Vienne, Vinay, Viriville, Vizille, Voiron, Voreppe, Vourey.
Parte do território do município de:
Eclose-Badinières, para a parte correspondente ao território do antigo município de Eclose.
Departamento de Vaucluse (84):
95 municípios
Althen-des-Paluds, Aubignan, Aurel, Avignon, Le Barroux, Le Beaucet, Beaumes-de-Venise, Beaumont-du-Ventoux, Bédarrides, Bédoin, Blauvac, Bollène, Brantes, Buisson, Cabrières-d'Avignon, Caderousse, Cairanne, Camaret-sur-Aigues, Caromb, Carpentras, Châteauneuf-de-Gadagne, Châteauneuf-du-Pape, Courthézon, Crestet, Crillon-le-Brave, Entraigues-sur-la-Sorgue, Entrechaux, Faucon, Flassan, Fontaine-de-Vaucluse, Gigondas, Grillon, L'Isle-sur-la-Sorgue, Jonquerettes, Jonquières, Lafare, Lagarde-Paréol, Lagnes, Lamotte-du-Rhône, Lapalud, Loriol-du-Comtat, Malaucène, Malemort-du-Comtat, Mazan, Méthamis, Modène, Mondragon, Monieux, Monteux, Morières-lès-Avignon, Mormoiron, Mornas, Orange, Pernes-les-Fontaines, Piolenc, Le Pontet, Puyméras, Rasteau, Richerenches, Roaix, La Roque-Alric, La Roque-sur-Pernes, Sablet, Saint-Christol, Saint-Didier, Saint-Hippolyte-le-Graveyron, Saint-Léger-du-Ventoux, Saint-Marcellin-lès-Vaison, Saint-Pierre-de-Vassols, Saint-Romain-en-Viennois, Saint-Roman-de-Malegarde, Saint-Saturnin-lès-Avignon, Saint-Trinit, Sainte-Cécile-les-Vignes, Sarrians, Sault, Saumane-de-Vaucluse, Savoillan, Séguret, Sérignan-du-Comtat, Sorgues, Suzette, Le Thor, Travaillan, Uchaux, Vacqueyras, Vaison-la-Romaine, Valréas, Vedène, Velleron, Venasque, Villedieu, Villes-sur-Auzon, Violès, Visan.
A zona de proximidade imediata definida por derrogação para a vinificação e a elaboração de vinhos espumantes de qualidade com a indicação geográfica protegida «Drôme», seguida ou não pelo nome de uma das unidades geográficas mais pequenas referidas no ponto 2, é constituída pelas seguintes unidades administrativas contíguas ao departamento de Drôme:
|
a norte/nordeste, arrondissements de Grenoble e Vienne, no departamento de Isère, |
|
a leste, arrondissement de Gap, no departamento dos Hautes-Alpes, |
|
a sudeste, arrondissement de Forcalquier, no departamento dos Alpes-de-Haute-Provence, |
|
a sul, arrondissements de Carpentras e Avinhão, no departamento de Vaucluse, |
|
a oeste, arrondissements de Privas e Tournon-sur-Rhône, no departamento de Ardèche. |
Hiperligação para o caderno de especificações do produto
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-14462374-d7a3-429a-a357-9760cf540a2c