This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2884
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2884 of 20 December 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1780 establishing standard forms for the publication of notices in the field of public procurement
Regulamento de Execução (UE) 2023/2884 da Comissão, de 20 de dezembro de 2023, que altera o Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 que estabelece os formulários-tipo para a publicação de anúncios no âmbito dos processos de adjudicação dos contratos públicos
Regulamento de Execução (UE) 2023/2884 da Comissão, de 20 de dezembro de 2023, que altera o Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 que estabelece os formulários-tipo para a publicação de anúncios no âmbito dos processos de adjudicação dos contratos públicos
C/2023/8506
JO L, 2023/2884, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2884/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R1780 | adjunção | artigo 3b | 01/06/2024 | |
Modifies | 32019R1780 | substituição | anexo tabela 1 | 01/11/2024 | |
Modifies | 32019R1780 | substituição | anexo tabela 2 | 01/11/2024 |
Jornal Oficial |
PT Série L |
2023/2884 |
21.12.2023 |
REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2023/2884 DA COMISSÃO
de 20 de dezembro de 2023
que altera o Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 que estabelece os formulários-tipo para a publicação de anúncios no âmbito dos processos de adjudicação dos contratos públicos
(Texto relevante para efeitos do EEE)
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta a Diretiva 2009/81/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de julho de 2009, relativa à coordenação dos processos de adjudicação de determinados contratos de empreitada, contratos de fornecimento e contratos de serviços por autoridades ou entidades adjudicantes nos domínios da defesa e da segurança, e que altera as Diretivas 2004/17/CE e 2004/18/CE (1), nomeadamente o artigo 32.o, n.o 1, o artigo 52.o, n.o 2, e o artigo 64.o,
Tendo em conta a Diretiva 2014/23/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de fevereiro de 2014, relativa à adjudicação de contratos de concessão (2), nomeadamente o artigo 33.o, n.o 1,
Tendo em conta a Diretiva 2014/24/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de fevereiro de 2014, relativa aos contratos públicos e que revoga a Diretiva 2004/18/CE (3), nomeadamente o artigo 51.o, n.o 1, o artigo 75.o, n.o 3, e o artigo 79.o, n.o 3,
Tendo em conta a Diretiva 2014/25/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de fevereiro de 2014, relativa aos contratos públicos celebrados pelas entidades que operam nos setores da água, da energia, dos transportes e dos serviços postais e que revoga a Diretiva 2004/17/CE (4), nomeadamente o artigo 71.o, n.o 1, o artigo 92.o, n.o 3, e o artigo 96.o, n.o 2, primeiro parágrafo,
Tendo em conta a Diretiva 89/665/CEE do Conselho, de 21 de dezembro de 1989, que coordena as disposições legislativas, regulamentares e administrativas relativas à aplicação dos procedimentos de recurso em matéria de celebração dos contratos de direito público de fornecimentos e de obras (5), nomeadamente o artigo 3.o-A,
Tendo em conta a Diretiva 92/13/CEE do Conselho, de 25 de fevereiro de 1992, relativa à coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes à aplicação das regras comunitárias em matéria de procedimentos de celebração de contratos de direito público pelas entidades que operam nos setores da água, da energia, dos transportes e das telecomunicações (6), nomeadamente o artigo 3.o-A,
Após consulta do Comité Consultivo para os Contratos de Direito Público,
Considerando o seguinte:
(1) |
O Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 da Comissão (7) estabelece os formulários-tipo («eForms») para a publicação de anúncios no domínio dos contratos públicos. O referido regulamento de execução substituiu o Regulamento de Execução (UE) 2015/1986 da Comissão (8) a fim de adaptar os formulários-tipo estabelecidos no mesmo regulamento de execução à transformação digital. O Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 foi posteriormente alterado em 2022, de modo a dar resposta aos pedidos dos Estados-Membros relativos a vários temas, incluindo os requisitos de comunicação de informações no âmbito da Diretiva 2009/33/CE do Parlamento Europeu e do Conselho (9), dos contratos públicos ecológicos e dos contratos públicos inovadores. |
(2) |
No sentido de assegurar o alinhamento das políticas dos formulários-tipo com os objetivos da União, por razões de clareza e coerência da comunicação de informações, devem ser aditados domínios para o Regulamento (UE) 2022/1031 do Parlamento Europeu e do Conselho (10), o Regulamento (UE) 2022/2560 do Parlamento Europeu e do Conselho (11) e a Diretiva (UE) 2023/1791 do Parlamento Europeu e do Conselho (12). |
(3) |
Tendo em conta a necessidade de os Estados-Membros e a União disporem de um formato e procedimentos normalizados para a publicação dos anúncios não sujeitos aos requisitos de publicação estabelecidos nas Diretivas 2014/23/UE, 2014/24/UE, 2014/25/UE e 2009/81/CE, devem ser acrescentados seis novos formulários para permitir às autoridades adjudicantes a publicação de anúncios no Jornal Oficial da União Europeia. Cada novo formulário deve ter um objetivo específico, abrangendo a fase de planeamento (o anúncio anterior à consulta ao mercado, o anúncio de pré-informação), a fase de concurso (o anúncio de concurso), a fase de resultados (o anúncio de adjudicação, o anúncio de conclusão) e a publicação de um anúncio de modificação do contrato. |
(4) |
Com vista a melhorar a legibilidade das três categorias obrigatórias diferentes no anexo, quadro 2, deve clarificar-se o significado e das categorias obrigatório (M), obrigatório condicional (CM) e obrigatório existente (EM) e as diferenças entre elas. A categoria «obrigatório» diz respeito aos campos que são exigidos tecnicamente ou pelas Diretivas 2014/23/UE, 2014/24/UE, 2014/25/UE e 2009/81/CE, enquanto «obrigatório condicional» diz respeito aos campos exigidos em determinadas condições, como a publicação voluntária de informações em campos opcionais com os quais os campos «obrigatório condicional» têm uma ligação lógica e técnica. Aí se incluem os campos que contêm informações pormenorizadas sobre os recursos e as decisões (BT-784 — BT-798) que são condicionalmente obrigatórios devido à sua ligação lógica ao campo opcional relativo aos recursos e às decisões (BT-783). A categoria «obrigatório existente» significa que, se estas informações existirem, embora a Comissão não o possa verificar, um anúncio deve conter essas informações. |
(5) |
De modo a dar resposta às reações dos Estados-Membros durante o processo que conduziu à adoção do Regulamento de Execução (UE) 2022/2303 da Comissão (13), os formulários-tipo devem também ser ajustados e melhorados no que diz respeito à descrição de determinadas condições comerciais e à aplicação desses termos, tal como estabelecido no anexo, quadro 2. |
(6) |
A fim de assegurar uma transição técnica harmoniosa, é necessário permitir uma utilização precoce dos campos relacionados com o Regulamento (UE) 2022/1031 e o Regulamento (UE) 2022/2560 estabelecidos no Regulamento de Execução (UE) 2019/1780, com a redação que lhe é dada pelo presente regulamento juntamente com os campos estabelecidos no anexo do Regulamento de Execução (UE) 2019/1780, com a redação que lhe foi dada pelo Regulamento de Execução (UE) 2022/2303, para a publicação de anúncios no Jornal Oficial da União Europeia, logo que a Comissão tenha publicado um aviso na sua página Web que anuncie que os formatos e procedimentos para o envio dos anúncios foram adaptados para esse efeito. Durante um período transitório, deve ser possível utilizar tanto os formulários que incluem as informações constantes do anexo do Regulamento de Execução (UE) 2019/1780, com a redação que lhe é dada pelo presente regulamento, como os formulários constantes do anexo do Regulamento de Execução (UE) 2019/1780, com a redação que lhe foi dada pelo Regulamento de Execução (UE) 2022/2303, para a publicação de anúncios no Jornal Oficial da União Europeia. |
(7) |
O Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 deve, por conseguinte, ser alterado em conformidade, |
(8) |
A fim de dar aos Estados-Membros e à Comissão tempo suficiente para se prepararem para a utilização dos novos formulários, a data de aplicação do presente regulamento deve ser diferida, |
ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
O Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 é alterado do seguinte modo:
1) |
É inserido o seguinte artigo 3.o-B: «Artigo 3.o-B Disposição transitória para novos formulários e alterações De 1 de junho de 2024 a 30 de outubro de 2024, os campos relacionados com o Regulamento (UE) 2022/1031 do Parlamento Europeu e do Conselho (*1) e o Regulamento (UE) 2022/2560 do Parlamento Europeu e do Conselho (*2) estabelecidos no anexo do presente Regulamento na redação que lhe foi dada pelo Regulamento de Execução (UE) 2023/2884 da Comissão (*3) podem ser usados juntamente com os campos estabelecidos no anexo do presente Regulamento com a redação que lhe foi dada pelo Regulamento de Execução (UE) 2022/2303 para a publicação de anúncios no Jornal Oficial da União Europeia logo que a Comissão tenha publicado um aviso na sua página Web que anuncie que os formatos e procedimentos para o envio eletrónico dos anúncios tal como referido no anexo IX, ponto 2, da Diretiva 2014/23/UE, no anexo VIII, ponto 3, da Diretiva 2014/24/UE, e no anexo IX, ponto 3, da Diretiva 2014/25/UE foram adaptados para esse efeito. De 1 de novembro de 2024 a 28 de fevereiro de 2025, tanto os formulários que incluem as informações constantes do anexo do presente regulamento como os formulários constantes do anexo do Regulamento de Execução (UE) 2019/1780, com a redação que lhe foi dada pelo Regulamento de Execução (UE) 2022/2303, podem ser utilizados para a publicação de anúncios no Jornal Oficial da União Europeia. (*1) Regulamento (UE) 2022/1031 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de junho de 2022, relativo ao acesso de operadores económicos, bens e serviços de países terceiros aos mercados de contratos públicos e de concessões da União e que estabelece os procedimentos de apoio às negociações sobre o acesso de operadores económicos, bens e serviços da União aos mercados de contratos públicos e de concessões dos países terceiros (JO L 173 de 30.6.2022, p. 1)." (*2) Regulamento (UE) 2022/2560 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 14 de dezembro de 2022, relativo a subvenções estrangeiras que distorcem o mercado interno (JO L 330 de 23.12.2022, p. 1)." (*3) Regulamento de Execução (UE) 2023/2884 da Comissão, de 20 de dezembro de 2023, que altera o Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 que estabelece os formulários-tipo para a publicação de anúncios no âmbito dos processos de adjudicação dos contratos públicos (JO L, 2023/2284, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2884/oj).» " |
2) |
O anexo é alterado em conformidade com o anexo do presente regulamento. |
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é aplicável a partir de 1 de junho de 2024. No entanto, o artigo 1.o, ponto 2, é aplicável a partir de 1 de novembro de 2024.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 20 de dezembro de 2023.
Pela Comissão
A Presidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 216 de 20.8.2009, p. 76.
(2) JO L 94 de 28.3.2014, p. 1.
(3) JO L 94 de 28.3.2014, p. 65.
(4) JO L 94 de 28.3.2014, p. 243.
(5) JO L 395 de 30.12.1989, p. 33.
(6) JO L 76 de 23.3.1992, p. 14.
(7) Regulamento de Execução (UE) 2019/1780 da Comissão, de 23 de setembro de 2019, que estabelece os formulários-tipo para publicação de anúncios no âmbito dos processos de adjudicação de contratos públicos e revoga o Regulamento de Execução (UE) 2015/1986 («eForms») (JO L 272 de 25.10.2019, p. 7).
(8) Regulamento de Execução (UE) 2015/1986 da Comissão, de 11 de novembro de 2015, que estabelece os formulários-tipo para publicação de anúncios no âmbito dos processos de adjudicação de contratos públicos e revoga o Regulamento de Execução (UE) n.o 842/2011 (JO L 296 de 12.11.2015, p. 1).
(9) Diretiva 2009/33/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de abril de 2009, relativa à promoção de veículos de transporte rodoviário não poluentes a favor da mobilidade com nível baixo de emissões (JO L 120 de 15.5.2009, p. 5).
(10) Regulamento (UE) 2022/1031 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de junho de 2022, relativo ao acesso de operadores económicos, bens e serviços de países terceiros aos mercados de contratos públicos e de concessões da União e que estabelece os procedimentos de apoio às negociações sobre o acesso de operadores económicos, bens e serviços da União aos mercados de contratos públicos e de concessões dos países terceiros (JO L 173 de 30.6.2022, p. 1).
(11) Regulamento (UE) 2022/2560 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 14 de dezembro de 2022, relativo a subvenções estrangeiras que distorcem o mercado interno (JO L 330 de 23.12.2022, p. 1).
(12) Diretiva (UE) 2023/1791 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de setembro de 2023, relativa à eficiência energética e que altera o Regulamento (UE) 2023/955 (JO L 231 de 20.9.2023, p. 1).
(13) Regulamento de Execução (UE) 2022/2303 da Comissão, de 24 de novembro de 2022, que altera o Regulamento de Execução (UE) 2019/1780, de 23 de setembro de 2019, que estabelece os formulários-tipo para a publicação de anúncios no âmbito dos processos de adjudicação dos contratos públicos (JO L 305, de 25.11.2022, p.12).
ANEXO
No anexo do Regulamento de Execução (UE) 2019/1780, os quadros 1 e 2 passam a ter a seguinte redação:
«Quadro 1
1 |
2 |
3 |
4 |
Formulário-tipo: |
contém os campos enumerados em: |
quando é utilizado para a publicação dos anúncios referidos em: |
(Descrição do anúncio) |
Planeamento |
Quadro 2, coluna 1 |
Artigo 48.o, n.o 1, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio relativo à publicação de um anúncio de pré-informação sobre um perfil de adquirente — diretiva geral |
Quadro 2, coluna 2 |
Artigo 67.o, n.o 1, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio relativo à publicação de um anúncio periódico indicativo sobre um perfil de adquirente — diretiva setorial |
|
Quadro 2, coluna 3 |
Artigo 30.o, n.o 1, terceiro parágrafo, da Diretiva 2009/81/CE |
Anúncio relativo à publicação de um anúncio de pré-informação sobre um perfil de adquirente — Diretiva Defesa |
|
Quadro 2, coluna 4 |
Artigo 48.o, n.o 1, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo — diretiva geral |
|
Quadro 2, coluna 5 |
Artigo 67.o, n.o 1, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio periódico indicativo utilizado apenas a título informativo — diretiva setorial |
|
Quadro 2, coluna 6 |
Artigo 30.o, n.o 1, da Diretiva 2009/81/CE |
Anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo — Diretiva Defesa |
|
Quadro 2, coluna 7 |
Artigo 27.o, n.o 2, da Diretiva 2014/24/UE, Artigo 28.o, n.o 3, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de pré-informação utilizado para encurtar os prazos de receção das propostas — diretiva geral |
|
Quadro 2, coluna 8 |
Artigo 45.o, n.o 2, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio periódico indicativo utilizado para encurtar os prazos de receção das propostas — diretiva setorial |
|
Quadro 2, coluna 9 |
Artigo 33.o, n.o 3, da Diretiva 2009/81/CE |
Anúncio de pré-informação utilizado para encurtar os prazos de receção das propostas — Diretiva Defesa |
|
Concurso |
Quadro 2, coluna 10 |
Artigo 48.o, n.o 2, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de pré-informação utilizado como anúncio de concurso — diretiva geral, regime normal |
Quadro 2, coluna 11 |
Artigo 67.o, n.o 2, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio periódico indicativo utilizado como anúncio de concurso — diretiva setorial, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 12 |
Artigo 75.o, n.o 1, alínea b), da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de pré-informação utilizado como anúncio de concurso — diretiva geral, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 13 |
Artigo 92.o, n.o 1, alínea b), da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio periódico indicativo utilizado como anúncio de concurso — diretiva setorial, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 14 |
Artigo 31.o, n.o 3, da Diretiva 2014/23/UE |
Anúncio de pré-informação utilizado como anúncio de concurso — Diretiva Concessões, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 15 |
Artigo 68.o da Diretiva 2014/25/UE, Artigo 92.o, n.o 1, alínea c), da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio sobre a existência de um sistema de qualificação — diretiva setorial |
|
Quadro 2, coluna 16 |
Artigo 49.o da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de concurso — diretiva geral, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 17 |
Artigo 69.o da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio de concurso — diretiva setorial, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 18 |
Artigo 30.o, n.o 2, da Diretiva 2009/81/CE |
Anúncio de concurso — Diretiva Defesa, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 19 |
Artigo 31.o, n.o 1, da Diretiva 2014/23/UE |
Anúncio de concessão — Diretiva Concessões, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 20 |
Artigo 75.o, n.o 1, alínea a), da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de concurso — diretiva geral, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 21 |
Artigo 92.o, n.o 1, alínea a), da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio de concurso — diretiva setorial, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 22 |
Artigo 52.o, n.o 1, da Diretiva 2009/81/CE |
Anúncio de subcontratação — Diretiva Defesa |
|
Quadro 2, coluna 23 |
Artigo 79.o, n.o 1, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de concurso para trabalhos de conceção — diretiva geral, conceção |
|
Quadro 2, coluna 24 |
Artigo 96.o, n.o 1, primeiro parágrafo, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio de concurso para trabalhos de conceção — diretiva setorial, conceção |
|
Pré-anúncio de adjudicação direta |
Quadro 2, coluna 25 |
Artigo 3.o-A da Diretiva 89/665/CEE |
Anúncio voluntário de transparência ex ante — diretiva geral |
Quadro 2, coluna 26 |
Artigo 3.o-A da Diretiva 92/13/CEE |
Anúncio voluntário de transparência ex ante — diretiva setorial |
|
Quadro 2, coluna 27 |
Artigo 64.o da Diretiva 2009/81/CE |
Anúncio voluntário de transparência ex ante — Diretiva Defesa |
|
Quadro 2, coluna 28 |
Artigo 3.o-A das Diretivas 89/665/CEE e 92/13/CEE |
Anúncio voluntário de transparência ex ante — Diretiva Concessões |
|
Resultado |
Quadro 2, coluna 29 |
Artigo 50.o da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de adjudicação de contrato — diretiva geral, regime normal |
Quadro 2, coluna 30 |
Artigo 70.o da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio de adjudicação de contrato — diretiva setorial, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 31 |
Artigo 30.o, n.o 3, da Diretiva 2009/81/CE |
Anúncio de adjudicação de contrato — Diretiva Defesa, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 32 |
Artigo 32.o, n.o 2 (referência ao anexo VII), da Diretiva 2014/23/UE |
Anúncio de adjudicação de contrato — Diretiva Concessões, regime normal |
|
Quadro 2, coluna 33 |
Artigo 75.o, n.o 2, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de adjudicação de contrato — diretiva geral, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 34 |
Artigo 92.o, n.o 2, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio de adjudicação de contrato — diretiva setorial, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 35 |
Artigo 32.o, n.o 2 (referência ao anexo VIII), da Diretiva 2014/23/UE |
Anúncio de adjudicação de contrato — Diretiva Concessões, regime simplificado |
|
Quadro 2, coluna 36 |
Artigo 79.o, n.o 2, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio dos resultados do concurso para trabalhos de conceção — diretiva geral, conceção |
|
Quadro 2, coluna 37 |
Artigo 96.o, n.o 1, segundo parágrafo, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio dos resultados do concurso para trabalhos de conceção — diretiva setorial, conceção |
|
Modificação do contrato |
Quadro 2, coluna 38 |
Artigo 72.o, n.o 1, da Diretiva 2014/24/UE |
Anúncio de modificação do contrato — diretiva geral |
Quadro 2, coluna 39 |
Artigo 89.o, n.o 1, da Diretiva 2014/25/UE |
Anúncio de modificação do contrato — diretiva setorial |
|
Quadro 2, coluna 40 |
Artigo 43.o, n.o 1, da Diretiva 2014/23/UE |
Anúncio de modificação do contrato — Diretiva Concessões |
|
Alteração |
qualquer outro formulário-tipo e as secções “Anúncio” e “Alteração” do quadro 2 |
que altera qualquer um dos anúncios acima indicados |
Anúncio de alteração |
Anúncios voluntários |
Quadro 2, coluna E1 |
A título voluntário |
Anúncio de consulta preliminar do mercado (ACPM) |
Quadro 2, coluna E2 |
A título voluntário |
Anúncio de pré-informação |
|
Quadro 2, coluna E3 |
A título voluntário |
Anúncio de concurso |
|
Quadro 2, coluna E4 |
A título voluntário |
Anúncio da adjudicação |
|
Quadro 2, coluna E5 |
A título voluntário |
Anúncio de conclusão |
|
Quadro 2, coluna E6 |
A título voluntário |
Anúncio de modificação do contrato |
INSTRUÇÕES PARA A LEITURA DO QUADRO 2
A primeira coluna contém informações sobre os níveis de hierarquização do campo ou da secção. Cada campo ou secção com um nível de “++”, “+++” e “++++” está situado na secção mais próxima colocada por cima do/da que tem um número inferior de “+”.
A segunda coluna contém a identificação (ID) do campo ou da secção.
A terceira coluna contém as designações dos campos ou das secções.
A quarta coluna indica se o campo ou secção pode ser repetido.
A quinta coluna contém um o tipo de dado.
A sexta coluna contém a descrição dos campos ou das secções.
As restantes colunas descrevem os vários formulários-tipo e anúncios.
LEGENDA PARA A LEITURA DO QUADRO 2
Campos usados
“M”: Um anúncio tem de conter estas informações para ser publicado no TED.
“CM”: Em determinadas condições (especificadas como regras operacionais pelo Serviço de Publicações da União Europeia), um anúncio tem de conter estas informações para ser publicado no TED.
“EM”: Na condição de a informação existir (que, na prática, não pode ser verificada pelo Serviço de Publicações da União Europeia), um anúncio tem de conter estas informações para ser publicado no TED (por exemplo, número de fax, referência a um anúncio de pré-informação sobre o processo)
“O”: Estas informações podem ser incluídas num anúncio a título opcional. Se forem incluídas, estas informações serão publicadas no TED.
Campos sobre diretivas
“D81”: Este anúncio é abrangido pela Diretiva 2009/81/CE.
“D23”: Este anúncio é abrangido pela Diretiva 2014/23/UE.
“D24”: Este anúncio é abrangido pela Diretiva 2014/24/UE.
“D25”: Este anúncio é abrangido pela Diretiva 2014/25/UE.
“Todas”: Este anúncio pode ser usado ao abrigo de qualquer lei.
“OT”: Este anúncio pode ser usado ao abrigo de qualquer outra lei.
Campos sobre tipos de anúncio
“Perfil APE”: Anúncio de publicação de um anúncio de pré-informação ou de um anúncio periódico indicativo sobre um perfil de adquirente.
“Apenas APE”: Anúncio de pré-informação ou anúncio periódico de informação (não utilizado como anúncio de concurso, não utilizado para encurtar os prazos de receção das propostas).
“Prazo de APE”: Anúncio de pré-informação ou anúncio periódico de informação utilizado para encurtar os prazos de receção das propostas
“APE — AdC”: Anúncio de pré-informação geral ou anúncio periódico de informação (não relativo a serviços sociais ou outros serviços específicos) utilizado como anúncio de concurso.
“APE — AdC social”: Anúncio de pré-informação ou anúncio periódico de informação sobre serviços sociais ou outros serviços específicos utilizado como anúncio de concurso.
“SQ”: Anúncio relativo à existência de um sistema de qualificação.
“AC geral”: Anúncio de concurso (não relativo a serviços sociais ou outros serviços específicos).
“AC social”: Anúncio de concurso relativo a serviços sociais ou outros serviços específicos.
“Subc”: Anúncio de subcontratação.
“Conceção”: Anúncio de concurso para trabalhos de conceção ou resultado de um concurso para trabalhos de conceção.
“AVTE”: Anúncio voluntário de transparência ex ante.
“AAC geral”: Anúncio de adjudicação de contrato (não relativo a serviços sociais ou outros serviços específicos).
“AAC social”: Anúncio de adjudicação de contrato relativo a serviços sociais ou outros serviços específicos.
“Compl” e “CC”: Anúncio de conclusão do contrato.
Quadro 2
Campos dos formulários-tipo e dos anúncios
Nível |
ID |
Nome |
Repetível |
Tipo de dados |
Descrição |
|
Planeamento |
Concurso |
PAD |
Resultado |
Modificação do contrato |
Compl. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
E2 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
E3 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
E4 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
E6 |
40 |
E5 |
||||||
ACPM |
Perfil APE |
Apenas APE |
|
Prazo de APE |
APE — AdC |
APE — AdC social |
SQ |
AC geral |
|
AC social |
Subc |
Conceção |
AVTE |
Anúncio de adjudicação de contrato geral |
|
Anúncio de adjudicação de contrato social |
Conceção |
Modificação do contrato |
CC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Todas |
D24 |
D25 |
D81 |
D24 |
D25 |
D81 |
Outras |
D24 |
D25 |
D81 |
D24 |
D25 |
D24 |
D25 |
D23 |
D25 |
D24 |
D25 |
D81 |
D23 |
Outras |
D24 |
D25 |
D81 |
D24 |
D25 |
D24 |
D25 |
D81 |
D23 |
D24 |
D25 |
D81 |
D23 |
Outras |
D24 |
D25 |
D23 |
D24 |
D25 |
D24 |
D25 |
Outras |
D23 |
Todas |
||||||
+ |
BG-1 |
Anúncio |
Não |
— |
Informações básicas sobre o anúncio. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-04 |
Identificador do Processo |
Não |
Identificador |
O identificador europeu do processo de adjudicação de contratos públicos é um identificador único de um processo de adjudicação. A inclusão deste identificador em todas as versões publicadas do anúncio em questão (p. ex., no sítio TED, em portais de publicação nacionais ou regionais, etc.) permite uma identificação única dos processos de adjudicação de contratos em toda a União. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-701 |
Identificador do Anúncio |
Não |
Identificador |
O identificador europeu de um anúncio de concurso público. A inclusão deste identificador em todas as versões publicadas do anúncio em questão (p. ex., no sítio TED, em portais de publicação nacionais ou regionais, etc.) permite uma identificação única dos anúncios de concurso em toda a União. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-757 |
Versão do Anúncio |
Não |
Identificador |
A versão do anúncio. Isto permite, por exemplo, rastrear as versões dos anúncios ou alterações dos anúncios antes da publicação. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-01 |
Base Jurídica do Processo |
Não |
Código |
A base jurídica (p. ex., um ato legislativo da União ou nacional) de acordo com a qual é realizado o processo de adjudicação ou, em caso de anúncios de pré-informação, de acordo com a qual será(ão) realizado(s) o(s) processo(s) de adjudicação. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-03 |
Tipo de Formulário |
Não |
Código |
O tipo de formulário, de acordo com a legislação em matéria de contratos públicos. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-02 |
Tipo de Anúncio |
Não |
Código |
O tipo de anúncio, de acordo com a legislação em matéria de contratos públicos. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-05 |
Data de Envio do Anúncio |
Não |
Data |
A data e a hora em que o anúncio foi enviado para publicação pelo adquirente. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-803 |
Data de Envio do Anúncio eSender |
Não |
Data |
A data e a hora em que o anúncio foi enviado eletronicamente pelo sistema eSender para o Serviço das Publicações da União Europeia |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-738 |
Data Desejada de Publicação do Anúncio |
Não |
Data |
A data desejada para a publicação do anúncio no TED (por ex., para evitar a publicação num dia de feriado nacional). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-702 |
Língua Oficial do Anúncio |
Sim |
Código |
A(s) língua(s) em que o anúncio em questão está oficialmente disponível. Todas as versões linguísticas são igualmente válidas do ponto de vista jurídico. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+ |
BG-125 |
Planeamento Prévio |
Sim |
— |
Informações sobre um anúncio de pré-informação ou outro anúncio semelhante relacionado com o anúncio em questão. Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1371 |
Identificador do Lote do Planeamento Prévio |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, o identificador de uma parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. As informações constantes da secção “planeamento prévio” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes) |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++ |
BT-125 |
Identificador do Planeamento Prévio |
Não |
Identificador |
O identificador de um anúncio de pré-informação ou de outro anúncio semelhante relacionado com o anúncio em questão. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Identificador de uma Parte do Planeamento Prévio |
Sim |
Identificador |
O identificador de uma parte de um anúncio de pré-informação ou de outro anúncio semelhante relacionado com o anúncio em questão. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
+ |
BG-703 |
Organização |
Sim |
— |
Informações sobre a organização. Estas informações podem variar consoante o lote, o contrato, a proposta, etc. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-13720 |
Identificador da Secção do Anúncio da Organização |
Sim |
Identificador |
Um identificador de uma ou mais secções do anúncio em questão. As informações constantes da secção da organização referem-se a esta secção ou a estas secções. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-500 |
Designação da Organização |
Não |
Texto |
A designação oficial da organização. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-501 |
Identificador da Organização |
Sim |
Identificador |
Um identificador da organização. Todos os identificadores da organização têm de ser mencionados. |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-16 |
Designação de uma Parte da Organização |
Não |
Texto |
A designação de uma parte da organização (por ex., o serviço competente de um grande adquirente). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-510 |
Rua da Organização |
Não |
Texto |
O nome da rua, estrada, avenida, etc., do endereço físico da organização e identificação adicional (por ex., número do edifício). |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-513 |
Cidade da Organização |
Não |
Texto |
O nome da localidade (cidade ou vila) em que se encontra o endereço físico da organização. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-512 |
Código postal da Organização |
Não |
Texto |
O código postal do endereço físico da organização. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-507 |
Subdivisão do País da Organização |
Não |
Código |
A localização, de acordo com a Nomenclatura Comum das Unidades Territoriais Estatísticas (NUTS), do endereço físico da organização. Deve-se usar o código de classificação NUTS 3. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-514 |
Código do País da Organização |
Não |
Código |
O país em que se localiza o endereço físico da organização. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-502 |
Ponto de Contacto da Organização |
Não |
Texto |
O nome do serviço ou outro ponto de contacto para comunicar com a organização. Para evitar o tratamento desnecessário de dados pessoais, o ponto de contacto só deve permitir a identificação de uma pessoa física quando tal for necessário [na aceção do Regulamento (UE) 2016/679 do Parlamento Europeu e do Conselho (2) e do Regulamento (UE) 2018/1725 do Parlamento Europeu e do Conselho (1)]. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-506 |
Endereço de Correio Eletrónico da Organização |
Não |
Texto |
O endereço de correio eletrónico para contactar a organização. Para evitar o tratamento desnecessário de dados pessoais, o endereço eletrónico só deve permitir a identificação de uma pessoa física quando tal for necessário [na aceção do Regulamento (UE) 2016/679 e do Regulamento (UE) 2018/1725]. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-503 |
Número de Telefone de Contacto da Organização |
Não |
Texto |
O número de telefone para contactar a organização. Para evitar o tratamento desnecessário de dados pessoais, o número de telefone só deve permitir a identificação de uma pessoa física quando tal for necessário [na aceção do Regulamento (UE) 2016/679 e do Regulamento (UE) 2018/1725]. |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-739 |
Número de Fax da Organização |
Não |
Texto |
O número de fax para contactar a organização. Para evitar o tratamento desnecessário de dados pessoais, o número de fax só deve permitir a identificação de uma pessoa física quando tal for necessário [na aceção do Regulamento (UE) 2016/679 e do Regulamento (UE) 2018/1725]. |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-505 |
Endereço Internet da Organização |
Não |
URL |
O sítio Web da organização. |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-509 |
eDelivery Gateway (portal de entrega eletrónica) da Organização |
Não |
URL |
O endereço URL da organização para o intercâmbio de dados e documentos. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-633 |
Organização Pessoa Singular |
Não |
Indicador |
A organização é uma pessoa singular. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-08 |
Função da Organização |
Não |
Código |
A função da organização no processo de adjudicação (por ex., adquirente, vencedor, etc.). Um anúncio deve incluir todas as organizações que participam no processo com a função de adquirente, vencedor, órgão de recurso, adquirente que adquire fornecimentos e/ou serviços destinados a outros adquirentes, adquirente que adjudica contratos públicos ou celebra acordos-quadro para trabalhos de obras, fornecimentos ou serviços destinados a outros adquirentes. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-770 |
Subfunção da Organização |
Sim |
Código |
A subfunção da organização no processo de adjudicação (por ex., líder do grupo, organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação, etc.). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-3 |
Adquirente |
Não |
— |
Informações adicionais sobre o adquirente. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-508 |
URL do Perfil do Adquirente |
Não |
URL |
O sítio Web no qual o adquirente publica informações sobre os processos de adjudicação de contratos (por ex., anúncios, documentos do concurso, etc.). |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-11 |
Forma Jurídica do Adquirente |
Não |
Código |
A forma jurídica do adquirente de acordo com a legislação em matéria de contratos públicos (por ex., autoridade da administração central, organismo de direito público, empresa pública, etc.). |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-740 |
Adquirente Entidade Adjudicante |
Não |
Indicador |
O adquirente é uma entidade adjudicante. |
O |
|
|
O |
|
|
O |
O |
|
|
O |
|
|
|
|
CM |
|
|
|
O |
CM |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
CM |
O |
|
|
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-10 |
Atividade da Autoridade Adjudicante |
Não |
Código |
A atividade principal da autoridade adjudicante. |
O |
M |
CM |
O |
M |
CM |
O |
O |
M |
CM |
O |
M |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
M |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
M |
CM |
O |
O |
O |
O |
M |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
CM |
M |
CM |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-610 |
Atividade da Entidade Adjudicante |
Não |
Código |
A atividade principal da entidade adjudicante. |
O |
|
M |
O |
|
M |
O |
O |
|
M |
O |
|
M |
|
O |
CM |
M |
|
M |
O |
CM |
O |
|
O |
|
|
M |
|
O |
O |
O |
|
M |
O |
CM |
O |
|
O |
CM |
|
M |
|
|
|
|
O |
++ |
BG-4 |
Vencedor |
Não |
— |
Informações adicionais sobre o vencedor, o proponente ou o subcontratante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-165 |
Dimensão do Vencedor |
Não |
Código |
A dimensão do vencedor (por ex., microempresa, pequena empresa, média empresa, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-706 |
Nacionalidade do Proprietário do Vencedor |
Sim |
Código |
Nacionalidade (ou nacionalidades) do(s) proprietário(s) beneficiário(s) do vencedor, proponente ou subcontratante, tal como publicada(s) no(s) registo(s) estabelecido(s) pela Diretiva (UE) 2018/843 do Parlamento Europeu e do Conselho (3). Caso não exista um registo deste tipo (p. ex., no caso de contratantes estabelecidos fora da União), devem ser fornecidas informações equivalentes provenientes de outras fontes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-746 |
Vencedor Cotado |
Não |
Indicador |
A nacionalidade (ou nacionalidades) do(s) proprietário(s) beneficiário(s) do vencedor, proponente ou subcontratante não está publicada no(s) registo(s) estabelecido(s) pela Diretiva (UE) 2018/843, dado que o vencedor está cotado num mercado regulamentado (p. ex., uma bolsa de valores) que garante uma transparência adequada em conformidade com a legislação contra o branqueamento de capitais. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BG-715 |
Órgão de Recurso |
Não |
— |
Informações adicionais sobre o órgão de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-799 |
Tipo de Órgão de Recurso |
Não |
Código |
O tipo de órgão de recurso (por exemplo, adquirente; órgão de recurso de primeira instância; órgão de recurso de segunda instância; outro, por exemplo um tribunal cível que fixe uma indemnização). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
+ |
BG-2 |
Objetivo |
Sim |
— |
Informações sobre o objetivo do processo de adjudicação de contratos. Estas informações devem ser fornecidas relativamente a todo o processo de adjudicação e, se existirem, também por lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-137 |
Identificador do Lote — Objetivo |
Não |
Identificador |
Identificador de um lote. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma parte do anúncio pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. As informações constantes da secção “Objetivo” referem-se a este lote ou parte. |
CM |
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-22 |
Identificador Interno |
Não |
Texto |
O identificador utilizado pelo adquirente para identificar o processo ou o lote ao longo dos anúncios no ciclo de vida do processo (proveniente, p. ex., do sistema de gestão de documentos do adquirente ou do sistema de planeamento da adjudicação de contratos). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-23 |
Natureza Principal |
Não |
Código |
A natureza principal (por ex., obras) do que é adquirido. No caso de concursos mistos (por ex., um processo que abrange obras e serviços), a natureza principal pode ser, por ex., a do contrato que apresenta o valor estimado mais elevado. Estas informações devem ser fornecidas para a totalidade do processo. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-531 |
Natureza Adicional |
Sim |
Código |
A natureza (por ex., serviços) do que é adquirido, adicional à Natureza Principal. |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
O |
O |
O |
EM |
++ |
BT-21 |
Título |
Não |
Texto |
O nome do processo de adjudicação ou do lote. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-24 |
Descrição |
Não |
Texto |
A descrição da natureza e da quantidade das aquisições ou das necessidades e requisitos que devem ser satisfeitos no âmbito do processo ou lote em questão. No caso de um anúncio de modificação, a descrição do processo antes e depois da modificação. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-27 |
Valor Estimado |
Não |
Valor |
O valor estimado do processo de adjudicação ou do lote, durante toda a sua duração, incluindo opções e renovações. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-271 |
Valor Máximo do Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor máximo do acordo-quadro do processo de adjudicação ou do lote, durante toda a sua duração, incluindo opções e renovações. Este valor abrange todos os contratos a adjudicar no âmbito do acordo-quadro. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BG-557 |
Valor Máximo de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro |
Sim |
— |
Informações sobre o valor máximo que pode ser despendido num grupo de lotes no âmbito de um acordo-quadro. Estas informações podem ser fornecidas quando o valor máximo de um grupo de lotes for inferior à soma dos valores dos lotes individuais desse grupo (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-557 |
Valor Máximo de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro — Identificador do Lote |
Sim |
Identificador |
O identificador de um lote do processo que faz parte de um grupo de lotes cujo valor máximo seja inferior à soma dos valores máximos individuais do conjunto de todos os lotes (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-157 |
Valor Máximo de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor máximo que pode ser despendido num grupo de lotes no âmbito de um acordo-quadro. Estas informações podem ser fornecidas quando o valor máximo de um grupo de lotes for inferior à soma dos valores máximos dos lotes individuais desse grupo (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). Por “valor máximo” entende-se o valor de todos os contratos a adjudicar no caso de um acordo-quadro, durante toda a sua duração, incluindo opções e renovações. |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BG-261 |
Classificação |
Sim |
— |
Informações sobre a(s) classificação(ões) que descreve(m) a aquisição. Deve ser utilizado o tipo de classificação do Vocabulário Comum para os Contratos Públicos (CPV). Poderão também ser acrescentadas outras classificações no futuro. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
+++ |
BT-26 |
Tipo de Classificação |
Não |
Código |
O tipo de classificação que descreve a aquisição (p. ex., o CPV — Vocabulário Comum para os Contratos Públicos). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
+++ |
BT-262 |
Código Principal da Classificação |
Não |
Código |
O código da classificação que melhor caracteriza a aquisição. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
+++ |
BT-263 |
Códigos de Classificação Adicionais |
Sim |
Código |
Um código adicional da classificação que caracteriza igualmente a aquisição. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-25 |
Quantidade |
Não |
Número |
O número de unidades requerido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-625 |
Unidade |
Não |
Código |
A unidade em que o bem, o serviço ou a obra são definidos — por ex., em horas ou em quilogramas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-53 |
Opções |
Não |
Indicador |
O adquirente reserva-se o direito (não é uma obrigação) de efetuar aquisições adicionais ao contratante (enquanto o contrato for válido). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-54 |
Descrição das Opções |
Não |
Texto |
A descrição das opções. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-94 |
Recorrência |
Não |
Indicador |
O contrato cujo objeto é suscetível de ser igualmente incluído num outro processo de adjudicação num futuro previsível (por ex., um serviço municipal para o qual é regularmente lançado um convite à apresentação de propostas). Não se inclui aqui a adjudicação de contratos múltiplos no caso de um sistema de qualificação único, de um acordo-quadro ou de um sistema de aquisição dinâmico.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-95 |
Descrição da Recorrência |
Não |
Texto |
Quaisquer informações adicionais sobre a recorrência (por ex., o calendário estimado). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
+ |
BG-708 |
Local de Execução dos Trabalhos |
Sim |
— |
Informações sobre a localização principal da execução dos trabalhos no caso de obras, sobre o principal local de entrega no caso de fornecimentos e sobre o principal local de prestação no caso de serviços. Se o local de execução abranger várias áreas NUTS 3 (p. ex., uma autoestrada, uma rede nacional de centros de emprego, etc.), devem ser indicados todos os códigos pertinentes. Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-1372 |
Identificador do Lote do Local de Execução dos Trabalhos |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “local de execução dos trabalhos” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes). |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-5101 |
Rua do Local de Execução dos Trabalhos |
Não |
Texto |
O nome da rua, estrada, avenida, etc., do local da execução dos trabalhos e identificação adicional (por ex., número do edifício). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5131 |
Cidade do Local de Execução dos Trabalhos |
Não |
Texto |
O nome da localidade (cidade ou vila) do local de execução dos trabalhos. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5121 |
Código Postal do Local de Execução dos Trabalhos |
Não |
Texto |
O código postal do local de execução dos trabalhos. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5071 |
Subdivisão do País do Local de Execução dos Trabalhos |
Não |
Código |
A localização de acordo com a Nomenclatura Comum das Unidades Territoriais Estatísticas (NUTS). Deve-se usar o código de classificação NUTS 3. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5141 |
Código do País do Local de Execução dos Trabalhos |
Não |
Código |
O país do local de execução dos trabalhos. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-727 |
Serviços do Local de Execução dos Trabalhos — Outras informações |
Não |
Código |
Outras restrições podem aplicar-se ao local de execução (por ex., “em qualquer ponto do Espaço Económico Europeu”, “em qualquer parte do país em questão”, etc.). |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-728 |
Informações Adicionais sobre o Local de Execução dos Trabalhos |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre o local de execução dos trabalhos. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-36 |
Duração |
Sim |
— |
Informações sobre a duração do contrato, do acordo-quadro, do sistema de aquisição dinâmico ou do sistema de qualificação. Estas informações têm de incluir eventuais opções e renovações. Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-1373 |
Identificador do Lote da Duração |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “duração” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes). |
CM |
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-536 |
Duração — Data de Início |
Não |
Data |
A data (estimada) em que o contrato, acordo-quadro, sistema de aquisição dinâmico ou sistema de qualificação terá início. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-36 |
Período de Duração |
Não |
Duração |
O período (estimado) que vai desde o início até ao final do contrato, acordo-quadro, sistema de aquisição dinâmico ou sistema de qualificação. Estas informações devem incluir eventuais opções e renovações. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-537 |
Duração — Data do fim |
Não |
Data |
A data (estimada) em que o contrato, acordo-quadro, sistema de aquisição dinâmico ou sistema de qualificação chegará ao fim. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-538 |
Duração — Outras informações |
Não |
Código |
A duração é desconhecida, ilimitada, etc. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-781 |
Informações Adicionais sobre a Duração |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre a duração do contrato (por ex., justificação para o facto de a duração efetiva ser diferente da duração indicada no contrato inicial). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-58 |
Número Máximo de Renovações |
Não |
Número |
O número máximo de vezes que o contrato pode ser renovado. Ao renovar o contrato, o adquirente reserva-se o direito (não é uma obrigação) de renovar o contrato (ou seja, de prorrogar a sua duração) sem um novo processo de adjudicação. Por exemplo, um contrato pode ser válido por um ano e o adquirente pode manter em aberto a possibilidade de o renovar (por ex., uma vez, duas vezes, etc.) por mais três meses, se estiver satisfeito com os serviços que lhe foram prestados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-57 |
Descrição da(s) Renovação(ões) |
Não |
Texto |
Quaisquer outras informações sobre a(s) renovação(ões). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-61 |
Fundos da UE |
Sim |
— |
Informações sobre os fundos da União utilizados para financiar o contrato. Estas informações podem variar consoante o lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-1374 |
Identificador do Lote dos Fundos |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. As informações constantes da secção “Fundos da UE” referem-se a este lote ou a estes lotes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-60 |
Fundos da UE |
Não |
Indicador |
O contrato é financiado, pelo menos em parte, por fundos da União, como os Fundos Europeus Estruturais e de Investimento ou as subvenções concedidas pela União. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-614 |
Informações sobre Fundos da UE |
Sim |
— |
Informações sobre os fundos da União que serão utilizados para financiar o processo de adjudicação. Devem ser fornecidas informações tão concretas quanto possível (p. ex., sobre os projetos concretos e não apenas sobre os programas operacionais). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7220 |
Programa de Fundos da UE |
Não |
Código |
O programa de fundos da União utilizado para financiar, pelo menos parcialmente, o contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-5010 |
Financiamento com Fundos da UE — Identificador |
Não |
Identificador |
O identificador do programa da União utilizado para financiar, pelo menos parcialmente, o contrato. Têm de ser prestadas informações tão concretas quanto possível (por exemplo, número único europeu de identificação do programa relevante, se disponível, como o número CCI para fundos do RDC, ou o número da convenção de subvenção, o identificador nacional, o acrónimo do projeto ou o número de contrato). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-6140 |
Informações detalhadas sobre fundos da UE |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre o programa da União ou projeto utilizado para financiar, pelo menos parcialmente, o processo de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-6 |
Processo |
Não |
— |
Informações sobre o processo de adjudicação de contratos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-09 |
Legislação Transnacional |
Não |
Texto |
A legislação aplicável quando adquirentes de diferentes países participam em conjunto num processo de adjudicação de contratos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-105 |
Tipo de Processo |
Não |
Código |
O tipo de processo de adjudicação (de acordo com os tipos indicados nas diretivas relativas aos contratos públicos referidas nos considerados do presente regulamento, por exemplo). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-88 |
Características do Processo |
Não |
Texto |
As principais características do processo [por ex., descrição da(s) fase(s) individual(is)] e informações sobre onde podem ser encontradas as regras completas aplicáveis ao processo. Estas informações devem ser sempre fornecidas nos casos em que o processo não é um dos mencionados nas diretivas relativas aos contratos públicos. Pode ser o caso, por ex., das concessões, dos serviços sociais e de outros serviços específicos, e também da publicação voluntária de processos de adjudicação que se encontram abaixo dos limiares da UE aplicáveis aos contratos públicos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-106 |
Processo Acelerado |
Não |
Indicador |
O prazo de receção dos pedidos de participação ou das propostas para este processo pode ser reduzido devido a uma situação de urgência. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-1351 |
Justificação do Processo Acelerado |
Não |
Texto |
A justificação para a utilização do processo acelerado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
O |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-136 |
Código Justificativo da Adjudicação Direta |
Sim |
Código |
Uma justificação para a utilização de um processo que permite a adjudicação direta de contratos, ou seja, que não exige a publicação de um anúncio de concurso no Jornal Oficial da União Europeia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-1252 |
Identificador do Processo Anterior Justificativo da Adjudicação Direta |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um processo anterior que justifica a utilização de um processo de adjudicação direta de contratos, ou seja, que justifica um processo sem publicação de um anúncio de concurso no Jornal Oficial da União Europeia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-135 |
Texto Justificativo da Adjudicação Direta |
Não |
Texto |
Uma justificação para a utilização de um processo que permite a adjudicação direta de contratos, ou seja, sem a publicação de um anúncio de concurso no Jornal Oficial da União Europeia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-31 |
Número Máximo de Lotes Autorizado |
Não |
Número |
O número máximo de lotes para os quais um proponente pode apresentar propostas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Proposta Exigida para todos os Lotes |
Não |
Indicador |
O proponente tem de apresentar propostas para todos os lotes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Número Máximo de Lotes Adjudicados |
Não |
Número |
O número máximo de lotes que podem ser adjudicados a um proponente no quadro de um contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Adjudicação de um Grupo de Lotes |
Sim |
— |
Os proponentes podem apresentar propostas não só para lotes individuais, mas também para os grupos de lotes aqui indicados. O adquirente pode assim comparar as propostas apresentadas para os grupos de lotes com as que são apresentadas para os lotes individuais e avaliar qual a opção que melhor satisfaz os critérios de adjudicação. Os critérios de adjudicação de cada grupo de lotes têm de ser claros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-330 |
Identificador do Grupo de Lotes |
Não |
Identificador |
O identificador de um grupo de lotes no processo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1375 |
Identificador do Lote do Grupo de Lotes |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um lote no processo que faz parte de um grupo de lotes para o qual pode ser apresentada e avaliada uma proposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-709 |
Segunda Fase |
Sim |
— |
Informações sobre a segunda fase de um processo em duas fases. Estas informações podem variar consoante o lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-1376 |
Identificador do Lote da Segunda Fase |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. As informações constantes da secção “segunda fase” referem-se a este lote ou a estes lotes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Número Mínimo de Candidatos |
Não |
Número |
O número mínimo de candidatos a convocar para a segunda fase do processo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Indicador de Número Máximo de Candidatos |
Não |
Indicador |
Há um número máximo de candidatos a convocar para a segunda fase do processo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Número Máximo de Candidatos |
Não |
Número |
O número máximo de candidatos a convocar para a segunda fase do processo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Redução Sucessiva |
Não |
Indicador |
O processo irá decorrer em fases sucessivas. Em cada fase, alguns participantes podem ser eliminados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
Negociação Não Necessária |
Não |
Indicador |
O adquirente reserva-se o direito de adjudicar o contrato com base nas propostas iniciais, sem quaisquer negociações. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Recompensas e Júri |
Sim |
— |
Informação sobre as recompensas e o júri num concurso para trabalhos de conceção. Estas informações podem variar consoante o lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1377 |
Identificador do Lote das Recompensas |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. As informações constantes da secção “recompensas e júri” referem-se a este lote ou a estes lotes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Prémio |
Sim |
— |
Informações sobre o valor e a classificação do prémio de um vencedor de concurso de conceção, parceria de inovação ou diálogo concorrencial (p. ex., “10 000 EUR — 1.o lugar”, “5 000 EUR — 2.o lugar”). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Valor do Prémio |
Não |
Valor |
O valor do prémio eventual a atribuir ao vencedor do concurso de conceção, da parceria de inovação ou do diálogo concorrencial. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Classificação do Prémio |
Não |
Número |
A posição (p. ex., 1.o lugar, 2.o lugar) na classificação de um concurso de conceção, parceria de inovação ou diálogo concorrencial que recebe o prémio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Contrato Seguinte |
Não |
Indicador |
Qualquer contrato de serviços adjudicado na sequência do concurso sê-lo-á a um dos vencedores do concurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Recompensas — Outras Informações |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre os contratos complementares, os prémios e os pagamentos (por ex., prémios não monetários, prémios de participação, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Decisão Vinculativa do Júri |
Não |
Indicador |
A decisão do júri é vinculativa para o adquirente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Nome do Membro do Júri |
Sim |
Texto |
O nome do membro do júri. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Nome do Participante |
Sim |
Texto |
O nome de um participante já selecionado. Pode acontecer um participante ter já sido selecionado no momento da publicação do anúncio de concurso para trabalhos de conceção, na medida em que, por exemplo, as informações sobre a participação de um arquiteto de renome mundial permitem promover o concurso junto de outros potenciais participantes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EM |
EM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-700 |
Motivos de Exclusão e Critérios de Seleção |
Não |
— |
Informações sobre os motivos de exclusão e os critérios de seleção utilizados neste processo de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-806 |
Origem dos Motivos de Exclusão |
Sim |
Código |
Nos casos em que os motivos de exclusão estejam definidos, por exemplo, os documentos do concurso ou o DEUCP. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-701 |
Motivos de Exclusão |
Sim |
— |
A descrição sucinta dos critérios relativos à situação pessoal dos proponentes que possam conduzir à sua exclusão. Deve incluir uma lista de todos esses critérios e indicar as informações exigidas (p. ex., autodeclaração, documentação). Pode também incluir motivos específicos de exclusão à escala nacional. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-67(a) |
Motivo de Exclusão |
Não |
Código |
O(s) critério(s) deste tipo é/são utilizado(s), não utilizado(s), ou (caso um anúncio de pré-informação tenha sido usado como convite à apresentação de propostas ou para reduzir os prazos) a sua utilização não é ainda conhecida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-67(b) |
Descrição do Motivo de Exclusão |
Não |
Texto |
A breve descrição do critério ou critérios de exclusão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-821 |
Origem dos Critérios de Seleção |
Sim |
Código |
Nos casos em que os critérios de seleção estejam definidos, por exemplo, os documentos do concurso ou o DEUCP. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-702 |
Critérios de Seleção |
Sim |
— |
Informações sobre o(s) critério(s) de seleção. Todos os critérios têm de ser indicados. Estas informações podem variar consoante o lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-1378 |
Identificador do Lote da Seleção |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. As informações constantes da secção relativa aos critérios de seleção referem-se a este lote ou a estes lotes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-809 |
Critérios de Seleção |
Não |
Código |
O critério (ou critérios). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-750 |
Descrição dos Critérios de Seleção |
Não |
Texto |
A descrição sucinta do(s) critério(s) de seleção, incluindo os requisitos mínimos, as informações exigidas (por ex., autodeclaração, documentação) e informação sobre a forma como o(s) critério(s) será/serão utilizado(s) para selecionar os candidatos que serão convidados para a segunda fase do processo (se tiver sido fixado um número máximo de candidatos). |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-40 |
Critérios de Seleção do Convite para a Segunda Fase |
Não |
Indicador |
O(s) critério(s) será/serão (apenas) utilizados para selecionar os candidatos a convidar para a segunda fase do processo (se tiver sido fixado um número máximo de candidatos). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BG-72 |
Número de Critérios de Seleção do Convite para a Segunda Fase |
Sim |
— |
Informações sobre um número associado ao(s) critério(s) de seleção utilizado(s) para selecionar os candidatos a convidar para a segunda fase do processo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++++ |
BT-752 |
Número de Critérios de Seleção do Convite para a Segunda Fase |
Não |
Número |
Um número associado ao(s) critério(s) de seleção. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++++ |
BT-7531 |
Ponderação do Número de Critérios de Seleção do Convite para a Segunda Fase |
Não |
Código |
Indica se o número associado a um critério (ou critérios) de seleção é um tipo de ponderação (por ex., uma percentagem). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++++ |
BT-7532 |
Limiar do Número de Critérios de Seleção do Convite para a Segunda Fase |
Não |
Código |
Indica se o número associado a um critério (ou critérios) de seleção é um tipo de limiar (por ex., pontuação mínima, número máximo de propostas que obtiveram a pontuação mais elevada, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Outros Requisitos |
Sim |
— |
Informações sobre quaisquer outros requisitos de participação no processo e sobre as condições que regem o futuro contrato. Os requisitos têm de incluir uma descrição dos métodos segundo os quais serão verificados. Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1379 |
Identificador do Lote dos Fundos |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “outros requisitos” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes) |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Participação Reservada |
Sim |
Código |
Indica se a participação está reservada a organizações específicas (por ex., oficinas protegidas, organizações com uma missão de serviço público). |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Qualificação do Pessoal que executa o Contrato |
Não |
Código |
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Credenciação de Segurança |
Não |
Indicador |
É exigida uma credenciação de segurança. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Prazo da Credenciação de Segurança |
Não |
Data |
A data até à qual os proponentes que não possuem uma credenciação de segurança a podem obter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Descrição da Credenciação de Segurança |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre a credenciação de segurança (por ex., o nível de credenciação de segurança exigido, os membros da equipa que precisam de a ter, se já é necessária para ter acesso aos documentos do concurso ou apenas para a execução do contrato). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-801 |
Acordo de Não Divulgação |
Não |
Indicador |
É exigido um acordo de não divulgação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-802 |
Descrição do Acordo de Não Divulgação |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre o acordo de não divulgação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-681 |
Regulamento relativo às subvenções |
Não |
Indicador |
O Regulamento relativo às subvenções estrangeiras (RSE), Regulamento (UE) 2022/2560, em conformidade com o respetivo artigo 28.o, é aplicável a este processo de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Condições do Contrato |
Sim |
— |
Informações sobre as condições que regem o futuro contrato. Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-13717 |
Identificador do Lote das Condições |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “condições do contrato” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
|
++ |
BT-736 |
Execução Reservada |
Não |
Código |
Indica se o contrato tem de ser executado no âmbito de programas de empregos protegidos. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-761 |
Forma Jurídica do Proponente |
Não |
Indicador |
Um grupo de proponentes ao qual é adjudicado um contrato tem de assumir uma determinada forma jurídica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-76 |
Descrição da Forma Jurídica do Proponente |
Não |
Texto |
A forma jurídica que tem de ser assumida por um grupo de proponentes ao qual é adjudicado um contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-70 |
Condições da Execução |
Não |
Texto |
As principais informações sobre a execução do contrato (por ex., prestações intercalares, indemnização por danos, direitos de propriedade intelectual, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-92 |
Encomendas Eletrónicas |
Não |
Indicador |
Serão utilizadas encomendas eletrónicas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-77 |
Condições Financeiras |
Não |
Texto |
As principais informações sobre o financiamento e o pagamento e/ou referência às disposições que os regem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-743 |
Faturação Eletrónica |
Não |
Código |
Indica se o comprador irá exigir, autorizar ou não autorizar faturas eletrónicas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-93 |
Pagamento Eletrónico |
Não |
Indicador |
Serão utilizados pagamentos eletrónicos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-65 |
Obrigação de Subcontratação |
Sim |
Código |
A obrigação a cumprir pelo proponente em matéria de subcontratação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Percentagem Mínima da Obrigação de Subcontratação |
Não |
Número |
A percentagem mínima do valor do contrato que o contratante tem de subcontratar através do procedimento concorrencial descrito no Título III da Diretiva 2009/81/CE do Parlamento Europeu e do Conselho. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-729 |
Percentagem Máxima da Obrigação de Subcontratação |
Não |
Número |
A percentagem máxima do valor do contrato que o contratante tem de subcontratar através do procedimento concorrencial descrito no Título III da Diretiva 2009/81/CE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-707 |
Critérios de atribuição |
Sim |
— |
Informações sobre os critérios de adjudicação. Estas informações podem variar consoante o lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-13710 |
Identificador do Lote dos Critérios de Adjudicação |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes ou de um ou mais grupos de lotes. As informações constantes da secção “critérios de adjudicação” referem-se a este lote, estes lotes, este grupo ou estes grupos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BG-38 |
Critério de Adjudicação |
Sim |
— |
Informações sobre o critério de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-539 |
Tipo de Critério de Adjudicação |
Não |
Código |
Indica se o critério diz respeito ao preço, ao custo ou a uma parte da proposta não relacionada nem com o preço nem com o custo. (O preço é o preço de aquisição; o custo é qualquer outro critério monetário não relacionado com o preço.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-734 |
Designação do Critério de Adjudicação |
Não |
Texto |
A designação do critério de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-540 |
Descrição do Critério de Adjudicação |
Não |
Texto |
A descrição do critério de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BG-541 |
Número do Critério de Adjudicação |
Sim |
— |
Informações sobre um número associado a um critério de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-541 |
Número do Critério de Adjudicação |
Não |
Número |
Um número associado a um critério de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-5421 |
Ponderação do Número do Critério de Adjudicação |
Não |
Código |
Indica se o número associado a um critério de adjudicação é um tipo de ponderação (por ex., uma percentagem). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-5422 |
Número do Critério de Adjudicação Fixo |
Não |
Código |
Indica se o número associado a um critério de adjudicação é um valor fixo (por ex., um preço fixo, um custo fixo, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-5423 |
Limiar do Número do Critério de Adjudicação |
Não |
Código |
Indica se o número associado a um critério de adjudicação é um tipo de limiar (por ex., pontuação mínima, número máximo de propostas que obtiveram a pontuação mais elevada, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-543 |
Critérios de Adjudicação Complicados |
Não |
Texto |
A equação matemática ou qualquer outra descrição utilizada para a ponderação complicada de critérios (por ex., ponderação não linear, processo de hierarquia analítica, etc.) quando a ponderação não pode ser expressa por critério. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-733 |
Justificação da Ordem dos Critérios de Adjudicação |
Não |
Texto |
A justificação para indicar apenas a ordem de importância dos critérios de adjudicação, e não a sua ponderação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+ |
BG-706 |
Técnicas |
Sim |
— |
Informações sobre a utilização de conjuntos de técnicas, tais como acordos-quadro sem reabertura de concurso, acordos-quadro com reabertura de concurso, sistemas de aquisição dinâmicos e leilões eletrónicos. Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-13711 |
Identificador do Lote das Técnicas |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “técnicas” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-765 |
Acordo-Quadro |
Não |
Código |
Indica se está em causa um acordo-quadro com, sem, ou com e sem reabertura de concurso. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-778 |
Número Máximo de Participantes |
Não |
Indicador |
Há um número máximo de participantes no acordo-quadro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
CM |
O |
CM |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-113 |
Número Máximo de Participantes no Acordo-Quadro |
Não |
Número |
O número máximo de participantes no acordo-quadro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
CM |
O |
CM |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-109 |
Justificação da Duração do Acordo-Quadro |
Não |
Texto |
A justificação para os casos excecionais em que a duração dos acordos-quadro excede os limites legais |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-111 |
Categorias de Adquirentes no Acordo-Quadro |
Não |
Texto |
Quaisquer outras categorias de adquirentes que participem no acordo-quadro e não sejam nominalmente mencionadas (por ex., “todos os hospitais da região da Toscânia”). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-766 |
Sistema de Aquisição Dinâmico |
Não |
Código |
Indica se é utilizado um sistema de aquisição dinâmico e, no caso das centrais de compras, se estas podem ou não ser utilizadas por adquirentes não mencionados no presente anúncio. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-119 |
Abandono do Sistema de Aquisição Dinâmico |
Não |
Indicador |
O sistema de aquisição dinâmico deixa de ser utilizado. Não serão adjudicados outros contratos (para além dos publicados no presente anúncio) através do sistema de aquisição dinâmico. Este campo pode ser utilizado mesmo que não sejam adjudicados contratos no anúncio de adjudicação de contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-767 |
Leilão Eletrónico |
Não |
Indicador |
É utilizado um leilão eletrónico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-123 |
URL do Leilão Eletrónico |
Não |
URL |
O endereço Internet do leilão eletrónico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-122 |
Descrição do Leilão Eletrónico |
Não |
Texto |
Outras informações sobre o leilão eletrónico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-100 |
Comunicação |
Sim |
— |
Informações gerais sobre a comunicação com o(s) adquirente(s). Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13712 |
Identificador do Lote da Comunicação |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “comunicação” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-632 |
Nome da ferramenta |
Não |
Texto |
Nome da ferramenta eletrónica ou do dispositivo eletrónico utilizado para a comunicação eletrónica. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-724 |
Ferramenta Atípica |
Não |
Indicador |
A comunicação eletrónica exige a utilização de ferramentas e dispositivos que não estão geralmente disponíveis. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-124 |
URL da Ferramenta Atípica |
Sim |
URL |
A comunicação eletrónica exige a utilização de ferramentas e dispositivos que não estão geralmente disponíveis. O localizador uniforme de recursos (por ex., o endereço Web) que permite o acesso direto, ilimitado e completo a essas ferramentas e dispositivos. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-127 |
Anúncio Futuro |
Não |
Data |
A data prevista de publicação de um anúncio de concurso no âmbito do processo em questão. |
|
|
|
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-631 |
Envio de Convites à Manifestação de Interesse |
Não |
Data |
A data prevista de envio dos convites à manifestação de interesse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-130 |
Envio de Convites à Apresentação de Propostas |
Não |
Data |
A data prevista para o envio dos convites à apresentação de propostas em processos com duas (ou mais) fases. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-99 |
Descrição do Prazo para Recurso |
Não |
Texto |
A descrição dos prazos de introdução dos procedimentos de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-101 |
Documentos do Concurso |
Sim |
— |
Informações sobre os documentos do concurso. Estas informações podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13718 |
Identificador do Lote de Documentos |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “documentos do concurso” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-15 |
URL dos Documentos |
Não |
URL |
O endereço Internet para acesso aos documentos do concurso (à parte não sujeita a restrições). Para todos os anúncios, exceto os anúncios de pré-informação, o endereço Internet deve permitir um acesso direto (a página Web exata em que se encontram os documentos e não um sítio geral), sem restrições (p. ex., sem registo), completo (os documentos do concurso devem estar completos) e gratuito, e os documentos devem já estar disponíveis no momento da publicação do anúncio. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-708 |
Língua Oficial dos Documentos |
Sim |
Código |
A(s) língua(s) em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveis. Todas as versões linguísticas são igualmente válidas do ponto de vista jurídico. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-737 |
Língua não Oficial dos Documentos |
Sim |
Código |
A(s) língua(s) em que os documentos do concurso (ou as suas partes) estão oficiosamente disponíveis. Estas versões linguísticas não constituem uma tradução oficial, sendo fornecidas apenas a título informativo. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-14 |
Documentos Restritos |
Não |
Indicador |
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-707 |
Justificação do Acesso Restrito aos Documentos |
Não |
Código |
A justificação para restringir o acesso a determinados documentos do concurso. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-615 |
URL dos Documentos Restritos |
Não |
URL |
O endereço Internet com informação sobre o acesso aos documentos do concurso (ou a uma parte destes) de acesso restrito. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13 |
Prazo para Informações Adicionais |
Não |
Data |
A data-limite para solicitar informações adicionais sobre o processo de adjudicação. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-102 |
Condições de Apresentação |
Sim |
— |
Informações sobre as condições de apresentação da proposta, pedido de participação ou manifestação de interesse. Estas informações podem variar consoante o lote. |
M |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
CM |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13719 |
Identificador do Lote da Apresentação |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. As informações constantes da secção “condições de apresentação” referem-se a este lote ou a estes lotes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-17 |
Apresentação por Via Eletrónica |
Não |
Código |
Se os operadores económicos são obrigados, autorizados ou não autorizados a apresentar propostas, pedidos de participação ou manifestações de interesse por via eletrónica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-19 |
Justificação para a Não Apresentação por Via Eletrónica |
Não |
Código |
A justificação para a impossibilidade de apresentar propostas, pedidos de participação ou manifestações de interesse por via eletrónica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-745 |
Descrição para a Não Apresentação por Via Eletrónica |
Não |
Texto |
Descrição da forma de apresentar propostas, pedidos de participação ou manifestações de interesse por via não eletrónica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-18 |
URL para a Apresentação |
Não |
URL |
O endereço Internet para a apresentação de propostas, pedidos de participação ou manifestações de interesse por via eletrónica. O endereço deve ser o mais direto possível (idealmente, um endereço específico para a apresentação por via eletrónica, e não apenas um sítio geral). |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-97 |
Língua de Apresentação |
Sim |
Código |
A língua em que as propostas, os pedidos de participação ou as manifestações de interesse podem ser apresentados. |
M |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-764 |
Apresentação de Catálogo Eletrónico |
Não |
Código |
Indica se é obrigatório, permitido ou não permitido apresentar propostas, ou partes delas, sob a forma de catálogos eletrónicos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-744 |
Assinatura Eletrónica da Apresentação |
Não |
Indicador |
É necessária uma assinatura eletrónica ou selo avançado ou qualificado [conforme definido no Regulamento (UE) n.o 910/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho (4)]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-63 |
Variantes |
Não |
Código |
Indica se os proponentes são obrigados, autorizados ou não autorizados a apresentar propostas que satisfaçam as necessidades do adquirente de forma diferente da que é proposta nos documentos do concurso. Outras condições para a apresentação de propostas variantes constam dos documentos do concurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-769 |
Propostas Múltiplas |
Não |
Indicador |
Os proponentes podem apresentar mais de uma proposta (para um determinado lote). |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-800 |
Prazo para Receção das Respostas |
Não |
Data |
O prazo para a receção das respostas à consulta preliminar do mercado. |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-630 |
Prazo de Receção das Manifestações de Interesse |
Não |
Data |
A data-limite para a receção das manifestações de interesse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1311 |
Prazo para Pedidos de Receção |
Não |
Data |
A data-limite para a receção dos pedidos de participação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-131 |
Prazo de Receção das Propostas |
Não |
Data |
A data-limite para a receção das propostas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-98 |
Prazo de Validade das Propostas |
Não |
Duração |
O período, a contar da data-limite para a apresentação das propostas, durante o qual as propostas têm de permanecer válidas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-751 |
Garantia Exigida |
Não |
Indicador |
É exigida uma garantia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-75 |
Descrição da Garantia Exigida |
Não |
Texto |
A descrição da garantia financeira exigida ao proponente aquando da apresentação da proposta. A garantia pode assumir a forma, por ex., de um pagamento ao adquirente ou de um documento bancário. Regra geral, a garantia fica perdida nos casos em que o proponente que tenha vencido o contrato se recuse a assiná-lo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-651 |
Indicação de Subcontratação na Proposta |
Sim |
Código |
A informação relativa à subcontratação que tem de ser indicada na proposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-132 |
Data da Abertura Pública |
Não |
Data |
A data e a hora da abertura pública das propostas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-133 |
Local da Abertura Pública |
Não |
Texto |
O local (por ex., endereço físico, URL) em que as propostas serão publicamente abertas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-134 |
Descrição da Abertura Pública |
Não |
Texto |
Outras informações sobre a abertura pública das propostas (por exemplo, quem pode participar na abertura e se é necessária uma autorização). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-771 |
Informações Tardias sobre o Proponente |
Não |
Código |
Indica se as informações relativas a um proponente podem ser completadas mesmo após a data-limite para a apresentação das propostas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-772 |
Descrição das Informações Tardias sobre o Proponente |
Não |
Texto |
Descrição das informações relativas a um proponente que podem completadas mesmo após a data-limite para a apresentação das propostas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-7 |
Resultados do Anúncio |
Não |
— |
Informações sobre todos os resultados do processo de concurso ou, caso existam, sobre os lotes individuais anunciados no presente anúncio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-161 |
Valor do Anúncio |
Não |
Valor |
O valor de todos os contratos adjudicados no âmbito do presente anúncio, incluindo opções e renovações. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-118 |
Anúncio do Valor Máximo do Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor máximo que pode ser despendido no âmbito do(s) acordo(s)-quadro anunciado(s) no presente anúncio, durante toda a sua duração, para todos os lotes, incluindo opções e renovações, como calculado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BT-1118 |
Anúncio do Valor Aproximado do Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor aproximado que pode ser despendido no âmbito do(s) acordo(s)-quadro anunciado(s) no presente anúncio, durante toda a sua duração, para todos os lotes, incluindo opções e renovações, como calculado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BG-556 |
Valor Máximo de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro |
Sim |
— |
Informações sobre o valor máximo que pode ser despendido num grupo de lotes no âmbito de um acordo-quadro. Estas informações podem ser fornecidas nos casos em que o valor máximo de um grupo de lotes é inferior à soma dos valores dos lotes individuais (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). Trata-se dos valores máximos como calculados com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-556 |
Valor Máximo de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro — Identificador do Lote |
Sim |
Identificador |
O identificador de um lote do processo que faz parte de um grupo de lotes cujo valor máximo seja inferior à soma dos valores máximos dos lotes individuais (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). Trata-se dos valores máximos como calculados com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-156 |
Valor Máximo Recalculado de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor máximo recalculado da despesa provável com um grupo de lotes no processo. Estas informações podem ser fornecidas nos casos em que o valor máximo de um grupo de lotes é inferior à soma dos valores dos lotes individuais (por ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). O valor abrange todos os contratos a adjudicar no caso de um acordo-quadro, durante toda a sua duração, incluindo opções e renovações. O valor é recalculado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BG-5561 |
Valor Reestimado de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro |
Sim |
— |
Informações sobre o valor máximo da despesa provável com um grupo de lotes no âmbito de um acordo-quadro. Estas informações podem ser fornecidas nos casos em que o valor de um grupo de lotes é inferior à soma dos valores dos lotes individuais (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). O valor reestimado é o valor da despesa provável, como reestimado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-5561 |
Valor Reestimado de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro — Identificador do Lote |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um de vários lotes no processo em questão. Estes lotes formam um grupo cujo valor da despesa provável é inferior à soma dos valores da despesa provável dos lotes individuais (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). O valor reestimado é o valor da despesa provável, como reestimado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-1561 |
Valor Reestimado de um Grupo de Lotes num Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor da despesa provável com um grupo de lotes no âmbito de um acordo-quadro. Estas informações podem ser fornecidas nos casos em que o valor da despesa provável com um grupo de lotes é inferior à soma dos valores da despesa provável com lotes individuais (p. ex., quando o mesmo orçamento é repartido entre vários lotes). O valor abrange todos os contratos a adjudicar no caso de um acordo-quadro, durante toda a sua duração, incluindo opções e renovações. O valor reestimado é o valor da despesa provável, como reestimado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BG-137 |
Resultados do Processo por Lotes |
Sim |
— |
Informações sobre os resultados do processo de adjudicação de contratos. Estas informações podem variar consoante o lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
+++ |
BT-13713 |
Identificador do Lote dos Resultados |
Não |
Identificador |
Um identificador de um lote. As informações constantes referem-se a esta proposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
|
CM |
+++ |
BT-142 |
Vencedor Selecionado |
Não |
Código |
Indica se foi selecionado um vencedor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
M |
+++ |
BT-144 |
Motivo para a Não Adjudicação |
Não |
Código |
O motivo pelo qual não foi selecionado um vencedor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-709 |
Valor Máximo Recalculado do Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor máximo que pode ser despendido no âmbito de um acordo-quadro, durante toda a sua duração, incluindo opções e renovações, como calculado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-660 |
Valor Reestimado do Acordo-Quadro |
Não |
Valor |
O valor da despesa provável no âmbito de um acordo-quadro, durante toda a sua duração, incluindo opções e renovações, como reestimado com base na proposta do vencedor ou nas propostas dos vencedores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BG-712 |
Apresentações Recebidas |
Sim |
— |
Informação sobre os tipos de propostas ou pedidos de participação recebidos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-759 |
Número de Apresentações Recebidas |
Não |
Número |
Número de propostas ou pedidos de participação recebidos. As propostas que incluam variantes ou propostas múltiplas apresentadas (para um lote) pelo mesmo proponente serão contabilizadas como uma única proposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-760 |
Tipo de Apresentações Recebidas |
Não |
Código |
Informação sobre os tipos de propostas ou de pedidos de participação recebidos. O número total de propostas recebidas deve ser comunicado. Nos casos em que um anúncio não é abrangido pela Diretiva 2009/81/CE e não diz respeito a serviços sociais ou a outros serviços específicos, indicar o número de propostas recebidas de micro, pequenas e médias empresas; deve-se igualmente indicar o número de propostas recebidas de proponentes registados noutros países do Espaço Económico Europeu e o número de propostas recebidas de proponentes registados em países fora do Espaço Económico Europeu. Todas as propostas devem ser contabilizadas, independentemente de serem ou não admissíveis. Relativamente às propostas apresentadas por um grupo de proponentes (p. ex., um consórcio), a proposta deve ser contabilizada na categoria correspondente (p. ex., PME), se for de esperar que a maioria dos trabalhos venham a ser executados por proponentes que se enquadram nesta categoria (p. ex., são PME). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-710 |
Proposta com o Valor Mais Baixo |
Não |
Valor |
O valor da proposta admissível com o valor mais baixo. Uma proposta é considerada admissível se tiver sido apresentada por um proponente que não tenha sido excluído e se preencher os critérios de seleção e, ao mesmo tempo, se estiver em conformidade com as especificações técnicas sem ser irregular (por ex., recebida fora de prazo, tendo um preço ou custo anormalmente baixo) nem inaceitável nem inadequada. Apenas podem ser tomadas em consideração as propostas cuja admissibilidade ou inadmissibilidade tenha sido verificada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-711 |
Proposta com o Valor Mais Alto |
Não |
Valor |
O valor da proposta admissível com o valor mais alto. Uma proposta é considerada admissível se tiver sido apresentada por um proponente que não tenha sido excluído e se preencher os critérios de seleção e, ao mesmo tempo, se estiver em conformidade com as especificações técnicas sem ser irregular (por ex., recebida fora de prazo, tendo um preço ou custo anormalmente baixo) nem inaceitável nem inadequada. Apenas podem ser tomadas em consideração as propostas cuja admissibilidade ou inadmissibilidade tenha sido verificada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BG-320 |
Proposta |
Sim |
— |
Informações sobre uma proposta. Estas informações variam consoante o lote. Em casos como os concursos para trabalhos de conceção, alguns acordos-quadro, diálogos concorrenciais e parcerias para a inovação, estas informações podem também variar consoante a organização. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
M |
M |
M |
CM |
+++ |
BT-3201 |
Identificador da Proposta |
Não |
Identificador |
Identificador de uma proposta. As informações constantes da secção relativa à proposta referem-se a esta proposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-13714 |
Identificador do Lote da Proposta |
Não |
Identificador |
Um identificador de um lote ou de um grupo de lotes para o qual foi apresentada a proposta. As informações constantes da secção “proposta” referem-se a este lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
+++ |
BT-720 |
Valor da Proposta |
Não |
Valor |
O valor da proposta ou outro resultado, incluindo opções e renovações. No caso de um anúncio de modificação, o valor da modificação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-779 |
Valor de Pagamento da Proposta |
Não |
Valor |
O valor de todos os pagamentos executados para a proposta ou outro resultado, incluindo opções e renovações. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
+++ |
BT-780 |
Informações adicionais sobre o Valor de Pagamento da Proposta |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre o valor de todos os pagamentos executados para a proposta ou outro resultado, incluindo opções e renovações (por ex., justificação para o facto de o valor efetivo ser diferente do valor indicado no contrato inicial). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
+++ |
BT-782 |
Sanções da Proposta |
Não |
Valor |
O valor de todas as sanções pagas pelo vencedor em resultado da execução tardia ou insuficiente da proposta ou de outro resultado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
+++ |
BT-1711 |
Classificação da proposta |
Não |
Indicador |
Indica que a proposta foi classificada. (Não se trata da classificação em si, mas apenas da existência de uma classificação). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-171 |
Classificação da proposta |
Não |
Número |
A posição da proposta (ou seja, se a proposta ficou em primeiro, segundo, terceiro lugar, etc.) na classificação de um concurso de trabalhos de conceção, num acordo-quadro com múltiplos vencedores (p. ex., contratos em cascata), numa parceria para a inovação ou num diálogo concorrencial, ou outro processo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-162 |
Receitas do Utilizador da Concessão |
Não |
Valor |
As receitas estimadas provenientes dos utilizadores da concessão (por ex., taxas e multas). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
O |
|
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
+++ |
BT-160 |
Receita do Adquirente da Concessão |
Não |
Valor |
As receitas estimadas provenientes do adquirente que concedeu a concessão (por ex., prémios e pagamentos). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
O |
|
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
+++ |
BT-163 |
Descrição do Valor da Concessão |
Não |
Texto |
A descrição do método utilizado para o cálculo do valor estimado da concessão e quaisquer outras informações pertinentes relativas ao valor da concessão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
O |
|
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
+++ |
BT-193 |
Proposta Variante |
Não |
Indicador |
A proposta é uma variante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-191 |
País de Origem |
Sim |
Código |
País de origem do produto ou do serviço. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-682 |
Medidas relativas a subvenções estrangeiras |
Não |
Código |
Medidas adotadas nos termos do Regulamento relativo às subvenções estrangeiras, Regulamento (UE) 2022/2560 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-684 |
Regulamento Instrumento de Contratação Pública Internacional |
Não |
Indicador |
O Regulamento relativo ao Instrumento de Contratação Pública Internacional (ICPI), Regulamento (UE) 2022/1031, é aplicável a este processo de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+++ |
BG-681 |
Informações sobre as medidas ICPI |
Sim |
— |
A lista de medidas ICPI que foram aplicadas a esta proposta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-685 |
Medida ICPI Específica |
Não |
Código |
Informações sobre a medida ICPI aplicável a esta proposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-686 |
Número de candidaturas à proposta abrangidas por esta medida ICPI. |
Não |
Número |
Número de pedidos de participação e propostas aos quais esta medida ICPI foi aplicada, no caso de um contrato público; número de pedidos de participação e projetos, no caso de um concurso para trabalhos de conceção. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-687 |
Exceção à aplicação da medida ICPI |
Não |
Código |
Exceção da aplicação da medida ICPI. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-688 |
Razões imperiosas de interesse público |
Não |
Texto |
Uma descrição e justificação para a aplicação de razões imperiosas de interesse público. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+++ |
BG-180 |
Subcontratação |
Não |
— |
Informações relativas às partes do contrato que o contratante irá subcontratar a terceiros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-773 |
Subcontratação |
Não |
Código |
Indica se pelo menos uma parte do contrato será subcontratada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-730 |
Valor Conhecido da Subcontratação |
Não |
Indicador |
O adquirente conhece, pelo menos, o valor estimado da parte do contrato que o contratante irá subcontratar a terceiros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-553 |
Valor da Subcontratação |
Não |
Valor |
O valor estimado da parte do contrato que o contratante irá subcontratar a terceiros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-731 |
Percentagem Conhecida da Subcontratação |
Não |
Indicador |
O adquirente conhece, pelo menos, a percentagem estimada do contrato que o contratante irá subcontratar a terceiros, em comparação com a totalidade do contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-555 |
Percentagem de Subcontratação |
Não |
Número |
A percentagem estimada do contrato que o contratante irá subcontratar a terceiros, em comparação com a totalidade do contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-554 |
Descrição da Subcontratação |
Não |
Texto |
A descrição da parte do contrato que o contratante irá subcontratar a terceiros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-310 |
Contrato |
Sim |
— |
Informações sobre o contrato entre um adquirente e um vencedor na sequência de uma proposta. No caso dos anúncios voluntários de transparência ex ante e dos anúncios dos resultados dos concursos para trabalhos de conceção, as informações sobre a decisão da comissão de avaliação ou do júri, respetivamente. Estas informações podem variar consoante a proposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
M |
M |
M |
CM |
+++ |
BT-150 |
Identificador do Contrato |
Não |
Identificador |
Um identificador do contrato ou, no caso dos anúncios voluntários de transparência ex ante e dos anúncios dos resultados de concursos de conceção, da decisão. As informações constantes da secção “Contrato” referem-se a este contrato ou decisão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
+++ |
BT-3202 |
Identificador da Proposta do Contrato |
Sim |
Identificador |
Um identificador da proposta ou outro resultado que tenha conduzido ao presente contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
+++ |
BT-721 |
Designação do Contrato |
Não |
Texto |
A designação do contrato ou, no caso dos anúncios voluntários de transparência ex ante e dos anúncios dos resultados de concursos de conceção, da decisão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1451 |
Data da Decisão de Seleção do Vencedor |
Não |
Data |
A data da decisão oficial de seleção da proposta vencedora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-145 |
Data de Celebração do Contrato |
Não |
Data |
A data em que o contrato foi celebrado. Em geral, trata-se da data em que a última parte contratante assinou o contrato. No entanto, se não for assinado um contrato, a data de celebração do contrato pode corresponder a outras datas (p. ex., à data em que o adquirente notificou o proponente vencedor). A data da celebração do contrato é sempre posterior ao termo do prazo suspensivo e ao momento em que tenham sido verificadas as provas apresentadas pelo vencedor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
CM |
+++ |
BT-768 |
Contrato baseado num Acordo-Quadro |
Não |
Indicador |
O contrato é adjudicado no âmbito de um acordo-quadro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
CM |
+++ |
BT-151 |
URL do Contrato |
Não |
URL |
O localizador uniforme de recursos (por ex., o endereço Web) do contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BG-611 |
Fundos UE para o Contrato |
Sim |
— |
Informações sobre os fundos da União utilizados para financiar o contrato. Devem ser fornecidas informações tão concretas quanto possível (p. ex., sobre os projetos concretos e não apenas sobre os programas operacionais). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-722 |
Programa de Fundos da UE para o Contrato |
Não |
Código |
O programa de fundos da União utilizado para financiar, pelo menos parcialmente, o contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-5011 |
Identificador do Financiamento com Fundos da UE para o Contrato |
Não |
Identificador |
O identificador do programa da União utilizado para financiar, pelo menos parcialmente, o contrato. Devem ser fornecidas informações tão concretas quanto possível (p. ex., o número da convenção de subvenção, o identificador nacional, o acrónimo do projeto e o número de contrato). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-6110 |
Informação de detalhada sobre os Fundos da UE para o Contrato |
Não |
Texto |
Informações adicionais sobre o programa da União ou projeto utilizado para financiar, pelo menos parcialmente, o processo de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-713 |
Processo de Adjudicação Estratégico |
Sim |
— |
Informações sobre o processo de adjudicação estratégico. Estas informações podem variar de uma secção para outra do anúncio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13721 |
Identificador da Secção do Anúncio relativa ao Processo de Adjudicação Estratégico |
Sim |
Identificador |
Um identificador de uma ou mais secções do anúncio em questão. As informações constantes da secção relativa ao processo de adjudicação estratégico referem-se a esta secção ou a estas secções. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-06 |
Processo de Adjudicação Estratégico |
Sim |
Código |
O processo de adjudicação tem por objetivo reduzir os impactos do contrato sobre o ambiente, cumprir objetivos sociais e/ou adquirir obras, fornecimentos ou serviços inovadores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-777 |
Descrição do Processo de Adjudicação Estratégico |
Sim |
Texto |
Descrição da forma como o processo de adjudicação procura reduzir os impactos do contrato sobre o ambiente, cumprir objetivos sociais e/ou adquirir obras, fornecimentos ou serviços inovadores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-805 |
Critérios de contratos Públicos Ecológicos |
Sim |
Código |
O processo de adjudicação inclui a utilização de critérios estabelecidos em matéria de contratos públicos ecológicos (critérios de seleção, especificações técnicas, critérios de adjudicação e condições de execução do contrato), ao nível nacional, da União ou outro, quando aplicável. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-774 |
Contratos Públicos Ecológicos |
Sim |
Código |
Um processo de adjudicação para adquirir bens, serviços e obras com um impacto ambiental reduzido durante todo o seu ciclo de vida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-775 |
Contratos Públicos Sociais |
Sim |
Código |
Um objetivo social promovido pelas obras, fornecimentos ou serviços (por ex., condições de trabalho justas). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-776 |
Contratos Públicos de Inovação |
Sim |
Código |
Uma indicação de que o objeto do concurso é a I & D (ou seja, investigação, desenvolvimento, testagem) e / ou a aquisição de soluções inovadoras (ou seja, obras, fornecimentos ou serviços inovadores). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-754 |
Acessibilidade |
Sim |
Código |
A utilização, nas especificações técnicas, de critérios de acessibilidade para pessoas com deficiência. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-755 |
Justificação relativa à Acessibilidade |
Não |
Texto |
A justificação para não incluir os critérios de acessibilidade, apesar de o contrato se destinar a ser utilizado por pessoas singulares. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-810 |
Diretiva Eficiência Energética (DEE) |
Não |
Indicador |
A Diretiva (UE) 2023/1791, Diretiva Eficiência Energética (DEE), é aplicável a este processo de adjudicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-811 |
Lista de produtos da DEE |
Sim |
Código |
Lista de produtos abrangidos pela Diretiva Rotulagem Energética, pela Diretiva Conceção Ecológica, pelos critérios aplicáveis aos contratos públicos ecológicos da União, pelo Regulamento 2020/740 e edifícios que não sejam arrendados ou adquiridos para os efeitos enumerados no anexo IV, alínea f), pontos i), ii) e iii), da DEE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-810 |
Informação DEE |
Sim |
— |
Informações sobre a eficiência energética dos produtos selecionados em BT-811. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-812 |
Etiqueta de Eficiência Energética |
Não |
Código |
Etiquetas de eficiência energética fornecidas para os produtos (A+++, A++, A+, A, B, C, D). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-813 |
Valor Numérico de Eficiência Energética |
Não |
Número |
Valores numéricos de eficiência energética para produtos e serviços para os quais não haja etiqueta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-814 |
Unidade de Eficiência Energética |
Não |
Código |
A unidade do número de eficiência energética, por exemplo, kWh/ano. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-815 |
Quantidade de Eficiência Energética |
Não |
Número |
A quantidade fornecida ou estimada do produto ou do serviço. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-717 |
Diretiva Veículos Não Poluentes |
Não |
Indicador |
O processo de adjudicação está abrangido pela Diretiva 2009/33/CE do Parlamento Europeu e do Conselho (5) (Diretiva Veículos Não Poluentes — DVNP). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-714 |
Informação DVNP |
Sim |
— |
Informações sobre os contratos e os veículos no âmbito da DVNP. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-735 |
Tipo de Contrato DVNP |
Não |
Código |
A base jurídica da DVNP para estabelecer que categoria de tipos de contrato (aquisição, locação, locação financeira ou locação-venda, contratos de serviço público e contratos de serviços previstos no quadro 1 da DVNP) é aplicável. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BG-7141 |
Veículos DVNP |
Sim |
— |
Informações detalhadas sobre os veículos no âmbito da DVNP. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-723 |
Categoria do veículo |
Não |
Código |
A categoria do veículo abrangida pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2009/33/CE, incluindo: Veículos ligeiros (M1, M2, N1); Autocarros (M3); Camiões (N2, N3); M1; M2; N1; N2; N3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-715 |
Veículos |
Não |
Número |
O número de todos os veículos (independentemente de serem ou não poluentes) abrangidos pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2009/33/CE. Estes veículos foram objeto de compra, aluguer, locação financeira ou locação-venda, ou a sua utilização foi contratualmente destinada à prestação de um serviço adquirido abrangido pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2009/33/CE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-725 |
Veículo com Nível Nulo de emissões |
Não |
Número |
O número de veículos pesados sem emissões, tal como definidos e abrangidos pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2009/33/CE. Estes veículos foram objeto de compra, aluguer, locação financeira ou locação-venda, ou a sua utilização foi contratualmente destinada à prestação de um serviço adquirido abrangido pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2009/33/CE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-716 |
Veículos Não Poluentes |
Não |
Número |
O número de veículos pesados não poluentes, tal como definidos e abrangidos pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2009/33/CE. Estes veículos foram objeto de compra, aluguer, locação financeira ou locação-venda, ou a sua utilização foi contratualmente destinada à prestação de um serviço adquirido abrangido pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2009/33/CE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-612 |
Resumo do Recurso ao Adquirente |
Não |
— |
Informação resumida sobre os recursos interpostos ao adquirente relativamente a qualquer uma das suas decisões (p. ex., as especificações técnicas, a decisão de adjudicação, etc.), conforme estabelecido na Diretiva 89/665/CEE do Conselho e na Diretiva 92/13/CEE do Conselho, e sobre os requerentes que interpuseram os recursos. Estas informações podem variar consoante o lote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13722 |
Identificador do Lote do Recurso ao Adquirente |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “informações adicionais” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-712 |
Requerentes do Recurso ao Adquirente |
Não |
Número |
O número de organizações que solicitaram ao adquirente que revisse qualquer uma das suas decisões (por exemplo, as especificações técnicas, a decisão de adjudicação). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-613 |
Recursos ao Adquirente |
Sim |
— |
Informação sobre o número e o tipo de pedidos recebidos pelo adquirente para rever qualquer uma das suas decisões (por exemplo, as especificações técnicas, a decisão de adjudicação). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-635 |
Número de Recursos ao Adquirente |
Não |
Número |
O número de pedidos recebidos pelo adquirente para rever qualquer das suas decisões. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-636 |
Tipo de Irregularidade dos Recursos ao Adquirente |
Não |
Código |
O tipo de irregularidade alegado nos pedidos de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-710 |
Informações adicionais |
Sim |
— |
Informações adicionais, que podem variar consoante o lote. No caso de um anúncio de pré-informação utilizado apenas a título informativo, estas informações podem variar em função da parte do anúncio que pode posteriormente tornar-se um lote ou um processo autónomo. |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13715 |
Identificador do Lote das Informações Adicionais |
Sim |
Identificador |
Um identificador de um ou mais lotes. No caso de anúncios de pré-informação utilizados apenas a título informativo, o identificador de uma ou de mais partes do anúncio pode posteriormente tornar-se em lotes ou processos autónomos. As informações constantes da secção “informações adicionais” referem-se a este lote (ou parte) ou a estes lotes (ou partes) |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-726 |
Contrato adequado para PME |
Não |
Indicador |
O adquirente salienta que o presente contrato é igualmente adequado para as pequenas e médias empresas (PME). |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-115 |
Cobertura ACP |
Não |
Indicador |
O contrato está abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP). |
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
M |
M |
M |
|
CM |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
CM |
M |
M |
|
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-634 |
Relançamento do Contrato |
Não |
Indicador |
Este processo ou lote anulado ou malsucedido será relançado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-756 |
Fim do concurso com anúncio de pré-informação |
Não |
Indicador |
É encerrado o anúncio de pré-informação utilizado como anúncio de concurso (ou lote específico). Não serão adjudicados outros contratos, para além dos publicados no presente anúncio, na sequência deste anúncio de pré-informação utilizado como anúncio de concurso. Este campo pode ser utilizado mesmo que não sejam adjudicados contratos no anúncio de adjudicação de contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-300 |
Informações adicionais |
Não |
Texto |
Quaisquer informações não mencionadas noutros pontos. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-8 |
Publicação Não Imediata |
Sim |
— |
Informações sobre os campos que não se destinam a publicação imediata. Estas informações podem variar de campo para campo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-195 |
Identificador de Campo Não Publicado |
Não |
Identificador |
Identificador do campo que não será imediatamente publicado. Só os campos relativos ao Valor dos Resultados e aos grupos de campos que dizem respeito à Proposta e aos Resultados do Processo por Lotes podem não ser publicados. No caso da Diretiva 2014/25/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, os critérios de adjudicação, o processo de adjudicação, determinadas datas e, em certos casos, informações sobre a natureza e a quantidade de um serviço podem igualmente não ser publicados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-197 |
Código de Justificação da Não Publicação |
Não |
Código |
A justificação para a não publicação imediata de um campo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-196 |
Descrição da Justificação de Não Publicação |
Não |
Texto |
A justificação para a não publicação imediata de um campo e para a escolha de uma data posterior em que esse campo poderá ser publicado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-198 |
Data de Publicação do Campo Não Publicado |
Não |
Data |
A data posterior em que o campo originalmente não publicado será publicado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
+ |
BG-77 |
Modificação do Contrato |
Sim |
— |
Informações sobre as modificações do contrato (por ex., obras, serviços ou fornecimentos adicionais). Estas informações podem variar de uma secção para outra do anúncio anterior. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-1501 |
Identificador das Secções Modificadas do Anúncio Anterior |
Sim |
Identificador |
Um identificador de uma ou mais secções modificadas do anúncio anterior no âmbito do processo. As informações constantes da secção “Modificação do Contrato” referem-se à(s) secção(ões) em questão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-202 |
Descrição da(s) Modificação(ões) |
Não |
Texto |
O resumo da(s) modificação(ões) do contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-200 |
Código do Motivo de Modificação |
Não |
Código |
O motivo principal para a(s) modificação(ões) do contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-201 |
Descrição do Motivo da Modificação |
Não |
Texto |
A descrição do motivo principal para a(s) modificação(ões) do contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
+ |
BG-9 |
Alteração |
Sim |
— |
Informação sobre as alterações do anúncio. Estas informações podem variar de uma secção para outra do anúncio anterior. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13716 |
Identificador das Secções Alteradas do Anúncio Anterior |
Sim |
Identificador |
Um identificador de uma ou mais secções do anúncio alterado. As informações constantes da secção “Alteração” referem-se à(s) secção(ões) em questão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-758 |
Identificador da Versão do Anúncio a Alterar |
Não |
Identificador |
A referência à versão do anúncio anterior que deve ser alterada. Isto permite, por exemplo, rastrear as versões dos anúncios ou alterações dos anúncios antes da publicação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-141 |
Descrição das Alterações |
Não |
Texto |
A descrição das alterações introduzidas no anúncio em comparação com o anúncio inicial. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-718 |
Alteração dos Documentos do Concurso |
Não |
Indicador |
Os documentos do concurso foram alterados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-719 |
Data da Alteração dos Documentos do Concurso |
Não |
Data |
A data e a hora em que os documentos do concurso foram alterados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-140 |
Código do Motivo da Alteração |
Não |
Código |
A principal razão para a alteração do anúncio em comparação com o anúncio inicial. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-762 |
Descrição do Motivo da Alteração |
Não |
Texto |
A descrição da principal razão para a alteração do anúncio em comparação com o anúncio inicial. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-716 |
Recurso |
Sim |
— |
Informações sobre um pedido de recurso ou uma decisão de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-783 |
Pedido de Recurso ou Decisão |
Não |
Código |
Se as informações têm a ver com um pedido de recurso ou uma decisão de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-784 |
Identificador do Recurso |
Não |
Identificador |
Um identificador de um pedido de recurso ou de uma decisão de recurso. Sempre que um recurso seja interposto junto de um órgão de recurso superior, o pedido de recurso tem de receber um novo identificador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-785 |
Identificador Prévio do Recurso |
Não |
Identificador |
Um identificador do(s) pedido(s) de recurso que conduziu a esta decisão ou à decisão de recurso que é objeto do presente pedido de recurso. Uma decisão de recurso que tenha sido tomada pelo órgão de recurso (ex officio) não é precedida de um pedido de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
|
|
|
|
EM |
++ |
BT-786 |
Identificador da Secção do Anúncio do Recurso |
Sim |
Identificador |
Um identificador de uma ou mais secções do anúncio em questão. As informações constantes do recurso referem-se à(s) secção(ões) em questão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-787 |
Data do recurso |
Não |
Data |
A data e a hora em que o pedido de recurso foi apresentado ou em que a decisão de recurso foi tomada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-788 |
Título do Recurso |
Não |
Texto |
A designação do pedido de recurso ou da decisão de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-789 |
Descrição do Recurso |
Não |
Texto |
A descrição do pedido de recurso ou da decisão de recurso ou qualquer outra informação adicional. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-790 |
Tipo da Decisão de Recurso |
Sim |
Código |
O tipo de decisão (por exemplo, aceite, rejeitado porque o requerente do recurso não tinha legitimidade processual) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-791 |
Tipo de Irregularidade do Recurso |
Sim |
Código |
O tipo de irregularidade alegado no pedido de recurso ou confirmado na decisão de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-792 |
Tipo de Medida Corretiva do Recurso |
Sim |
Código |
A medida corretiva (por ex., medida cautelar, indemnização) solicitada no pedido de recurso ou aplicada pela decisão de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-793 |
Valor da Medida Corretiva do Recurso |
Não |
Valor |
O valor da medida corretiva (por exemplo, indemnização, multa). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-794 |
URL do Recurso |
Não |
URL |
O localizador uniforme de recursos (por exemplo, o endereço Web) dos documentos relativos ao pedido de recurso ou à decisão de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-795 |
Taxa do Pedido de Recurso |
Não |
Valor |
A taxa paga pela interposição do pedido de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-796 |
Retirada do Pedido de Recurso |
Não |
Indicador |
O pedido de recurso foi retirado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-797 |
Data da Retirada do Pedido de Recurso |
Não |
Data |
A data e a hora em que o pedido de recurso foi retirado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-798 |
Razões para a Retirada do Pedido de Recurso |
Não |
Texto |
As razões para a retirada do pedido de recurso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
(1) Regulamento (UE) 2016/679 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016, relativo à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados e que revoga a Diretiva 95/46/CE (Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados) (JO L 119 de 4.5.2016, p. 1).
(2) Regulamento (UE) 2018/1725 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de outubro de 2018, relativo à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos e organismos da União e à livre circulação desses dados, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 45/2001 e a Decisão n.o 1247/2002/CE (JO L 295 de 21.11.2018, p. 39).
(3) Diretiva (UE) 2018/843 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 30 de maio de 2018, que altera a Diretiva (UE) 2015/849 relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais ou de financiamento do terrorismo e que altera as Diretivas 2009/138/CE e 2013/36/UE (JO L 156 de 19.6.2018, p. 43).
(4) Regulamento (UE) n.o 910/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de julho de 2014, relativo à identificação eletrónica e aos serviços de confiança para as transações eletrónicas no mercado interno e que revoga a Diretiva 1999/93/CE (JO L 257 de 28.8.2014, p. 73).
(5) Diretiva 2009/33/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de abril de 2009, relativa à promoção de veículos de transporte rodoviário não poluentes a favor da mobilidade com nível baixo de emissões (JO L 120 de 15.5.2009, p. 5).»
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2884/oj
ISSN 1977-0774 (electronic edition)