This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XX1008(02)
Final Report of the Hearing Officer in Case COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM (Pursuant to Articles 15 and 16 of Commission Decision (2001/462/EC, ECSC) of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings — OJ L 162, 19.6.2001, p. 21 ) (Text with EEA relevance)
Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM (zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji – Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21 ) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM (zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji – Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21 ) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. C 241 z 8.10.2009, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.10.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 241/11 |
Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM
(zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji – Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2009/C 241/05
Dnia 26 października 2006 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo VB Autobatterie GmbH („VB”, Niemcy), przedsiębiorstwo kontrolowane wspólnie przez Johnson Controls Inc. (Stany Zjednoczone) oraz Robert Bosch GmbH (Niemcy), przejmuje całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem FIAMM SpA. produkującym akumulatory rozruchowe do samochodów („FIAMM SBB”, Włochy).
Po zbadaniu zgłoszenia Komisja uznała, że zgłoszona transakcja budzi poważne obawy co do zgodności ze wspólnym rynkiem i postanowiła wszcząć postępowanie na mocy art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 4 grudnia 2006 r.
W dniach 6 i 12 grudnia 2006 r. stronie zgłaszającej udostępniono do wglądu kluczowe dokumenty zgodnie z pkt 45 najlepszych wzorców w zakresie prowadzenia przez WE postępowań dotyczących łączenia przedsiębiorstw przyjętych przez Dyrekcję Generalną ds. Konkurencji.
Dnia 12 lutego 2007 r. Komisja wysłała pisemne zgłoszenie zastrzeżeń pod adresem przedsiębiorstwa VB, na które VB oraz FIAMM odpowiedziały w dniu 26 lutego 2007 r. Strony nie złożyły wniosku o zorganizowanie formalnego spotkania wyjaśniającego.
W chwili wydania pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń przedsiębiorstwu VB przyznano dostęp do akt. W toku postępowania przyznano dostęp do dalszych dokumentów dotyczących wyników przeprowadzonego badania rynku.
W dniu 8 marca 2007 r. strona zgłaszająca zaproponowała podjęcie zobowiązań mających na celu uwzględnienie obaw dotyczących naruszenia zasad konkurencji, sformułowanych przez Komisję w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, a następnie w dniu 29 marca 2007 r. przedstawiła zmienioną wersję podjętych zobowiązań.
Ze względu na podjęte przez stronę zgłaszającą zobowiązania Komisja uznała, że planowana koncentracja nie zakłóca znacząco efektywnej konkurencji na obszarze wspólnego rynku lub znacznej jego części, w szczególności poprzez stworzenie lub umocnienie pozycji dominującej, która podlega warunkom określonym w załączniku do projektu decyzji.
W związku z powyższym stwierdzam, że w ramach niniejszego postępowania prawo do złożenia wyjaśnień zostało zachowane wobec wszystkich stron.
Bruksela dnia 19 kwietnia 2007 r.
Karen WILLIAMS