This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0266
2010/266/: Commission Decision of 30 April 2010 amending Decisions 92/260/EEC, 93/195/EEC, 93/197/EEC and 2004/211/EC as regards the importation of registered horses from certain parts of China and adapting certain third country denominations (notified under document C(2010) 2635) (Text with EEA relevance)
2010/266/: Decyzja Komisji z dnia 30 kwietnia 2010 r. zmieniająca decyzje 92/260/EWG, 93/195/EWG, 93/197/EWG i 2004/211/WE w odniesieniu do przywozu zarejestrowanych koni z niektórych części Chin i zmiany niektórych nazw państw trzecich (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 2635) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
2010/266/: Decyzja Komisji z dnia 30 kwietnia 2010 r. zmieniająca decyzje 92/260/EWG, 93/195/EWG, 93/197/EWG i 2004/211/WE w odniesieniu do przywozu zarejestrowanych koni z niektórych części Chin i zmiany niektórych nazw państw trzecich (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 2635) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 117 z 11.5.2010, p. 85–94
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Uchylona w sposób domniemany przez 32018R0659
11.5.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 117/85 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 kwietnia 2010 r.
zmieniająca decyzje 92/260/EWG, 93/195/EWG, 93/197/EWG i 2004/211/WE w odniesieniu do przywozu zarejestrowanych koni z niektórych części Chin i zmiany niektórych nazw państw trzecich
(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 2635)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2010/266/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/426/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich (1), w szczególności jej art. 12 ust. 1 i 4, art. 15 lit. a), art. 16 ust. 2 oraz zdanie wprowadzające w art. 19, jak również ppkt (i) i (ii) tego artykułu,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzją Komisji 92/260/EWG z dnia 10 kwietnia 1992 r. w sprawie wymagań dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych dla odprawy czasowej zarejestrowanych koni (2) przypisuje się państwa trzecie, z których dopuszczona jest odprawa czasowa zarejestrowanych koni do Unii, do sanitarnych grup państw w celu stosowania szczególnych wymagań dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych. |
(2) |
Decyzją Komisji 93/195/EWG z dnia 2 lutego 1993 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy powrotnym wwozie zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po wywozie czasowym (3) przypisuje się państwa trzecie, z których dopuszczony jest powrotny przywóz takich koni do Unii, do grup sanitarnych w celu stosowania szczególnych wymagań dotyczących zdrowia zwierząt oraz określa się wzory świadectw zdrowia zwierząt stosowanych w przypadku zarejestrowanych koni, które uczestniczyły w określonych wydarzeniach z udziałem koni. |
(3) |
Decyzją Komisji 93/197/EWG z dnia 5 lutego 1993 r. w sprawie wymagań dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy przywozie zarejestrowanych zwierząt z rodziny koniowatych oraz hodowlanych i rzeźnych zwierząt z rodziny koniowatych (4) przypisuje się państwa trzecie, z których dopuszczony jest przywóz takich zwierząt z rodziny koniowatych do Unii, do grup sanitarnych w celu stosowania szczególnych wymagań dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych. |
(4) |
Decyzją Komisji 2004/211/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. ustanawiającą wykaz państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (5) ustanowiono wykaz państw trzecich, lub ich części, z których państwa członkowskie dopuszczają m.in. odprawę czasową zarejestrowanych koni, powrotny przywóz zarejestrowanych koni po wywozie czasowym w celu udziału w wyścigach konnych, zawodach i wydarzeniach kulturalnych oraz przywóz zarejestrowanych zwierząt z rodziny koniowatych oraz hodowlanych i rzeźnych zwierząt z rodziny koniowatych. Wykaz ten, znajdujący się w załączniku I do tej decyzji, również przypisuje te państwa trzecie i ich części do określonych grup sanitarnych. |
(5) |
Decyzjami 92/260/EWG, 93/195/EWG i 93/197/EWG uwzględnia się regionalizację, zgodnie z decyzją Komisji 92/160/EWG (6). Decyzję tę uchylono decyzją 2004/211/WE. Dlatego konieczna jest odpowiednia zmiana załącznika I do trzech wymienionych decyzji w związku z regionalizacją określoną obecnie w decyzji 2004/211/WE oraz grup sanitarnych określonych w tej decyzji. |
(6) |
W związku z pełnieniem funkcji gospodarcza zawodów jeździeckich w ramach 16. Igrzysk Azjatyckich, właściwe organy Chin zwróciły się o uznanie strefy wolnej od chorób koniowatych, którą ustanowiły w Chinach w okręgu administracyjnym Conghua City, gmina miejska Guangzhou, prowincja Guangdong. W styczniu 2010 r. Komisja przeprowadziła inspekcję weterynaryjną w Chinach, w tym w strefie wolnej od chorób koniowatych, która składa się ze strefy głównej osadzonej w strefie nadzorowanej otoczonej strefą ochronną i która jest połączona z portem lotniczym i portem wodnym za pomocą odcinków dróg objętych ochroną biologiczną. |
(7) |
Władze Chin przedłożyły szereg gwarancji, w szczególności dotyczących obowiązku zgłaszania chorób wymienionych w załączniku A do dyrektywy 90/426/EWG w ich państwie oraz zobowiązania do pełnego przestrzegania art. 12 ust. 2 lit. f) w odniesieniu do natychmiastowego zgłaszania chorób Komisji i państwom członkowskim. |
(8) |
Aby zapewnić trwałą ochronę stanu zdrowia populacji koniowatych w strefie wolnej od chorób koniowatych, władze Chin zobowiązały się do uruchomienia w strefie ochronnej miejsca kwarantanny w celu kontroli dostępu koniowatych z gospodarstw w innych częściach Chin lub z państw niewymienionych w załączniku I do decyzji 2004/211/WE. Podczas kwarantanny poprzedzającej przywóz do strefy zwierzęta poddawane są badaniom w zakresie zdrowia zwierząt zgodnie z warunkami dotyczącymi przywozu do UE. |
(9) |
Przed kwarantanną poprzedzającą przywóz przemieszczanie tych zwierząt koniowatych jest kontrolowane w celu zapewnienia, że normy określone w art. 4 dyrektywy 90/426/EWG mogą być poświadczone dla gospodarstw spoza strefy wolnej od chorób koniowatych, w którym były trzymane w ciągu 180 dni przed wysłaniem do Unii Europejskiej. |
(10) |
Uwzględniając zadowalające wyniki tej inspekcji oraz informacje i gwarancje przedłożone przez Chiny, właściwe jest umieszczenie Chin w wykazie określonym w załączniku I do decyzji 2004/211/WE, przy równoczesnej regionalizacji Chin pod względem określonych chorób koniowatych oraz dopuszczenie jedynie wprowadzania zarejestrowanych koni ze strefy wolnej od chorób koniowatych w Guangzhou w prowincji Guangdong. |
(11) |
Z przyczyn epidemiologicznych strefa wolna od chorób koniowatych w Guangzhou w prowincji Guangdong w Chinach powinna być przypisana do grupy sanitarnej C w wykazie znajdującym się w załączniku I do decyzji 2004/211/WE. Należy zatem odpowiednio zmienić wymieniony załącznik. |
(12) |
W związku z powyższym konieczna jest zmiana decyzji 92/260/EWG w celu uwzględnienia tej części Chin w wykazie państw w załączniku I do tej decyzji oraz dostosowanie tytułu i niektórych wymagań dotyczących badań określonych w świadectwie zdrowia dla państw z grupy C w załączniku II do tej decyzji. |
(13) |
Do celów powrotnego przywozu zarejestrowanych koni konieczna jest aktualizacja art. 1, uwzględnienie tej części Chin w wykazie państw w załączniku I, dostosowanie tytułu świadectwa zdrowia w załączniku II oraz zastąpienie wzoru świadectwa zdrowia w załączniku VII do decyzji 93/195/EWG. |
(14) |
Konieczna jest również zmiana decyzji 93/197/EWG w celu uwzględnienia tej części Chin w wykazie państw w załączniku I oraz dostosowanie tytułu i niektórych wymagań dotyczących badań określonych w świadectwie zdrowia dla państw z grupy C w załączniku II do tej decyzji. |
(15) |
Równocześnie niektóre nazwy państw trzecich w decyzji 92/260/EWG, 93/195/EWG i 93/197/EWG dostosowuje się do odpowiednich nazw w wykazie państw trzecich ustanowionym decyzją 2004/211/EWG. |
(16) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zmiany w decyzji 92/260/EWG
W decyzji 92/260/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
załącznik I zastępuje się tekstem zawartym w załączniku I do niniejszej decyzji; |
2) |
w tytułach poszczególnych świadectw zdrowia zwierząt od A do F w załączniku II tekst następujący po tekście „ŚWIADECTWO ZDROWIA” otrzymuje brzmienie: „przy odprawie czasowej rejestrowanych koni wprowadzanych do Unii Europejskiej na okres krótszy niż 90 dni zgodnie z decyzją 2004/211/WE”; |
3) |
litera l) w części III świadectwa zdrowia dla państw z grupy C w załączniku II otrzymuje brzmienie:
|
Artykuł 2
Zmiany w decyzji 93/195/EWG
W decyzji 93/195/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1 tiret siódme otrzymuje brzmienie:
|
2) |
tytuł świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II otrzymuje brzmienie: |
3) |
załączniki I i VII otrzymują brzmienie zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji. |
Artykuł 3
Zmiany w decyzji 93/197/EWG
W decyzji 93/197/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
załącznik I zastępuje się tekstem zawartym w załączniku III do niniejszej decyzji; |
2) |
w tytułach poszczególnych świadectw zdrowia zwierząt od A do F w załączniku II tekst następujący po tekście „ŚWIADECTWO ZDROWIA” otrzymuje brzmienie: „przy przywozie do Unii Europejskiej zarejestrowanych zwierząt z rodziny koniowatych oraz hodowlanych i rzeźnych zwierząt z rodziny koniowatych zgodnie z decyzją 2004/211/WE”; |
3) |
litera m) w części III świadectwa zdrowia dla państw z grupy C w załączniku II otrzymuje brzmienie:
|
Artykuł 4
Zmiany w decyzji 2004/211/WE
Załącznik I do decyzji 2004/211/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem IV do niniejszej decyzji.
Artykuł 5
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 kwietnia 2010 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 42.
(2) Dz.U. L 130 z 15.5.1992, s. 67.
(3) Dz.U. L 86 z 6.4.1993, s. 1.
(4) Dz.U. L 86 z 6.4.1993, s. 16.
(5) Dz.U. L 73 z 11.3.2004, s. 1.
(6) Dz.U. L 71 z 18.3.1992, s. 27.
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK I
Grupa sanitarna A (1)
Szwajcaria (CH), Grenlandia (GL), Islandia (IS)
Grupa sanitarna B (1)
Australia (AU), Białoruś (BY), Chorwacja (HR), Czarnogóra (ME), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (2) (MK), Nowa Zelandia (NZ), Serbia (RS), Rosja (3) (RU), Ukraina (UA)
Grupa sanitarna C (1)
Kanada (CA), Chiny (3) (CN), Hongkong (HK), Japonia (JP), Republika Korei (KR), Makao (MO), Malezja (półwysep) (MY), Singapur (SG), Tajlandia (TH), Stany Zjednoczone Ameryki (US)
Grupa sanitarna D (1)
Argentyna (AR), Barbados (BB), Bermudy (BM), Boliwia (BO), Brazylia (3) (BR), Chile (CL), Kuba (CU), Jamajka (JM), Meksyk (3) (MX), Peru (3) (PE), Paragwaj (PY), Urugwaj (UY)
Grupa sanitarna E (1)
Zjednoczone Emiraty Arabskie (AE), Bahrajn (BH), Algieria (DZ), Egipt (3) (EG), Izrael (IL), Jordania (JO), Kuwejt (KW), Liban (LB), Libia (LY), Maroko (MA), Oman (OM), Katar (QA), Arabia Saudyjska (3) (SA), Syria (SY), Tunezja (TN), Turcja (3) (TR)
Grupa sanitarna F (1)
Republika Południowej Afryki (3) (ZA)
(1) Grupa sanitarna określona w kolumnie 5 w załączniku I do decyzji 2004/211/WE. Państwa trzecie, ich terytoria lub części przypisane do tej grupy sanitarnej stosują świadectwo zdrowotne oznaczone tą samą literą w załączniku II do niniejszej decyzji.
(2) Kod tymczasowy, który nie wpływa na ostateczne oznaczenie państwa, jakie zostanie nadane po zakończeniu negocjacji toczących się obecnie w ONZ.
(3) Część państwa trzeciego lub terytorium zgodnie z art. 13 ust. 2 lit. a) dyrektywy 90/426/EWG określone w kolumnach 3 i 4 w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.
ZAŁĄCZNIK II
W załącznikach I i VII do decyzji 93/195/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
załącznik I otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK I Grupa sanitarna A (1) Szwajcaria (CH), Grenlandia (GL), Islandia (IS) Grupa sanitarna B (1) Australia (AU), Białoruś (BY), Chorwacja (HR), Czarnogóra (ME), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (2) (MK), Nowa Zelandia (NZ), Serbia (RS), Rosja (3) (RU), Ukraina (UA) Grupa sanitarna C (1) Kanada (CA), Chiny (3) (CN), Hongkong (HK), Japonia (JP), Republika Korei (KR), Makao (MO), Malezja (półwysep) (MY), Singapur (SG), Tajlandia (TH), Stany Zjednoczone Ameryki (US) Grupa sanitarna D (1) Argentyna (AR), Barbados (BB), Bermudy (BM), Boliwia (BO), Brazylia (3) (BR), Chile (CL), Kostaryka (3) (CR), Kuba (CU), Jamajka (JM), Meksyk (3) (MX), Peru (3) (PE), Paragwaj (PY), Urugwaj (UY) Grupa sanitarna E (1) Zjednoczone Emiraty Arabskie (AE), Bahrajn (BH), Algieria (DZ), Egipt (3) (EG), Izrael (IL), Jordania (JO), Kuwejt (KW), Liban (LB), Libia (LY), Maroko (MA), Oman (OM), Katar (QA), Arabia Saudyjska (3) (SA), Syria (SY), Tunezja (TN), Turcja (3) (TR) |
2) |
załącznik VII otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK VII
|
(1) Grupa sanitarna określona w kolumnie 5 w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.
(2) Kod tymczasowy, który nie wpływa na ostateczne oznaczenie państwa, jakie zostanie nadane po zakończeniu negocjacji toczących się obecnie w ONZ.
(3) Część państwa trzeciego lub terytorium zgodnie z art. 13 ust. 2 lit. a) dyrektywy 90/426/EWG określone w kolumnach 3 i 4 w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.
ZAŁĄCZNIK III
„ZAŁĄCZNIK I
Grupa sanitarna A (1)
Szwajcaria (CH), Falklandy (FK), Grenlandia (GL), Islandia (IS)
Grupa sanitarna B (1)
Australia (AU), Białoruś (BY), Chorwacja (HR), Kirgistan (2) (3) (KG), Czarnogóra (ME), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (4) (MK), Nowa Zelandia (NZ), Serbia (RS), Rosja (2) (RU), Ukraina (UA)
Grupa sanitarna C (1)
Kanada (CA), Chiny (2) (3) (CN), Hongkong (3) (HK), Japonia (3) (JP), Republika Korei (3) (KR), Makao (3) (MO), Malezja (półwysep) (3) (MY), Singapur (3) (SG), Tajlandia (3) (TH), Stany Zjednoczone Ameryki (US)
Grupa sanitarna D (1)
Argentyna (AR), Barbados (3) (BB), Bermudy (3) (BM), Boliwia (3) (BO), Brazylia (2) (BR), Chile (CL), Kuba (3) (CU), Jamajka (3) (JM), Meksyk (2) (MX), Peru (2) (3) (PE), Paragwaj (PY), Urugwaj (UY)
Grupa sanitarna E (1)
Zjednoczone Emiraty Arabskie (3) (AE), Bahrajn (3) (BH), Algieria (DZ), Egipt (2) (3) (EG), Izrael (IL), Jordania (3) (JO), Kuwejt (3) (KW), Liban (3) (LB), Maroko (MA), Mauritius (3) (MU), Oman (3) (OM), Katar (3) (QA), Arabia Saudyjska (2) (3) (SA), Syria (3) (SY), Tunezja (TN), Turcja (2) (3) (TR)
Grupa sanitarna F (1)
Republika Południowej Afryki (2) (3) (ZA)
Grupa sanitarna G (1)
Saint Pierre i Miquelon (PM)
(1) Grupa sanitarna określona w kolumnie 5 w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.
Państwa trzecie, ich terytoria lub części, przypisane do tej grupy stosują świadectwo zdrowia oznaczone tą samą literą w załączniku II do niniejszej decyzji.
(2) Część państwa trzeciego lub terytorium zgodnie z art. 13 ust. 2 lit. a) dyrektywy Rady 90/426/EWG określone w kolumnach 3 i 4 w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.
(3) Tylko konie zarejestrowane.
(4) Kod tymczasowy, który nie wpływa na ostateczne oznaczenie państwa, jakie zostanie nadane po zakończeniu negocjacji toczących się obecnie w ONZ.”.
ZAŁĄCZNIK IV
W załączniku I do decyzji 2004/211/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
po pozycji dotyczącej Chile (CL) dodaje się wiersz w brzmieniu:
|
2) |
dodaje się pole 3 w brzmieniu:
|