Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2008:266:FULL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 266, 07 październik 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 266

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 51
7 października 2008


Spis treści

 

I   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 975/2008 z dnia 6 października 2008 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 976/2008 z dnia 6 października 2008 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2430/1999, (WE) nr 418/2001 i (WE) nr 162/2003 w odniesieniu do warunków zezwolenia na stosowanie dodatku paszowego Clinacox należącego do grupy kokcydiostatyków i innych środków farmaceutycznych ( 1 )

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 977/2008 z dnia 3 października 2008 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów w systemie TARIC

8

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 978/2008 z dnia 6 października 2008 r. zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 945/2008 na rok gospodarczy 2008/2009

10

 

 

II   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

DECYZJE

 

 

Rada

 

 

2008/774/WE, Euratom

 

*

Decyzja Rady z dnia 2 października 2008 r. w sprawie mianowania członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Luksemburga

12

 

 

2008/775/WE, Euratom

 

*

Decyzja Rady z dnia 2 października 2008 r. w sprawie mianowania członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Bułgarii

13

 

 

Komisja

 

 

2008/776/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 6 października 2008 r. zmieniająca decyzję 2007/365/WE w sprawie środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie organizmu Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 5550)

14

 

 

 

*

Nota do czytelnika (patrz: wewnętrzna tylna strona okładki)

s3

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

ROZPORZĄDZENIA

7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 975/2008

z dnia 6 października 2008 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 7 października 2008 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 października 2008 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0702 00 00

MA

91,4

MK

61,0

TR

98,5

ZZ

83,6

0707 00 05

JO

156,8

MK

68,9

TR

89,6

ZZ

105,1

0709 90 70

TR

108,9

ZZ

108,9

0805 50 10

AR

78,9

BR

51,8

TR

83,7

UY

95,7

ZA

83,0

ZZ

78,6

0806 10 10

BR

243,2

TR

63,3

US

226,7

ZZ

177,7

0808 10 80

AR

67,2

BR

145,7

CL

55,9

CN

73,4

CR

67,4

MK

37,6

NZ

106,0

US

92,6

ZA

90,6

ZZ

81,8

0808 20 50

CL

45,1

CN

61,5

TR

143,9

ZA

108,3

ZZ

89,7


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 976/2008

z dnia 6 października 2008 r.

zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2430/1999, (WE) nr 418/2001 i (WE) nr 162/2003 w odniesieniu do warunków zezwolenia na stosowanie dodatku paszowego „Clinacox” należącego do grupy kokcydiostatyków i innych środków farmaceutycznych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z dyrektywą Rady 70/524/EWG (2) wydano zezwolenie na stosowanie dodatku diklazuril (Clinacox 0,5 % premix), należącego do grupy kokcydiostatyków oraz innych środków farmaceutycznych, na określonych warunkach. Rozporządzeniami Komisji (WE) nr 2430/1999 (3), (WE) nr 418/2001 (4) i (WE) nr 162/2003 (5) zezwolono na stosowanie tego dodatku przez dziesięć lat w odniesieniu odpowiednio do kurcząt rzeźnych (kurczaków przeznaczonych do tuczu), indyków rzeźnych (indyków przeznaczonych do tuczu) oraz kurcząt hodowanych na nioski, łącząc zezwolenie z osobą odpowiedzialną za wprowadzanie tego dodatku do obrotu. Dodatek ten został zgłoszony jako istniejący produkt zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. Ponieważ dostarczono wszystkie informacje wymagane zgodnie z tym przepisem, dodatek został wprowadzony do wspólnotowego rejestru dodatków paszowych.

(2)

Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia na dany dodatek na wniosek posiadacza zezwolenia po uzyskaniu opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”). Posiadacz zezwolenia na dodatek diklazuril (Clinacox 0,5 % premix) zaproponował zmianę warunków zezwolenia, przedkładając wniosek o wprowadzenie najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości (NDP) zgodnie z oceną Urzędu. Jednocześnie dostarczył on niezbędne dane dla poparcia wniosku.

(3)

W swojej opinii przyjętej w dniu 16 kwietnia 2008 r. (6) Urząd stwierdził, że w odniesieniu do kurcząt i indyków rzeźnych nie są wymagane NDP. Gdyby jednak NDP zostały uznane za niezbędne, Urząd zaproponował określone wartości. Ponieważ kurczęta hodowane na nioski mogą wejść do łańcucha żywnościowego razem z innymi kurczętami, należy rozważyć możliwość ustalenia NDP również dla tej kategorii zwierząt. Urząd uznał również, że stosowanie 0-dniowego okresu karencji nie zagrażałoby bezpieczeństwu konsumentów.

(4)

Aby zapewnić wysoki poziom ochrony konsumentów i poprawić system kontroli właściwego stosowania diklazurilu, należy określić NDP zgodnie z propozycją Urzędu. Ponieważ nie ma istotnych różnic fizjologicznych pomiędzy kurczętami rzeźnymi a kurczętami hodowanymi na nioski, należy określić takie same NDP również dla tej drugiej kategorii.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia Komisji (WE) nr 2430/1999, (WE) nr 418/2001 i (WE) nr 162/2003.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2430/1999 wiersz dotyczący E 771 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 418/2001 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 162/2003 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 października 2008 r.

W imieniu Komisji

Androulla VASSILIOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1.

(3)  Dz.U. L 296 z 17.11.1999, s. 3.

(4)  Dz.U. L 62 z 2.3.2001, s. 3.

(5)  Dz.U. L 26 z 31.1.2003, s. 3.

(6)  Uaktualniona Opinia Naukowa Panelu ds. Dodatków Paszowych oraz Środków lub Substancji Wykorzystywanych w Paszach dla Zwierząt (FEEDAP) wydana na wniosek Komisji Europejskiej dotycząca najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości dla produktu Clinacox 0,5 % (diklazuril) dla indyków rzeźnych, kurcząt rzeźnych i kurcząt hodowanych na nioski. Dziennik EFSA (2008) 696, s. 1–12.


ZAŁĄCZNIK I

Nr rejestracyjny dodatku

Nazwa i numer rejestracyjny osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie dodatku do obrotu

Dodatek

(nazwa handlowa)

Skład, wzór chemiczny, wyszczególnienie

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne warunki

Data ważności zezwolenia

Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) w danym środku spożywczym pochodzenia zwierzęcego

mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej

Kokcydiostatyki i inne środki farmaceutyczne

„E 771

Janssen Pharmaceutica NV

Diklazuril

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % premix)

Diklazuril

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % premix)

 

Skład dodatku:

 

Diklazuril: 0,5 g/100 g

 

Mączka sojowa: 99,25 g/100 g

 

Poliwidon K 30: 0,2 g/100 g

 

Wodorotlenek sodu: 0,0538 g/100 g

 

Diklazuril: 0,2 g/100 g

 

Mączka sojowa: 39,7 g/100 g

 

Poliwidon K 30: 0,08 g/100 g

 

Wodorotlenek sodu: 0,0215 g/100 g

 

Mączka paszowa pszenna: 60 g/100 g

 

Substancja czynna:

 

Diklazuril

C17H9Cl3N4O2,

(±)-4-chlorofenylo[2,6-dichloro-4-(2,3,4,5-tetrahydro-3,5-diokso-1,2,4-triazyno-2-yl)fenylo]acetonitril,

 

numer CAS: 101831-37-2

 

Pokrewne zanieczyszczenia:

 

Związek będący produktem rozkładu (R064318): ≤ 0,2 %

 

Inne pokrewne zanieczyszczenia (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % w każdym przypadku

 

Zanieczyszczenia ogółem: ≤ 1,5 %

Kurczęta rzeźne (kurczaki przeznaczone do tuczu)

1

1

30.9.2009

1 500 μg diklazurilu/kg mokrej masy wątroby

1 000 μg diklazurilu/kg mokrej masy nerek

500 μg diklazurilu/kg mokrej masy mięśni

500 μg diklazurilu/kg mokrej masy skóry/tłuszczu”


ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK III

Nr rejestracyjny dodatku

Nazwa i numer rejestracyjny osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie dodatku do obrotu

Dodatek

(nazwa handlowa)

Skład, wzór chemiczny, wyszczególnienie

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Okres ważności zezwolenia

Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) w danym środku spożywczym pochodzenia zwierzęcego

mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej

Kokcydiostatyki i inne środki farmaceutyczne

E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Diklazuril

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % premix)

Diklazuril

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % premix)

 

Skład dodatku:

 

Diklazuril: 0,5 g/100 g

 

Mączka sojowa: 99,25 g/100 g

 

Poliwidon K 30: 0,2 g/100 g

 

Wodorotlenek sodu: 0,0538 g/100 g

 

Diklazuril: 0,2 g/100 g

 

Mączka sojowa: 39,7 g/100 g

 

Poliwidon K 30: 0,08 g/100 g

 

Wodorotlenek sodu: 0,0215 g/100 g

 

Mączka paszowa pszenna: 60 g/100 g

 

Substancja czynna:

 

Diklazuril

 

C17H9Cl3N4O2,

 

(±)-4-chlorofenylo[2,6-dichloro-4-(2,3,4,5-tetrahydro-3,5-diokso-1,2,4-triazyno-2-yl)fenylo]acetonitril,

 

numer CAS: 101831-37-2

 

Pokrewne zanieczyszczenia:

 

Związek będący produktem rozkładu (R064318): ≤ 0,2 %

 

Inne pokrewne zanieczyszczenia (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % w każdym przypadku

 

Zanieczyszczenia ogółem: ≤ 1,5 %

Indyki rzeźne (indyki przeznaczone do tuczu)

12 tygodni

1

1

28.2.2011

1 500 μg diklazurilu/kg mokrej masy wątroby

1 000 μg diklazurilu/kg mokrej masy nerek

500 μg diklazurilu/kg mokrej masy mięśni

500 μg diklazurilu/kg mokrej masy skóry/tłuszczu”


ZAŁĄCZNIK III

„ZAŁĄCZNIK

Nr rejestracyjny dodatku

Nazwa i numer rejestracyjny osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie dodatku do obrotu

Dodatek

(nazwa handlowa)

Skład, wzór chemiczny, opis

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Koniec okresu ważności zezwolenia

Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) w danym środku spożywczym pochodzenia zwierzęcego

mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej

Kokcydiostatyki i inne środki farmaceutyczne

E 771

Janssen Pharmaceutica NV

Diklazuril

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % premix)

Diklazuril

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % premix)

 

Skład dodatku:

 

Diklazuril: 0,5 g/100 g

 

Mączka sojowa: 99,25 g/100 g

 

Poliwidon K 30: 0,2 g/100 g

 

Wodorotlenek sodu: 0,0538 g/100 g

 

Diklazuril: 0,2 g/100 g

 

Mączka sojowa: 39,7 g/100 g

 

Poliwidon K 30: 0,08 g/100 g

 

Wodorotlenek sodu: 0,0215 g/100 g

 

Mączka paszowa pszenna: 60 g/100 g

 

Substancja czynna:

 

Diklazuril

 

C17H9Cl3N4O2,

 

(±)-4-chlorofenylo[2,6-dichloro-4-(2,3,4,5-tetrahydro-3,5-diokso-1,2,4-triazyno-2-yl)fenylo]acetonitril,

 

numer CAS: 101831-37-2

 

Pokrewne zanieczyszczenia:

 

Związek będący produktem rozkładu (R064318): ≤ 0,2 %

 

Inne pokrewne zanieczyszczenia (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % w każdym przypadku

 

Zanieczyszczenia ogółem: ≤ 1,5 %

Kurczęta hodowane na nioski

16 tygodni

1

1

20.1.2013

1 500 μg diklazurilu/kg mokrej masy wątroby

1 000 μg diklazurilu/kg mokrej masy nerek

500 μg diklazurilu/kg mokrej masy mięśni

500 μg diklazurilu/kg mokrej masy skóry/tłuszczu”


7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/8


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 977/2008

z dnia 3 października 2008 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów w systemie TARIC

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia ujednoliconego stosowania TARIC, o którym mowa w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towarów, o których mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 ustala ogólne zasady interpretacji Nomenklatury Scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze Scalonej lub dodaje do niej dodatkowe podpodziały i która została ustanowiona w drodze przepisów szczególnych prawa wspólnotowego w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3)

Na mocy wymienionych wyżej ogólnych reguł towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku powinny być klasyfikowane do kodów TARIC wskazanych w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4)

Na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny należy zagwarantować możliwość dalszego powoływania się przez okres trzech miesięcy na wiążącą informację taryfową udzieloną przez organy celne państw członkowskich w odniesieniu do klasyfikacji towarów w TARIC, która jednak jest niezgodna z przepisami niniejszego rozporządzenia (2).

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku muszą być klasyfikowane w TARIC do kodów TARIC wskazanych w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 października 2008 r.

W imieniu Komisji

László KOVÁCS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(2)  Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja

(kod TARIC)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

1.

Folia z poli(tereftalanu etylenu) (PET), o grubości nieprzekraczającej 0,35 mm, o metalizowanej powierzchni, nieprzywożona z Brazylii lub Izraela.

3920621994

Klasyfikacja wyznaczona jest przez postanowienia reguł 1. i 6. Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uwagę 10. do działu 39., brzmienie CN oraz na podstawie opisu kodów CN 3920, 3920 62 i 3920 62 19 oraz kodu TARIC 3920621994.

Metalizację powierzchniową należy uznać za obróbkę powierzchniową, która nie wzmacnia folii. Towar ten należy zatem klasyfikować do pozycji 3920 (zob. Noty wyjaśniające do Systemu Zharmonizowanego do pozycji 3920 – akapit czwarty).

Folia ta nie ma cech towarów klasyfikowanych do podpozycji od 3920621100 do 3920621988.

Folię tę należy klasyfikować do podpozycji 3920621994, ponieważ wyrażenie „folia z poli(tereftalanu etylenu) (PET)” z podpozycji 3920621994 obejmuje folię PET o grubości nieprzekraczającej 0,35 mm, która nie może być klasyfikowana do kodów TARIC od 3920621100 do 3920621988.

2.

Folia z poli(tereftalanu etylenu) (PET), o grubości przekraczającej 0,35 mm, o metalizowanej powierzchni, nieprzywożona z Brazylii lub Izraela.

3920629094

Klasyfikacja wyznaczona jest przez postanowienia reguł 1. i 6. Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uwagę 10. do działu 39., brzmienie CN oraz na podstawie opisu kodów CN 3920, 3920 62 i 3920 62 90 oraz kodu TARIC 3920629094.

Metalizację powierzchniową należy uznać za obróbkę powierzchniową, która nie wzmacnia folii. Towar ten należy zatem klasyfikować do pozycji 3920 (patrz Noty wyjaśniające do Systemu Zharmonizowanego do pozycji 3920 – akapit czwarty).

Folia ta nie ma cech towarów klasyfikowanych do podpozycji od 3920629020 do 3920629040.

Folię tę należy klasyfikować do podpozycji 3920629094, ponieważ wyrażenie „folia z poli(tereftalanu etylenu) (PET)” z podpozycji 3920629094 obejmuje folię PET o grubości przekraczającej 0,35 mm, która nie może być klasyfikowana do kodów TARIC od 3920629020 do 3920629040.


7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/10


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 978/2008

z dnia 6 października 2008 r.

zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 945/2008 na rok gospodarczy 2008/2009

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 36 ust. 2 akapit drugi zdanie drugie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Kwoty cen reprezentatywnych oraz dodatkowych należności stosowanych przy przywozie cukru białego, cukru surowego oraz niektórych syropów zostały ustalone na rok gospodarczy 2008/2009 rozporządzeniem Komisji (WE) nr 945/2008 (3). Te ceny i kwoty zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 969/2008 (4).

(2)

Zgodnie z zasadami i warunkami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 951/2006 dane, którymi dysponuje obecnie Komisja, stanowią podstawę do korekty wymienionych kwot,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności celne mające zastosowanie w ramach przywozu produktów, o których mowa w art. 36 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, ustalone na rok gospodarczy 2008/2009 rozporządzeniem (WE) nr 945/2008, zostają zmienione zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 7 października 2008 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 października 2008 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.

(3)  Dz.U. L 258 z 26.9.2008, s. 56.

(4)  Dz.U. L 264 z 3.10.2008, s. 5.


ZAŁĄCZNIK

Zmienione kwoty cen reprezentatywnych i dodatkowych należności celnych przywozowych dla cukru białego, cukru surowego oraz produktów objętych kodem CN 1702 90 95, obowiązujące od dnia 7 października 2008 r.

(EUR)

Kod CN

Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto produktu

Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto produktu

1701 11 10 (1)

24,54

4,03

1701 11 90 (1)

24,54

9,26

1701 12 10 (1)

24,54

3,84

1701 12 90 (1)

24,54

8,83

1701 91 00 (2)

26,72

11,87

1701 99 10 (2)

26,72

7,35

1701 99 90 (2)

26,72

7,35

1702 90 95 (3)

0,27

0,38


(1)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt III załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(2)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt II załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(3)  Stawka dla zawartości sacharozy wynoszącej 1 %.


II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

DECYZJE

Rada

7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/12


DECYZJA RADY

z dnia 2 października 2008 r.

w sprawie mianowania członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Luksemburga

(2008/774/WE, Euratom)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 259,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 167,

uwzględniając decyzję 2006/524/WE, Euratom (1),

uwzględniając wniosek rządu Luksemburga,

uwzględniając opinię Komisji,

a także mając na uwadze, że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z rezygnacją pana Paula JUNCKA,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Pan Patrick SEYLER, dyrektor generalny ArcelorMittal, zostaje niniejszym mianowany członkiem Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego na pozostały okres kadencji, czyli do 20 września 2010 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 2 października 2008 r.

W imieniu Rady

X. BERTRAND

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 207 z 28.7.2006, s. 30.


7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/13


DECYZJA RADY

z dnia 2 października 2008 r.

w sprawie mianowania członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Bułgarii

(2008/775/WE, Euratom)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 259,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 167,

uwzględniając decyzję 2007/3/WE, Euratom (1),

uwzględniając wniosek rządu Bułgarii,

uwzględniając opinię Komisji,

a także mając na uwadze, że stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwolniło się w związku z rezygnacją pani Andriany SUKOVEJ-TOSHEVEJ,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Pani Lena ROUSSENOVA, główny ekonomista i dyrektor programowy Konfederacji Pracodawców i Przemysłowców w Bułgarii, zostaje niniejszym mianowana członkiem Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego na pozostały okres kadencji, czyli do dnia 20 września 2010 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 2 października 2008 r.

W imieniu Rady

X. BERTRAND

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 1 z 4.1.2007, s. 6.


Komisja

7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/14


DECYZJA KOMISJI

z dnia 6 października 2008 r.

zmieniająca decyzję 2007/365/WE w sprawie środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie organizmu Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)

(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 5550)

(2008/776/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 16 ust. 3 zdanie czwarte,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzja Komisji 2007/365/WE (2) zobowiązuje państwa członkowskie do przyjęcia środków ochronnych przed wprowadzaniem Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (szkodliwego organizmu) i jego rozprzestrzenianiem. Ponadto państwa członkowskie przeprowadzają urzędowe coroczne badania na obecność na swoim obszarze szkodliwego organizmu na roślinach określonych gatunków z rodziny Palmae lub zakażenia tych roślin przez szkodliwy organizm.

(2)

Urzędowe coroczne badania przeprowadzone w 2007 r. przez państwa członkowskie wykazały, że szkodliwy organizm zaatakował także te gatunki z rodziny Palmae, które nie zostały zdefiniowane jako rośliny narażone w decyzji 2007/365/WE. Właściwe jest, aby środki nadzwyczajne ustanowione decyzją 2007/365/WE dotyczyły również tych roślin.

(3)

Wyniki stosowania środków nadzwyczajnych określonych w decyzji 2007/365/WE zostały ocenione przez Stały Komitet ds. Zdrowia Roślin w kwietniu 2008 r. Stwierdzono, że należy uaktualnić wykaz roślin narażonych.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2007/365/WE.

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 1 decyzji 2007/365/WE lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b)

»rośliny narażone« oznacza rośliny, inne niż owoce i nasiona, o średnicy łodygi u podstawy powyżej 5 cm, takie jak Areca catechu, Arenga pinnata, Borassus flabellifer, Brahea armata, Butia capitata, Calamus merillii, Caryota maxima, Caryota cumingii, Chamaerops humilis, Cocos nucifera, Corypha gebanga, Corypha elata, Elaeis guineensis, Livistona australis, Livistona decipiens, Metroxylon sagu, Oreodoxa regia, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Phoenix theophrasti, Phoenix sylvestris, Sabal umbraculifera, Trachycarpus fortunei oraz Washingtonia spp.;”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 października 2008 r.

W imieniu Komisji

Androulla VASSILIOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1.

(2)  Dz.U. L 139 z 31.5.2007, s. 24.


7.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 266/s3


NOTA DO CZYTELNIKA

Instytucje postanowiły zaprzestać umieszczania w swoich tekstach wzmianek o ostatnich zmianach cytowanych aktów.

O ile nie określono inaczej, akty, do których następują odesłania w opublikowanych tekstach, są aktami obecnie obowiązującymi.


Top