This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2006:213:FULL
Official Journal of the European Union, L 213, 03 August 2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 213, 03 sierpień 2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 213, 03 sierpień 2006
ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 213 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 49 |
Spis treści |
|
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
||
|
|
|
|
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa |
|
|
|
Komisja |
|
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa
3.8.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 213/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1181/2006
z dnia 2 sierpnia 2006 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 3 sierpnia 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 2 sierpnia 2006 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 2 sierpnia 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0707 00 05 |
052 |
55,4 |
388 |
52,4 |
|
524 |
46,9 |
|
999 |
51,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
68,1 |
999 |
68,1 |
|
0805 50 10 |
388 |
86,4 |
524 |
65,3 |
|
528 |
54,3 |
|
999 |
68,7 |
|
0806 10 10 |
052 |
102,5 |
204 |
173,6 |
|
220 |
207,0 |
|
508 |
55,0 |
|
512 |
56,7 |
|
999 |
119,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
89,1 |
400 |
105,8 |
|
508 |
80,5 |
|
512 |
87,0 |
|
524 |
66,4 |
|
528 |
115,5 |
|
720 |
85,0 |
|
804 |
99,3 |
|
999 |
91,1 |
|
0808 20 50 |
052 |
104,0 |
388 |
96,4 |
|
512 |
81,5 |
|
528 |
73,7 |
|
720 |
31,1 |
|
804 |
176,9 |
|
999 |
93,9 |
|
0809 20 95 |
052 |
327,0 |
400 |
282,9 |
|
404 |
286,9 |
|
999 |
298,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
120,3 |
999 |
120,3 |
|
0809 40 05 |
093 |
60,0 |
098 |
63,2 |
|
624 |
124,3 |
|
999 |
82,5 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.
3.8.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 213/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1182/2006
z dnia 2 sierpnia 2006 r.
ustanawiające współczynnik przydziału stosowany w ramach subkontyngentu taryfowego II na pszenicę zwyczajną o jakości innej niż jakość wysoka, przewidziany przez rozporządzenie (WE) nr 2375/2002
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 2375/2002 z dnia 27 grudnia 2002 r. otwierające oraz ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na pszenicę zwyczajną o jakości innej niż wysoka pochodzącą z państw trzecich i wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 (2), w szczególności jego art. 5 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 2375/2002 otworzyło roczny kontyngent taryfowy na 2 988 387 ton pszenicy zwyczajnej o jakości innej niż jakość wysoka. Kontyngent ten został podzielony na trzy subkontyngenty. |
(2) |
Artykuł 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2375/2002 ustalił wielkość subkontyngentu II (numer porządkowy 09.4124) na 38 000 ton w odniesieniu do roku 2006. |
(3) |
Ilości objęte wnioskami złożonymi do poniedziałku 31 lipca 2006 r. do godz. 13.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2375/2002, przekraczają dostępne ilości. Należy zatem określić, w jakiej mierze pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości objętych wnioskami, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Każdy wniosek o wydanie pozwolenia na przywóz w ramach subkontyngentu II dla pszenicy zwyczajnej o jakości innej niż jakość wysoka, złożony do poniedziałku 31 lipca 2006 r. do godz. 13.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) i przekazany Komisji zgodnie z art. 5 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 2375/2002, zostaje uwzględniony do wysokości 6,6787 % ilości objętych wnioskami.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 3 sierpnia 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 2 sierpnia 2006 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).
(2) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 88. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 971/2006 (Dz.U. L 176 z 30.6.2006, str. 51).
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa
Komisja
3.8.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 213/4 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 20 lipca 2006 r.
dotycząca kwestionariusza dla sprawozdań państw członkowskich w sprawie wykonania dyrektywy 1999/13/WE w okresie 2005–2007
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 3274)
(2006/534/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 1999/13/WE z dnia 11 marca 1999 r. w sprawie ograniczenia emisji lotnych związków organicznych spowodowanej użyciem organicznych rozpuszczalników podczas niektórych czynności i w niektórych urządzeniach (1), w szczególności jej art. 11 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 11 ust. 1 dyrektywy 1999/13/WE państwa członkowskie są zobowiązane do przygotowywania sprawozdań na temat wykonywania wspomnianej dyrektywy na podstawie kwestionariusza lub szkicu opracowanego przez Komisję. |
(2) |
Państwa członkowskie przygotowały sprawozdania na temat wykonywania wymienionej dyrektywy w okresie od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia 31 grudnia 2004 r. zgodnie z decyzją Komisji 2002/529/WE (2). |
(3) |
Drugie sprawozdanie będzie obejmowało okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2007 r. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego zgodnie z art. 6 dyrektywy Rady 91/692/EWG (3), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Państwa członkowskie stosują kwestionariusz zawarty w Załączniku do niniejszej decyzji do sporządzania sprawozdań obejmujących okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2007 r., które należy przesyłać do Komisji zgodnie z art. 11 ust. 1 dyrektywy 1999/13/WE.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lipca 2006 r.
W imieniu Komisji
Stavros DIMAS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 85 z 29.3.1999, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, str. 87).
(2) Dz.U. L 172 z 2.7.2002, str. 57.
(3) Dz.U. L 377 z 31.12.1991, str. 48. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
Kwestionariusz w sprawie wykonania dyrektywy 1999/13/WE sprawie ograniczenia emisji lotnych związków organicznych spowodowanej użyciem organicznych rozpuszczalników podczas niektórych czynności i w niektórych urządzeniach w okresie 2005–2007
Wskazówki dotyczące udzielania odpowiedzi na poniższe pytania:
|
Odpowiedzi powinny być krótkie i jak najbardziej dokładne. |
|
Przekazywane informacje, w szczególności dotyczące liczby urządzeń i podjętych działań, mogą zawierać reprezentatywne dane, pod warunkiem że wystarczą one do tego, aby wykazać, że wymogi dyrektywy zostały spełnione. |
|
W przypadku sprawozdań obejmujących okresy poprzedzające daty ustanowione w art. 4 dyrektywy 1999/13/WE informacje dotyczące istniejących urządzeń powinny opierać się na najlepszych dostępnych danych szacunkowych dla tych okresów. |
|
W przypadku gdy dana sytuacja pozostaje bez zmian, można w kwestionariuszu odnieść się do poprzednich odpowiedzi, przy czym oczywiście możliwości tej nie mają państwa członkowskie po raz pierwszy biorące udział w okresie sprawozdawczym. Jeśli nastąpiły zmiany, należy przedstawić je, udzielając odpowiedzi na nowo. |
1. Opis ogólny
Jakie są główne cechy ustawodawstwa krajowego konieczne do ustanowienia systemu zatwierdzania lub rejestracji w celu zapewnienia zgodności z wymogami dyrektywy? Proszę wymienić szczegółowo zmiany w ustawodawstwie krajowym w okresie sprawozdawczym dotyczące dyrektywy 1999/13/WE.
2. Urządzenia objęte sprawozdaniem
Dla każdej z dwunastu sekcji załącznika II A proszę podać szacunkowo, ile urządzeń mieści się w kategoriach określonych poniżej (państwa członkowskie, które w swoim ustawodawstwie krajowym stosują odmienna klasyfikację sektorową, mogą posłużyć się nią, udzielając odpowiedzi na niniejsze pytanie):
— |
wszystkie istniejące urządzenia objęte art. 2 ust. 2 dyrektywy pod koniec okresu sprawozdawczego, |
— |
wszystkie urządzenia, które zostały zarejestrowane lub zatwierdzone przez właściwe organy w okresie sprawozdawczym, |
— |
jaka liczba urządzeń z tych, o których mowa w poprzednim tiret, została zatwierdzona lub zarejestrowana zgodnie z art. 4 ust. 4 dyrektywy? (nieobowiązkowe), |
— |
jaka liczba tych urządzeń jest również objęta dyrektywą IPPC? (nieobowiązkowo). |
3. Podstawowe obowiązki operatora
Ogólnie, jakie przepisy administracyjne zostały wprowadzone w celu umożliwienia właściwym organom zapewnienia, że urządzenia działają zgodnie z ogólnymi zasadami określonymi w art. 5?
4. Istniejące urządzenia
Ile istniejących urządzeń jest zatwierdzonych lub zarejestrowanych jako stosujące plan obniżania emisji podany w załączniku II B, zgodnie z art. 4 ust. 3?
5. Wszystkie urządzenia
5.1. |
Zgodnie z art. 5 ust. 3 lit. a) państwa członkowskie zgłaszają Komisji odstępstwo dotyczące stosowania wartości emisji lotnych jako dopuszczalnej wartości emisji.
|
5.2. |
Zgodnie z art. 5 ust. 3 lit. b) czynności, które nie mogą być prowadzone w warunkach ograniczonych, mogą zostać wyłączone spod środków przewidzianych w załączniku II A wówczas, gdy możliwość ta jest wyraźnie wymieniona w tym załączniku.
|
6. Plany krajowe
6.1. |
Czy państwo członkowskie podjęło decyzję o opracowaniu i realizacji planu krajowego zgodnie z art. 6? (Patrz: decyzja Komisji 2000/541/WE z dnia 6 września 2000 r. w sprawie kryteriów oceny krajowych planów zgodnie z art. 6 dyrektywy Rady 1999/13/WE (1)) |
6.2. |
Ile urządzeń zostało objętych planem krajowym? Jaką docelową redukcję emisji zakłada się w planie? Jaki jest obecny ogólny poziom emisji dla urządzeń objętych planem? W jaki sposób można go porównać z jakimkolwiek tymczasowo przyjętym celem redukcji emisji przypadającym na ten okres sprawozdawczy? |
7. Zastępowanie
W odniesieniu do zaleceń opublikowanych przez Komisję zgodnie z art. 7 ust. 1, w jakim stopniu zostały one uwzględnione przy zatwierdzaniu i formułowaniu (ogólnie wiążących zasad (patrz: art. 7 ust. 2)?
8. Monitoring
8.1. |
W odniesieniu do art. 8 ust. 1, w przypadku gdy państwo członkowskie nałożyło na operatora zobowiązanie składania sprawozdań rocznych w celu dostarczania właściwym organom danych do weryfikacji zgodności z dyrektywą, proszę podać, ilu operatorów nie dostarczyło właściwym organom koniecznych danych i dla jakiej liczby urządzeń? Jakie działania zostały podjęte przez właściwe organy, aby zagwarantować dostarczenie tych informacji w najkrótszym możliwym czasie? |
8.2. |
W odniesieniu do art. 8 ust. 1, w przypadku gdy państwo członkowskie nałożyło na operatora zobowiązanie składania sprawozdań „na żądanie” w celu dostarczania właściwym organom danych do weryfikacji zgodności z dyrektywą, proszę podać, ilu operatorów dostarczyło właściwym organom konieczne dane i dla jakiej liczby urządzeń? |
8.3. |
Bez uszczerbku dla art. 8 ust. 4 i w odniesieniu do art. 8 ust. 3, proszę podać liczbę urządzeń, w przypadku których częstotliwość pomiarów okresowych jest wyższa niż raz do roku. |
9. Niewypełnienie zobowiązań
W odniesieniu do art. 10:
— |
w stosunku do ilu operatorów stwierdzono naruszenie wymogów dyrektywy? |
— |
jakie działania podjęto w celu przywrócenia zgodności „w możliwie najkrótszym czasie” zgodnie z art. 10 lit. a)? |
— |
ile razy właściwe władze zawieszały lub wycofywały zezwolenie w przypadku braku zgodności na mocy art. 10 lit. b)? |
10. Zgodność z dopuszczalnymi wartościami emisji
10.1. |
Proszę krótko opisać praktyki mające na celu zapewnienie zgodności z dopuszczalnymi wartościami emisji dla gazów odlotowych, wartościami emisji lotnych i wartościami całkowitych emisji. Proszę podać informacje na temat przykładów działań mających na celu zapewnienie zgodności w okresie referencyjnym. |
10.2. |
Jakie są, ogólnie rzecz ujmując, najczęstsze praktyki dotyczące regularnych kontroli przeprowadzanych na miejscu przez właściwe organy? Jeżeli nie są one przeprowadzane, w jaki sposób właściwe organy sprawdzają informacje dostarczane przez operatora? |
11. Plan obniżania emisji
11.1. |
Jaką procedurę stosuje się w celu zapewnienia, że plan obniżania emisji zaproponowany przez operatora odpowiada w największym możliwym stopniu emisjom, które miałyby miejsce w przypadku zastosowania dopuszczalnych wartości emisji określonych w załączniku II do dyrektywy? Proszę podać informacje na temat Państwa doświadczeń związanych ze stosowaniem planu obniżania emisji. |
11.2. |
Jeżeli stosowali Państwo plan obniżania emisji podany w załączniku II B ust. 2, proszę odpowiedzieć na następujące pytania:
Odpowiedzi mogą być krótkie mieć formę zestawienia. |
12. Plan zarządzania rozpuszczalnikami
Zgodnie z art. 9, w jaki sposób wykazywana jest zgodność przez operatora (plan zarządzania rozpuszczalnikami lub równoważny)?
13. Publiczny dostęp do informacji
Ogólnie, jakie praktyki są stosowane w celu zapewnienia stosowania art. 12 w sprawie publicznego dostępu do informacji?
14. Powiązanie z innymi instrumentami wspólnotowymi
Jak państwa członkowskie oceniają skuteczność dyrektywy, między innymi w porównaniu z innymi wspólnotowymi instrumentami środowiskowymi?