EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2005:159:FULL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 159, 22 czerwiec 2005


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 159

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 48
22 czerwca 2005


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

*

Rozporządzenie Rady (WE) nr 941/2005 z dnia 30 maja 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1868/94 ustanawiające system kwot na produkcję skrobi ziemniaczanej

1

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 942/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

4

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 943/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. dotyczące stałego zezwolenia na niektóre dodatki paszowe ( 1 )

6

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 944/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. zawieszające stosowanie niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 331/2005

12

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Komisja

 

*

Decyzja Komisji z dnia 6 października 2004 r. w sprawie ogłoszenia zgodności koncentracji z zasadami wspólnego rynku i Porozumieniem o EOG (Sprawa nr COMP/M.3431 – Sonoco/Ahlstrom) (notyfikowana jako dokument nr C(2004) 3678)

13

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

22.6.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 159/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 941/2005

z dnia 30 maja 2005 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1868/94 ustanawiające system kwot na produkcję skrobi ziemniaczanej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1868/94 (2) określa w art. 2 ust. 1 kwoty skrobi ziemniaczanej dla Państw Członkowskich będących jej producentami na lata gospodarcze 2002/2003, 2003/2004 i 2004/2005.

(2)

Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1868/94 trzyletnie kwoty należy rozdzielić między Państwa Członkowskie na podstawie sprawozdania Komisji dla Rady. Uwzględnione powinny zostać przy tym ostatnie zmiany w ramach wspólnej polityki rolnej oraz produkcja w Państwach Członkowskich, które przystąpiły do Wspólnoty dnia 1 maja 2004 r. W oczekiwaniu na pierwsze efekty w sektorze, obecne kwoty obowiązujące na rok gospodarczy 2004/2005 powinny w związku z tym zostać przedłużone na dwa kolejne lata.

(3)

Państwa Członkowskie będące producentami powinny rozdzielić swoją kwotę dwuletnią pomiędzy wszystkich producentów skrobi na podstawie kwot na rok gospodarczy 2004/2005.

(4)

Wykorzystane przez producentów skrobi ziemniaczanej ilości przewyższające podkwoty dostępne na rok gospodarczy 2004/2005 mają zostać potrącone z ilości przyznanych na rok 2005/2006, zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1868/94.

(5)

Należy zatem zmienić odpowiednio rozporządzenie (WE) nr 1868/94.

(6)

Swoją opinię wydał Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (3),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Artykuły 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1868/94 otrzymują brzmienie:

„Artykuł 2

1.   Państwom Członkowskim produkującym skrobię ziemniaczaną przydziela się kwoty na lata gospodarcze 2005/2006 i 2006/2007 określone w Załączniku.

2.   Każde Państwo Członkowskie produkujące skrobię, określone w Załączniku, rozdziela przyznaną mu kwotę pomiędzy producentów skrobi ziemniaczanej w celu wykorzystania w latach gospodarczych 2005/2006 i 2006/2007 na podstawie podkwot dostępnych dla każdego producenta w latach 2004/2005, z zastrzeżeniem postanowień akapitu drugiego.

Podkwoty dostępne dla każdego producenta skrobi na rok gospodarczy 2005/2006 są korygowane w celu uwzględnienia ilości wykorzystanej ponad kwotę na rok gospodarczy 2004/2005, zgodnie z art. 6 ust. 2.

Artykuł 3

1.   Do dnia 30 września 2006 r. Komisja przedstawia Radzie sprawozdanie w sprawie rozdziału kwot we Wspólnocie wraz z właściwymi wnioskami. Sprawozdanie to uwzględnia ewentualne zmiany w zakresie płatności na rzecz producentów ziemniaków oraz zmiany sytuacji na rynku skrobi ziemniaczanej i skrobi zbożowej.

2.   Do dnia 31 grudnia 2006 r. Rada podejmuje decyzję na wniosek Komisji, stanowiąc na podstawie art. 37 Traktatu, w oparciu o sprawozdanie, o którym mowa w ust. 1.

3.   Najpóźniej do dnia 31 stycznia 2007 r. Państwa Członkowskie powiadamiają zainteresowane strony o szczegółowych przepisach przyjętych w tym sektorze.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 maja 2005 r.

W imieniu Rady

F. BODEN

Przewodniczący


(1)  Opinia wydana dnia 11 maja 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2)  Dz.U. L 197 z 30.7.1994, str. 4. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z 2003 r.

(3)  Opinia wydana dnia 9 marca 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).


ZAŁĄCZNIK

KWOTY NA LATA GOSPODARCZE 2005/2006 I 2006/2007

(tony)

Republika Czeska

33 660

Dania

168 215

Niemcy

656 298

Estonia

250

Hiszpania

1 943

Francja

265 354

Łotwa

5 778

Litwa

1 211

Niderlandy

507 403

Austria

47 691

Polska

144 985

Słowacja

729

Finlandia

53 178

Szwecja

62 066

Łącznie

1 948 761


22.6.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 159/4


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 942/2005

z dnia 21 czerwca 2005 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 22 czerwca 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 czerwca 2005 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1947/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 21 czerwca 2005 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

052

52,7

204

35,2

999

44,0

0707 00 05

052

87,7

999

87,7

0709 90 70

052

92,6

999

92,6

0805 50 10

388

55,4

528

59,8

624

69,7

999

61,6

0808 10 80

388

93,7

400

110,9

404

90,8

508

80,1

512

66,9

528

62,0

720

99,5

804

90,9

999

86,9

0809 10 00

052

204,5

624

189,0

999

196,8

0809 20 95

052

305,8

400

399,2

999

352,5

0809 30 10, 0809 30 90

052

173,1

999

173,1

0809 40 05

052

130,1

624

165,3

999

147,7


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


22.6.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 159/6


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 943/2005

z dnia 21 czerwca 2005 r.

dotyczące stałego zezwolenia na niektóre dodatki paszowe

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotyczącą dodatków paszowych (1), w szczególności jej art. 3 i art. 9d ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (2), w szczególności jego art. 25,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje zezwolenie na dodatki stosowane w żywieniu zwierząt.

(2)

Artykuł 25 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 ustanawia środki przejściowe odnoszące się do wniosków o zezwolenie na dodatki paszowe złożonych zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Wnioski o zezwolenie na dodatki wymienione w załącznikach do niniejszego rozporządzenia zostały złożone przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(4)

Wstępne uwagi na temat tych wniosków, zgodnie z art. 4 ust. 4 dyrektywy 70/524/EWG, zostały przekazane Komisji przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. Wnioski te powinny zatem być nadal traktowane zgodnie z art. 4 dyrektywy 70/524/EWG.

(5)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 866/1999 po raz pierwszy zezwolono na tymczasowe stosowanie preparatu zawierającego mikroorganizmy z grupy Enterococcus faecium (NCIMB 10415) w odniesieniu do kurcząt na tucz i tuczników (3). Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat zawierający mikroorganizmy bez ograniczeń czasowych przedłożono nowe dane. Z przeprowadzonej oceny wynika, że spełnione zostały warunki zezwolenia określone w art. 3A dyrektywy 70/524/EWG. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu zawierającego mikroorganizmy, wymienionego w załączniku I bez ograniczeń czasowych.

(6)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 418/2001 po raz pierwszy zezwolono na tymczasowe stosowanie preparatu enzymatycznego z endo-1,3(4)-beta-glukanazy i endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanych przez Penicillium funiculosum (IMI SD 101) w odniesieniu do niosek i indyków przeznaczonych na tucz (4). Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez ograniczeń czasowych przedłożono nowe dane. Z przeprowadzonej oceny wynika, że spełnione zostały warunki zezwolenia określone w art. 3A dyrektywy 70/524/EWG. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu enzymatycznego wymienionego w załączniku II bez ograniczeń czasowych.

(7)

Rozporządzeniem (WE) nr 418/2001 po raz pierwszy zezwolono na tymczasowe stosowanie preparatu enzymatycznego z endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W) w odniesieniu do indyków przeznaczonych na tucz. Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez ograniczeń czasowych przedłożono nowe dane. Z przeprowadzonej oceny wynika, że spełnione zostały warunki zezwolenia określone w art. 3A dyrektywy 70/524/EWG. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu enzymatycznego wymienionego w załączniku II bez ograniczeń czasowych.

(8)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1636/1999 po raz pierwszy zezwolono na tymczasowe stosowanie preparatu enzymatycznego z endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) i subtilizyny wytwarzanej przez Bacillus subtilis (ATCC 2107) w odniesieniu do kurcząt przeznaczonych na tucz (5). Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez ograniczeń czasowych przedłożono nowe dane. Z przeprowadzonej oceny wynika, że spełnione zostały warunki zezwolenia określone w art. 3A dyrektywy 70/524/EWG. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu enzymatycznego wymienionego w załączniku II bez ograniczeń czasowych.

(9)

Rozporządzeniem (WE) nr 1636/1999 po raz pierwszy zezwolono na tymczasowe stosowanie preparatu enzymatycznego z endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) oraz endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) w odniesieniu do kurcząt przeznaczonych na tucz. Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez ograniczeń czasowych przedłożono nowe dane. Z przeprowadzonej oceny wynika, że spełnione zostały warunki zezwolenia określone w art. 3A dyrektywy 70/524/EWG. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu enzymatycznego wymienionego w załączniku II bez ograniczeń czasowych.

(10)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2374/98 po raz pierwszy zezwolono na tymczasowe stosowanie preparatu enzymatycznego z 3-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 528.94) w odniesieniu do prosiąt (odstawionych od maciory) i tuczników (6). Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez ograniczeń czasowych przedłożono nowe dane. Z przeprowadzonej oceny wynika, że spełnione zostały warunki zezwolenia określone w art. 3A dyrektywy 70/524/EWG. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu enzymatycznego wymienionego w załączniku II bez ograniczeń czasowych.

(11)

Z oceny wyżej wymienionych wniosków wynika, że należy wprowadzić wymóg stosowania pewnych procedur, mających na celu ochronę pracowników przed kontaktem z dodatkami wymienionymi w załącznikach. Ochronę tę należy zapewnić poprzez zastosowanie dyrektywy Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy (7).

(12)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zezwala się na stosowanie preparatu należącego do grupy „Mikroorganizmy”, opisanego w załączniku I, jako dodatku w żywieniu zwierząt, na warunkach określonych w tym załączniku, bez ograniczeń czasowych.

Artykuł 2

Zezwala się na stosowanie preparatów należących do grupy „Enzymy”, opisanych w załączniku II, jako dodatków w żywieniu zwierząt, na warunkach określonych w tym załączniku, bez ograniczeń czasowych.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 czerwca 2005 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 270 z 14.12.1970, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1800/2004 (Dz.U. L 317 z 16.10.2004, str. 37).

(2)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, str. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, str. 8).

(3)  Dz.U. L 108 z 27.4.1999, str. 21.

(4)  Dz.U. L 62 z 2.3.2001, str. 3.

(5)  Dz.U. L 194 z 27.7.1999, str. 17.

(6)  Dz.U. L 295 z 4.11.1998, str. 3.

(7)  Dz.U. L 183 z 29.6.1989, str. 1. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Nr WE

Dodatek

Wzór chemiczny, opis

Gatunek lub kategoria zwierząt

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

jednostek aktywnych na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej

Mikroorganizmy

E 1705

Enterococcus faecium

NCIMB 10415

Preparat z Enterococcus faecium, zawierający co najmniej:

 

Postać mikrokapsułek: 1,0 × 1010 jednostek aktywnych na 1 g dodatku

 

Postać granulatu: 3,5 × 1010 jednostek aktywnych na 1 g dodatku

Kurczęta przeznaczone do tuczu

0,3 × 109

2,8 × 109

W informacjach użytkowania dodatku i premiksu należy wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

Może być wykorzystywany w mieszankach paszowych zawierających dozwolone kokcydiostatyki: diklazuril, halofuginon, maduramycynę amonu, sól (sodową) monenzyny, robenidynę, sól (sodową) salinomycyny.

Bez ograniczeń czasowych

Tuczniki

0,35 × 109

1,0 × 109

W informacjach użytkowania dodatku i premiksu należy wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

Bez ograniczeń czasowych


ZAŁĄCZNIK II

Nr WE

Dodatek

Wzór chemiczny, opis

Gatunek lub kategoria zwierząt

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

jednostek aktywnych na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej

Enzymy

E 1604

Endo-1,3(4)-beta-glukanaza

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-ksylanaza

EC 3.2.1.8

Preparat z endo-1,3(4)-beta-glukanazy i endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanych przez Penicillium funiculosum (IMI SD 101) o następującej aktywności minimalnej:

 

Postać sproszkowana:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 2 000 U (1)/g

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 1 400 U (2)/g

 

Postać płynna:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 500 U/ml

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 350 U/ml

Kury nioski

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 100 U

1.

W informacjach dla użytkownika dodatku i premiksu wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Zalecana doza na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 100 U

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 70 U

3.

Do użytku w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nie-skrobiowe (głównie beta-glukany i arabinoksylany), np. zawierających ponad 60 % jęczmienia lub ponad 30 % pszenicy.

Bez ograniczeń czasowych

endo-1,4-beta-ksylanaza: 70 U

Indyki przeznaczone do tuczu

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 100 U

1.

W informacjach dla użytkownika dodatku i premiksu wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Zalecana doza na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 100 U

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 70 U

3.

Do użytku w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nie-skrobiowe (głównie beta-glukany i arabinoksylany), np. zawierających ponad 30 % jęczmienia lub ponad 20 % pszenicy.

Bez ograniczeń czasowych

endo-1,4-beta-ksylanaza: 70 U

E 1613

Endo-1,4-beta-ksylanaza

EC 3.2.1.8

Preparat z endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W) o następującej aktywności minimalnej:

 

Postać sproszkowana: 70 000 IFP (3)/g

 

Postać płynna: 7 000 IFP/ml

Indyki przeznaczone do tuczu

1 400 IFP

1.

W informacjach użytkowania dodatku i premiksu należy wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Zalecana doza na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej: 1 400 IFP.

3.

Do użytku w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nie-skrobiowe (głównie arabinoksylany), np. zawierających ponad 38 % pszenicy.

Bez ograniczeń czasowych

E 1630

Endo-1,4-beta-ksylanaza

EC 3.2.1.8

Subtilizyna

EC 3.4.21.62

Preparat z endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) i subtilizyny wytwarzanej przez Bacillus subtilis (ATCC 2107) o następującej aktywności minimalnej:

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 5 000 U (4)/g

 

subtilizyna: 1 600 U (5)/g

Kurczęta przeznaczone do tuczu

endo-1,4-beta-ksylanaza: 500 U

1.

W informacjach użytkowania dodatku i premiksu należy wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Zalecana doza na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej:

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 500-2 500 U

 

subtilizyna: 160–800 U

3.

Do użytku w mieszankach paszowych, np. zawierających ponad 65 % pszenicy.

Bez ograniczeń czasowych

subtilizyna: 160 U

E 1631

Endo-1,3(4)-beta-glukanaza

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-ksylanaza

EC 3.2.1.8

Preparat z endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) oraz endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) o następującej aktywności minimalnej:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 300 U (6)/g

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 300 U (7)/g

Kurczęta przeznaczone do tuczu

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 300 U

1.

W informacjach użytkowania dodatku i premiksu należy wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Zalecana doza na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 300 U

 

endo-1,4-beta-ksylanaza: 300 U

3.

Do użytku w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nie-skrobiowe (głównie beta-glukany i arabinoksylany), np. zawierających ponad 40 % jęczmienia.

Bez ograniczeń czasowych

endo-1,4-beta-ksylanaza: 300 U

E 1632

3-fitaza

CE 3.1.3.8

Preparat z 3-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 528.94) o minimalnej aktywności:

 

Postać stała: 5 000 PPU (8)/g

 

Postać płynna: 5 000 PPU/g

Prosięta (odstawione od maciory)

250 PPU

1.

W informacjach dla użytkownika dodatku i premiksu wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Zalecana doza na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej: 250–750 PPU

3.

Do stosowania w mieszankach paszowych zawierających więcej niż 0,25 % fosforu związanego fityną.

4.

Przeznaczone dla prosiąt odstawionych od maciory do około 35 kg.

Bez ograniczeń czasowych

Tuczniki

250 PPU

1.

W informacjach użytkowania dodatku i premiksu należy wskazać temperaturę przechowywania, długość okresu przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Zalecana doza na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej: 250–750 PPU

3.

Do stosowania w mieszankach paszowych zawierających więcej niż 0,23 % fosforu związanego fityną.

Bez ograniczeń czasowych


(1)  1 U to ilość enzymu, która uwalnia 5,55 mikromola cukrów redukujących (odpowiedników maltozy) z beta-glukanu jęczmiennego w ciągu minuty przy pH 5,0 oraz w temperaturze 50 °C.

(2)  1 U to ilość enzymu, która uwalnia 4,00 mikromola cukrów redukujących (odpowiedników maltozy) z ksylanu z drzewa brzozowego w ciągu minuty przy pH 5,5 oraz w temperaturze 50 °C.

(3)  1 IFP to ilość enzymu, która uwalnia 1 mikromol cukrów redukujących (odpowiedników ksylozy) z ksylanu owsianego w ciągu minuty przy pH 4,8 oraz w temperaturze 50 °C.

(4)  1 U to ilość enzymu, która uwalnia 1 mikromol cukrów redukujących (odpowiedników ksylozy) z ksylanu z łusek owsa w ciągu minuty przy pH 5,3 oraz w temperaturze 50 °C.

(5)  1 U to ilość enzymu, która uwalnia 1 mikrogram związków fenolowych (odpowiedników tyrozyny) z podłoża kazeinowego w ciągu minuty przy pH 7,5 oraz w temperaturze 40 °C.

(6)  1 U to ilość enzymu, która uwalnia 1 mikromol cukrów redukcyjnych (odpowiedników glukozy) z beta-glukanu jęczmienia w ciągu minuty przy pH 5,0 oraz w temperaturze 30 °C.

(7)  1 U to ilość enzymu, która uwalnia 1 mikromol cukrów redukujących (odpowiedników ksylozy) z ksylanu z łusek owsa w ciągu minuty przy pH 5,3 oraz w temperaturze 50 °C.

(8)  1 PPU odpowiada ilości enzymu uwalniającej 1 mikromol nieorganicznego fosforanu z fitynianu sodowego na minutę przy pH 5 i w temperaturze 37 °C.


22.6.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 159/12


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 944/2005

z dnia 21 czerwca 2005 r.

zawieszające stosowanie niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 331/2005

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 331/2005 z dnia 25 lutego 2005 r. ustalające pomoc określoną w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do prywatnego składowania masła i śmietany i wprowadzające odstępstwa od przepisów rozporządzenia (WE) nr 2771/1999 (2), w szczególności jego art. 1 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Wnioski w sprawie umów dotyczących prywatnego składowania, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 331/2005, osiągnęły poziom 110 000 ton.

(2)

Ponieważ warunek ten został spełniony, należy zawiesić stosowanie art. 1 ust. 1 lit. b) oraz ust. 2 wymienionego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zawiesza się stosowanie art. 1 ust. 1 lit. b) oraz ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 331/2005 od dnia 23 czerwca 2005 r.

Artykuł 2

Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 czerwca 2005 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6).

(2)  Dz.U. L 53 z 26.2.2005, str. 15.


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Komisja

22.6.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 159/13


DECYZJA KOMISJI

z dnia 6 października 2004 r.

w sprawie ogłoszenia zgodności koncentracji z zasadami wspólnego rynku i Porozumieniem o EOG

(Sprawa nr COMP/M.3431 – Sonoco/Ahlstrom)

(notyfikowana jako dokument nr C(2004) 3678)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(2005/452/WE)

Dnia 7 stycznia 2004 r. Komisja przyjęła decyzję w sprawie połączenia na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 4064/89 z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (1), w szczególności art. 8 ust. 2 tego rozporządzenia. Niepoufną wersję pełnego tekstu decyzji Komisji w oryginalnym języku postępowania oraz w językach roboczych Komisji można znaleźć na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji pod adresem: http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html

I.   ZARYS

(1)

Sonoco, z siedzibą w USA, oraz fińskie przedsiębiorstwo Ahlstrom powiadomiły Komisję o swoim zamiarze utworzenia wspólnego przedsiębiorstwa, którego działalność zamierzały wesprzeć swoimi europejskimi zakładami zajmującymi się produkcją tektur na tuleje i tulei. Tuleje to tuby wyprodukowane z tektury. Tuleje zazwyczaj służą do nawijania różnorodnych produktów takich jak papier, folia lub przędza.

(2)

Podczas postępowania zwrócono uwagę na poważne obawy, jakie występują na rynkach wysokiej jakości tulei papierowych oraz tulei niskowartościowych w niektórych regionach Europy północnej. Na pierwszym etapie postępowania strony przedstawiły środki zaradcze w celu podjęcia działań zapobiegającym tym obawom. Strony zaproponowały zbycie zakładu w Svebergu w Norwegii, który produkuje oba wyżej wymienione produkty.

(3)

Środek ten prawie w całości usuwa powstały na skutek koncentracji przyrost udziałów w rynku. Jednakże przeprowadzone w pierwszym etapie postępowania badania rynku wykazały, iż uczestnicy rynku mają obawy co do środków zaradczych, w szczególności w odniesieniu do ich nieodpowiedniego położenia geograficznego oraz rentowności zbywanego przedsiębiorstwa. Ponieważ na tym etapie środek ten nie usunął w pełni istniejących poważnych obaw w dniu 5 lipca 2004 r., Komisja wszczęła drugi etap postępowania.

(4)

Podczas drugiego etapu postępowania strony, przedstawiając przekonywujące dowody dotyczące kosztów związanych z transportem, były w stanie usunąć obawy co do położenia zakładu w Svebergu. Ponadto strony zaproponowały rozwiązanie zezwalające na rozstrzygnięcie wątpliwości dotyczących naruszenia zasad konkurencji, tak aby przed zakończeniem przez strony transakcji Komisja mogła zapewnić odpowiedniego kupca. Środek ten zapewnił rentowność zakładu. Drugie badanie rynku potwierdziło to stanowisko.

II.   ODPOWIEDNIE RYNKI PRODUKTÓW

(5)

Tekturę na tuleje wykonuje się z materiałów takich jak papier lub karton i stosuje się głównie do produkcji tulei papierowych. Kluczową cechą tektury jest jej odporność na rozwarstwianie, którą wyraża się w dżulach na metr kwadratowy (J/m2). Istnieje jedynie ograniczony stopień zastępowalności po stronie popytu i podaży. Producenci tektury o wysokiej odporności na rozwarstwianie (> 375 J/m2) mogą z łatwością przejść na produkcję tektur o niskiej odporności na rozwarstwianie (< 375 J/m2), podczas gdy producenci wyrobów o niskiej odporności, aby produkować tekturę o wysokiej odporności, muszą dokonać niezbędnych inwestycji. W związku z powyższym tektura na tuleje o wysokiej i niskiej odporności stanowi odpowiedni rynek produktów w odniesieniu do tektury na tuleje.

(6)

Tuleje papierowe to tuby wykonane z tektury zwijane spiralnie lub równolegle, które zazwyczaj służą do nawijania różnorodnych produktów (na przykład papieru, folii lub przędzy). Tuleje papierowe podlegają wyraźnym ograniczeniom względem zastępowalności po stronie popytu, jakkolwiek niektóre z nich mogą mieć wiele zastosowań. Badanie rynku potwierdziło, że szczególnie do produkcji wyrobów o wysokiej wartości, takich jak wysokiej jakości tulei papierowych (PMC) oraz nośników przędzy, potrzebne są specjalne maszyny oraz specjalistyczna wiedza. Istnieje dostateczny poziom zastępowalności po stronie podaży między mniej zaawansowanymi tulejami. Nakładanie powłok na tuleje wymaga jednak dodatkowych inwestycji.

(7)

W rezultacie można rozróżnić trzy różne rynki produktów: jeden na tuleje papierowe wysokiej jakości, jeden na nośniki przędzy i jeden na tuleje niskowartościowe, pozostawiając otwartą kwestię, czy tuleje pokryte folią stanowią odrębny rynek produktowy, gdyż ocena konkurencyjna jest taka sama w oparciu o dowolną wziętą pod uwagę definicję.

III.   ODPOWIEDNIE RYNKI GEOGRAFICZNE

(8)

Tektura na tuleje: Nawet jeśli badania rynku wykazały, że dostawcy skupiają uwagę na szerszych rynkach, rynek tektury na tuleje obejmuje wszakże cały EOG. Producenci tektury na tuleje posiadają co najmniej trzy przedsiębiorstwa w EOG, z których dostarczają tekturę na tuleje na całą Europę.

(9)

Tuleje: Strony zaproponowały, aby powstał rynek geograficzny EOG na wszystkie rodzaje tulei. Jednakże strony uznały również, że niektóre regiony w EOG mają szczególnie intensywną wymianę handlową tulejami, co może prowadzić do stworzenia odpowiednich geograficznych rynków. Te regiony to: i) Europa kontynentalna (2), ii) kraje skandynawskie (3), iii) Finlandia; oraz iv) Zjednoczone Królestwo i Irlandia.

(10)

Wysokiej jakości tuleje papierowe: Ogólna wielkość sprzedaży dla odbiorców, którzy znajdują się maksymalnie 500 km od zakładów zaopatrujących, dla każdej ze stron wynosi [80–100 %] (4). Pomimo iż w Europie kontynentalnej występują liczne przepływy handlowe, jedynie niewielkie przepływy występują pomiędzy tym regionem a Skandynawią, Finlandią oraz Zjednoczonym Królestwie/Irlandią.

(11)

W wyniku badań rynku określone zostały cztery rynki geograficzne: i) Europa kontynentalna (pozostawiając otwartą kwestię, czy zgodnie z sugestiami niektórych respondentów dalszy podział na część północną i południową jest odpowiedni); ii) kraje skandynawskie (pozostawiając otwartą kwestię, czy należy do nich zaliczyć również Danię); iii) Finlandia; oraz iv) Zjednoczone Królestwo/Irlandia. Podział rynku kontynentalnego oraz kwestia, czy rynek skandynawski powinien obejmować Danię, może pozostać otwarta, ponieważ nie zmieni to dokonanej oceny konkurencji.

(12)

Nośniki przędzy: W tym przypadku kwestia, czy rynek powinien zostać określony zgodnie z powyżej wymienionymi regionami czy zgodnie z obszarem EOG, może pozostać otwarta, gdyż ostateczna decyzja jest taka sama w oparciu o dowolna wziętą pod uwagę definicję rynku.

(13)

Tuleje niskowartościowe: Badanie rynku nie potwierdziło proponowanej przez strony definicji rynku EOG. Większość odbiorców, którzy odpowiedzieli na badania rynku, określiła rynki regionalne, a nawet wskazała, że kupuje tuleje niskowartościowe we własnym kraju.

(14)

Podobnie jak w przypadku wysokiej jakości tulei papierowych, region kontynentalny wskazuje równie intensywną działalność handlową. W związku z tym można określić następujące rynki: i) Zjednoczone Królestwo/Irlandia; ii) Finlandia; iii) Europa kontynentalna włącznie z Danią, pozostawiając otwartą kwestię, czy powinna zostać podzielona na północną i jedną lub kilka części południowych; oraz iv) Norwegia i Szwecja, pozostawiając otwartą kwestię, czy stanowią one rynki krajowe czy połączony rynek regionalny. Definicję tę można pozostawić otwartą, gdyż ocena konkurencyjna jest taka sama w oparciu o dowolną wziętą pod uwagę definicję rynku.

IV.   RYNKI, NA KTÓRE BĘDZIE MIAŁA WPŁYW PLANOWANA KONCENTRACJA

(15)

Zgłoszona transakcja stanowi zagrożenie dla rynku najwyższej jakości tulei papierowych w Skandynawii, możliwych rynków regionalnych – lub rynków EOG – nośników przędzy oraz rynku norweskiego – lub rynku obejmującego Norwegię i Szwecję – tulei niskowartościowych.

V.   OCENA

(16)

Wysokiej jakości tuleje papierowe: Na rynku skandynawskim przedsiębiorstwo Ahlstrom z udziałem w rynku wynoszącym [70–80 %] * jest bezsprzecznie największym dostawcą. Sonoco ([0–10 %] *) w porównaniu do Corenso and Paul jest jednak stosunkowo małym dostawcą. W wyniku koncentracji jedna z obecnie istniejących czterech możliwości podaży wysokiej jakości tulei papierowych w regionie zostanie wyeliminowana. Ze względu na wymaganą na tym rynku produktów wysoką jakość, w najbliższym czasie nie przewiduje się wejścia na rynek nowych podmiotów. Istniały obawy, że wraz z ich wzmacniającą się pozycją firma Sonoco/Ahlstrom stanie się niezbędna dla dużych odbiorców, a zatem będzie w stanie wyprzeć z rynku drobnych dostawców.

(17)

Nośniki przędzy: Jedynym regionem, gdzie mogą wystąpić poważne obawy jest Finlandia (Ahlstrom [60–70 %] *, Sonoco: [20–30 %] *). Wielkość rynku fińskiego jest ograniczona, gdyż jego rozmiar wynosi mniej niż 0,5 % rynku europejskiego. Obecni i potencjalni konkurenci mają znaczny nadmiar zdolności produkcyjnych, który pozwoliłyby im na zaspokojenie jakiegokolwiek nowego zapotrzebowania na rynku fińskim. Badanie rynku nie wykazało żadnych istotnych obaw w stosunku do tego produktu.

(18)

Tuleje niskowartościowe: Transakcja ta wzbudziła zaniepokojenie na rynku obejmującym Norwegię i Szwecję (Ahlstrom: [40–50 %] *, Sonoco: [10–20 %] *) oraz na potencjalnym norweskim rynku krajowym (Ahlstrom: [30–40 %] *, Sonoco: [40–50 %] *). Rozbieżność pomiędzy mniejszymi a większymi podmiotami jest w chwili obecnej istotna i na skutek koncentracji znacznie wzrośnie. Badania rynku zwróciły uwagę na obawy związane ze wzrostem cen na tych rynkach w związku z przeprowadzoną koncentracją.

(19)

Zgłoszona koncentracja wzbudziła poważne wątpliwości w sprawie jej zgodności ze wspólnym rynkiem w odniesieniu do rynku najwyższej jakości tulei papierowych (PMC) w Skandynawii oraz niskowartościowych tulei na potencjalnym norweskim rynku krajowym oraz rynku obejmującym Norwegię i Szwecję.

VI.   ZOBOWIĄZANIA PODJĘTE PRZEZ STRONY

(20)

W drugiej fazie postępowania strony ponownie zaproponowały zbycie głównych zakładów produkcyjnych firmy Ahlstrom położonych w Svebergu (Norwegia) na rzecz zewnętrznego nabywcy (5). Główne powody, dla których Komisja odmówiła w pierwszej fazie postępowania zbycia zakładu w Svebergu za pierwszym razem, związane były z jego odizolowanym położeniem geograficznym oraz niepewnością co do jego żywotności finansowej.

VII.   OCENA PRZEDSTAWIONYCH ZOBOWIĄZAŃ

(21)

Strony przedstawiły wiarygodne dowody wskazujące, iż położenie geograficzne zakładu nie stanowi poważnej przeszkody. Sveberg w istocie korzysta ze zjawiska polegającego na tym, iż w Skandynawii stawki przewozowe w regionach północno-południowych są znacznie niższe niż w regionach południowo-północnych. Sytuacja ta jest korzystna dla Svebergu, położonego w północnej Norwegii, ponieważ wielu obecnych i potencjalnych odbiorców znajduje się na południu kraju. Zbycie zakładu w Svebergu na rzecz odpowiedniego i niezależnego nabywcy zewnętrznego, które ma zostać zatwierdzone przez Komisję, będzie tym samym gwarancją rentowności przedsiębiorstwa. Podczas badania rynku w pierwszej fazie postępowania przedstawiona propozycja rozwiązania polegające na zbyciu zakładu w Svebergu została stanowczo odrzucona. Jednakże wielu krytycznych w ocenie respondentów było zdania, że byliby oni bardziej przychylni zbyciu pod warunkiem, że znajdzie się odpowiedni nabywca.

(22)

Zbycie zakładu w Svebergu wyeliminowałoby przyrost udziałów we wszystkich rynkach, co do których wyrażono obawy, z wyjątkiem norwesko/szwedzkiego rynku tulei niskowartościowych. Na rynku tym przyrost udziałów zostanie zmniejszony z [10–20 %] * do [0–10 %] *, pozostawiając połączonym przedsiębiorstwom udział w rynku na poziomie [40–50 %] *. Nawet jeśli przyrost ten nie zostanie całkowicie usunięty, działalność ta pozwoliłaby na wejście nowego podmiotu na rynek norwesko-szwedzki. Pozwoliłoby to wówczas na wyrównanie liczby podmiotów na tym rynku. Jeśli jeden z mniejszych aktywnych na rynku konkurentów zakupi zakład w Svebergu, zapewni to większą równowagę na rynku, a działalność Sonoco/Ahlstrom zostanie poddana należytym ograniczeniom konkurencyjnym.

(23)

Na podstawie zobowiązań przedstawionych przez strony zgłoszona koncentracja nie wzbudza poważnych wątpliwości odnośnie do jej zgodności ze wspólnym rynkiem i Porozumienia EOG. Decyzja ta została przyjęta na mocy art. 8 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 4064/89 oraz art. 57 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.


(1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1310/97 (Dz.U. L 180 z 9.7.1997, str. 1).

(2)  Europa kontynentalna składa się z: Niemiec, Austrii, Francji, krajów Beneluksu, Włoch, Hiszpanii, Portugalii i Grecji.

(3)  Dania, Szwecja i Norwegia

(4)  Fragmenty tego tekstu zostały przeredagowane w celu nieujawniania tajemnic handlowych. Zmienione fragmenty oznaczono kwadratowymi nawiasami z gwiazdką.

(5)  Przed utworzeniem firmy JV należy zawrzeć z odpowiednim nabywcą wiążącą umowę dotyczącą zakupu zakładu w Svebergu.


Top