EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:329:FULL
Official Journal of the European Union, C 329, 11 November 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 329, 11 listopad 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 329, 11 listopad 2011
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2011.329.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 329 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
11.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 329/1 |
Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Rady z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyposażenia ochrony osobistej (89/686/EWG)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy dyrektywy)
2011/C 329/01
ESO (1) |
Odniesienie i tytuł normy zharmonizowanej (oraz dokument referencyjny) |
Pierwsza publikacja Dz.U. |
Odniesienie do normy zastąpionej |
Data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej Przypis 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Terminologia i znaki graficzne |
4.6.1999 |
EN 132:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.1999) |
CEN |
EN 133:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego - Klasyfikacja |
10.8.2002 |
EN 133:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
CEN |
EN 134:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Nazwy części składowych |
13.6.1998 |
EN 134:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.1998) |
CEN |
EN 135:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zestawienie terminów równoznacznych |
4.6.1999 |
EN 135:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.1999) |
CEN |
EN 136:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Maski – Wymagania, badanie, znakowanie |
13.6.1998 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.1998) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem wyposażone w maskę – Wymagania, badanie, znakowanie |
23.11.2007 |
EN 137:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (23.11.2007) |
CEN |
EN 138:1994 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe świeżego powietrza w połączeniu z maską, półmaską lub zespołem ustnika – Wymagania, badanie, znakowanie |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski i ćwierćmaski – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.11.1998 |
EN 140:1989 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.1999) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zespoły ustnika – Wymagania, badanie, znakowanie |
10.4.2003 |
EN 142:1989 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.4.2003) |
CEN |
EN 143:2000 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Filtry – Wymagania, badanie, znakowanie |
24.1.2001 |
EN 143:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (24.1.2001) |
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.12.2006) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Sprzęt ochrony układu oddechowego - Zawory butli gazowych - Część 1: Połączenia gwintowe łącznika butli |
24.1.2001 |
EN 144-1:1991 Przypis 2.1 |
Termin minął (24.1.2001) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.2.2004) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zawory butli gazowych – Część 2: Połączenia wylotu |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zawory butli gazowych – Część 3: Połączenia wylotu butli dla gazów do nurkowania Nitroxu i tlenu |
21.2.2004 |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty regeneracyjne ze sprężonym tlenem lub mieszanką sprężonego tlenu z azotem – Wymagania, badanie, znakowanie |
19.2.1998 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.1998) |
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001 |
Przypis 3 |
Termin minął (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Gwinty do części twarzowych – Część 1: Łącznik z gwintem okrągłym |
4.6.1999 |
EN 148-1:1987 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-2:1999 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Gwinty do części twarzowych – Część 2: Łącznik centralny |
4.6.1999 |
EN 148-2:1987 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-3:1999 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Gwinty do części twarzowych – Część 3: Łącznik z gwintem M 45x3 |
4.6.1999 |
EN 148-3:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.1999) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski filtrujące do ochrony przed cząstkami – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.5.2010 |
EN 149:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 165:2005 Ochrona indywidualna oczu – Terminologia |
19.4.2006 |
EN 165:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.5.2006) |
CEN |
EN 166:2001 Ochrona indywidualna oczu – Wymagania |
10.8.2002 |
EN 166:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
CEN |
EN 167:2001 Ochrona indywidualna oczu – Optyczne metody badań |
10.8.2002 |
EN 167:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
CEN |
EN 168:2001 Ochrona indywidualna oczu – Nieoptyczne metody badań |
10.8.2002 |
EN 168:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
CEN |
EN 169:2002 Ochrona indywidualna oczu - Filtry spawalnicze i filtry dla technik pokrewnych - Wymagania dotyczące współczynnika przepuszczania i zalecane stosowanie |
28.8.2003 |
EN 169:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 170:2002 Ochrona indywidualna oczu - Filtry chroniące przed nadfioletem - Wymagania dotyczace współczynnika przepuszczania i zalecane stosowanie |
28.8.2003 |
EN 170:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 171:2002 Ochrona indywidualna oczu – Filtry chroniące przed podczerwienią – Wymagania dotyczące współczynnika przepuszczania i zalecane stosowanie |
10.4.2003 |
EN 171:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.4.2003) |
CEN |
EN 172:1994 Ochrona indywidualna oczu – Filtry chroniące przed olśnieniem słonecznym, do zastosowań przemysłowych |
15.5.1996 |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.10.2000) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 174:2001 Ochrona indywidualna oczu – Gogle narciarskie do zjazdów ze stoków górskich |
21.12.2001 |
EN 174:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.12.2001) |
CEN |
EN 175:1997 Ochrona indywidualna – Środki ochrony oczu i twarzy stosowane podczas spawania i w procesach pokrewnych |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Ochrona indywidualna oczu – Filtry i ochrony oczu chroniące przed promieniowaniem laserowym |
6.5.2010 |
EN 207:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2010) |
CEN |
EN 208:2009 Ochrona indywidualna oczu – Ochrony oczu do pracy justacyjnej na laserach i systemach laserowych (ochrony oczu do justowania laserów) |
6.5.2010 |
EN 208:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2010) |
CEN |
EN 250:2000 Sprzęt do oddychania – Aparaty powietrzne butlowe do nurkowania ze sprężonym powietrzem, z obiegiem otwartym – Wymagania, badanie, znakowanie |
8.6.2000 |
EN 250:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (19.7.2000) |
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 269:1994 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe tłoczonego powietrza wyposażone w kaptur – Wymagania, badanie, znakowanie |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 340:2003 Odzież ochronna – Wymagania ogólne |
6.10.2005 |
EN 340:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 342:2004 Odzież ochronna – Zestawy odzieży i wyroby odzieżowe chroniące przed zimnem |
6.10.2003 |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Odzież ochronna – Ochrona przed deszczem |
8.3.2008 |
EN 343:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Odzież ochronna – Metoda badań – Wyznaczanie odporności materiałów na działanie drobnych rozprysków stopionego metalu |
23.12.1993 |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania ogólne – Część 1: Nauszniki przeciwhałasowe |
28.8.2003 |
EN 352-1:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-2:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania ogólne – Część 2: Wkładki przeciwhałasowe |
28.8.2003 |
EN 352-2:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-3:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania ogólne – Część 3: Nauszniki przeciwhałasowe mocowane do przemysłowego hełmu ochronnego |
28.8.2003 |
EN 352-3:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-4:2001 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 4: Nauszniki przeciwhałasowe o regulowanym tłumieniu |
10.8.2002 |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.4.2006) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 5: Nauszniki przeciwhałasowe z aktywną redukcją hałasu |
28.8.2003 |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 6: Nauszniki przeciwhałasowe z sygnałem fonicznym wprowadzonym z wejścia elektrycznego |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 7: Wkładki przeciwhałasowe o regulowanym tłumieniu |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 8: Nauszniki przeciwhałasowe z elektronicznymi urządzeniami dźwiękowymi |
28.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Część 2: Urządzenia samozaciskowe z giętką prowadnicą |
28.8.2003 |
EN 353-2:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 354:2010 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Linki bezpieczeństwa |
9.7.2011 |
EN 354:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
CEN |
EN 355:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Amortyzatory |
28.8.2003 |
EN 355:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 358:1999 Indywidualny sprzęt ochronny ustalający pozycję podczas pracy i zapobiegający upadkom z wysokości - Pasy ustalające pozycję podczas pracy i ograniczające przemieszczanie oraz linki ustalające pozycję podczas pracy |
21.12.2001 |
EN 358:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.12.2001) |
CEN |
EN 360:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Urządzenia samohamowne |
28.8.2003 |
EN 360:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 361:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Szelki bezpieczeństwa |
28.8.2003 |
EN 361:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 362:2004 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Łączniki |
6.10.2005 |
EN 362:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 363:2008 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Systemy powstrzymywania spadania |
20.6.2008 |
EN 363:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.2008) |
CEN |
EN 364:1992 Indywidualny sprzęt chroniący przed upadkiem z wysokości – Metody badań |
23.12.1993 |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości - Ogólne wymagania dotyczące instrukcji użytkowania, konserwacji, badań okresowych, napraw, znakowania i pakowania |
6.10.2005 |
EN 365:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Odzież ochronna – Ochrona przed ciepłem i płomieniem – Metoda wyznaczania przenikania ciepła przy działaniu płomienia |
23.12.1993 |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami – Część 1: Terminologia i wymagania |
6.10.2005 |
EN 374-1:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-2:2003 Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami – Część 2: Wyznaczanie odporności na przesiąkanie |
6.10.2005 |
EN 374-2:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-3:2003 Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami – Część 3: Wyznaczanie odporności na przenikanie substancji chemicznych |
6.10.2005 |
EN 374-3:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Ochrona indywidualna oczu – Automatyczne filtry spawalnicze |
6.5.2010 |
EN 379:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 381-1:1993 Odzież ochronna dla użytkowników ręcznych pilarek łańcuchowych – Stanowisko do badań odporności na przecięcie piłą łańcuchową |
23.12.1993 |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Metody badania ochron nóg |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Metoda badania obuwia |
10.10.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Część 4: Metody badania rękawic chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Wymagania dotyczące ochron nóg |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Część 7: Wymagania dla rękawic chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Metody badania getrów chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Wymagania dotyczące getrów chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych - Część 10: Metoda badania ochraniaczy górnych części tułowia |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Część 11: Wymagania dotyczące ochraniaczy górnych części tułowia |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Rękawice chroniące przed zagrożeniami mechanicznymi |
6.10.2005 |
EN 388:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 397:1995 Przemysłowe hełmy ochronne |
12.1.1996 |
|
|
EN 397:1995/A1:2000 |
24.1.2001 |
Przypis 3 |
Termin minął (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 402:2003 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Ucieczkowe aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem z automatem oddechowym wyposażone w maskę lub zespół ustnika – Wymagania, badanie, znakowanie |
21.2.2004 |
EN 402:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.2.2004) |
CEN |
EN 403:2004 Ucieczkowy sprzęt ochrony układu oddechowego – Sprzęt oczyszczający wyposażony w kaptur, przeznaczony do użycia podczas pożaru – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 403:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 404:2005 Ucieczkowy sprzęt ochrony układu oddechowego – Sprzęt oczyszczający ucieczkowy z zespołem ustnika chroniący przed tlenkiem węgla |
6.10.2005 |
EN 404:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski pochłaniające lub filtrującopochłaniające z zaworami – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.5.2010 |
EN 405:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 407:2004 Rękawice chroniące przed zagrożeniami termicznymi (gorąco i/lub ogień) |
6.10.2005 |
EN 407:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Rękawice ochronne – Wymagania ogólne i metody badań |
6.5.2010 |
EN 420:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.5.2010) |
CEN |
EN 421:2010 Rękawice ochronne przed promieniowaniem jonizującym i skażeniami promieniotwórczymi |
9.7.2011 |
EN 421:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
CEN |
EN 443:2008 Hełmy stosowane podczas walki z ogniem w budynkach i innych obiektach |
20.6.2008 |
EN 443:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.2008) |
CEN |
EN 458:2004 Ochronniki słuchu – Zalecenia dotyczące doboru, użytkowania, konserwacji codziennej i okresowej – Dokument przewodni |
6.10.2005 |
EN 458:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 464:1994 Odzież chroniąca przed ciekłymi i gazowymi chemikaliami, aerozolami i cząstkami stałymi – Metoda badania: określenie szczelności ubiorów gazoszczelnych (próba ciśnienia wewnętrznego) |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Odzież ochronna dla strażaków – Wymagania użytkowe dotyczące odzieży ochronnej przeznaczonej do akcji przeciwpożarowej |
19.4.2006 |
EN 469:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2006) |
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (23.11.2007) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Odzież ostrzegawcza o intensywnej widzialności do użytku profesjonalnego – Metody badania i wymagania |
8.3.2008 |
EN 471:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2008) |
CEN |
EN 510:1993 Wymagania dla odzieży ochronnej stosowanej przy zagrożeniu wplątania się w ruchome części |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Rękawice chroniące przed zimnem |
21.12.2006 |
EN 511:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.12.2006) |
CEN |
EN 530:2010 Odporność na ścieranie materiałów przeznaczonych na odzież ochronną – Metody badań |
9.7.2011 |
EN 530:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
CEN |
EN 564:2006 Sprzęt alpinistyczny – Linka pomocnicza – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 564:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN 565:2006 Sprzęt alpinistyczny – Taśma – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 565:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN 566:2006 Sprzęt alpinistyczny – Pętle – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 566:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN 567:1997 Sprzęt alpinistyczny - Klamry liny - Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 568:2007 Sprzęt alpinistyczny – Kotwy lodowe – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 568:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN 569:2007 Sprzęt alpinistyczny – Haki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 569:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Rękawice ochronne dla strażaków |
20.6.2008 |
EN 659:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.9.2008) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Odzież ochronna – Ochrona przed gorącem i płomieniem – Metoda badania: Wyznaczanie przenikania ciepła kontaktowego przez odzież ochronną lub materiały na nią przeznaczone |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Ochrona przed upadkiem z wysokości – Urządzenia kotwiczące – Wymagania i badania |
12.2.2000 |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.4.2001) |
|
Ostrzeżenie: Niniejsza publikacja nie dotyczy urządzeń opisanych w klasach A (kotwice strukturalne), C (urządzenia kotwiczne, w których stosuje się poziome elastyczne liny) i D (urządzenia kotwiczne, w których stosuje się poziome sztywne szyny kotwiczące), o których mowa w ust. 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 (dotyczących klasy A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 (dotyczących klas A, C i D), załącznika A (ust. A.2, A.3, A.5 i A.6), załącznika B, i załącznika ZA (dotyczących klas A, C i D), w odniesieniu do których nie gwarantuje ona domniemania zgodności z przepisami dyrektywy 89/686/EWG. |
||||
CEN |
EN 812:1997 Przemysłowe hełmy lekkie |
19.2.1998 |
|
|
EN 812:1997/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 813:2008 Indywidualny sprzęt zapobiegający upadkom z wysokości - Uprząż biodrowa |
28.1.2009 |
EN 813:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.2009) |
CEN |
EN 863:1995 Odzież ochronna – Właściwości mechaniczne – Metoda badania: Wytrzymałość materiałów na przebicie |
15.5.1996 |
|
|
CEN |
EN 892:2004 Sprzęt alpinistyczny - Dynamiczne liny do wspinaczki - Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
6.10.2005 |
EN 892:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN 893:2010 Sprzęt alpinistyczny – Raki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
9.7.2011 |
EN 893:1999 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
CEN |
EN 943-1:2002 Odzież chroniąca przed ciekłymi i gazowymi chemikaliami, łącznie z aerozolami i cząstkami stałymi – Część 1: Wymagania dotyczące wentylowanych i niewentylowanych, gazoszczelnych (Typ 1) i niegazoszczelnych (Typ 2) ubiorów ochronnych |
28.8.2003 |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Odzież chroniąca przed ciekłymi i gazowymi chemikaliami, łącznie z aerozolami i cząstkami stałymi – Część 2: Wymagania dotyczące gazoszczelnych ubiorów ochronnych (Typ 1) przeznaczonych dla zespołów ratowniczych (ET) |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Sprzęt alpinistyczny – Systemy amortyzacji stosowane podczas wspinaczki drogami ubezpieczonymi na stałe (via ferrata) – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
9.7.2011 |
EN 958:2006 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
CEN |
EN 960:2006 Makiety głowy do badań hełmów ochronnych |
21.12.2006 |
EN 960:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2006) |
CEN |
EN 966:1996 Kaski do sportów powietrznych |
10.10.1996 |
|
|
EN 966:1996/A1:2000 |
4.7.2000 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.9.2000) |
|
EN 966:1996/A2:2006 |
21.12.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 1073-1:1998 Odzież chroniąca przed skażeniami promieniotwórczymi – Część 1: Wymagania i metody badań dotyczące wentylowanej odzieży chroniącej przed pyłowymi skażeniami promieniotwórczymi |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Odzież chroniąca przed skażeniami promieniotwórczymi – Część 2: Wymagania i metody badań dotyczące niewentylowanej odzieży chroniącej przed skażeniami cząstkami promieniotwórczymi |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Kaski dla narciarzy zjazdowych i snowboardzistów |
8.3.2008 |
EN 1077:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN 1078:1997 Kaski dla rowerzystów, użytkowników deskorolek oraz wrotek |
14.6.1997 |
|
|
EN 1078:1997/A1:2005 |
19.4.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1080:1997 Kaski dla dzieci chroniące przed uderzeniami |
14.6.1997 |
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
28.8.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
19.4.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Odzież ochronna - Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi - Rękawice z plecionki pierścieni i ochrony ramion |
14.6.1997 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Odzież ochronna – Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi – Część 2: Rękawice i ochrony ramion wykonane z materiałów innych niż plecionka pierścieni |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Odzież ochronna – Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi – Część 3: Badanie przecięcia tkanin, skór i innych materiałów przy uderzeniu nożem |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Ucieczkowe aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem wyposażone w kaptur – Wymagania, badanie, znakowanie |
19.4.2006 |
EN 1146:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2006) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Odzież ochronna - Właściwości elektrostatyczne - Część 1: Metoda badania do pomiaru rezystywności powierzchniowej |
21.12.2006 |
EN 1149-1:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2006) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Odzież ochronna – Właściwości elektrostatyczne – Metoda badania rezystancji skrośnej |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Odzież ochronna – Właściwości elektrostatyczne – Część 3: Metody badań do pomiaru zaniku ładunku |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Odzież ochronna – Właściwości elektrostatyczne – Część 5: Wymagania materiałowe i konstrukcyjne |
20.6.2008 |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Odzież ochronna – Odzież o intensywnej widzialności do użytku pozazawodowego – Metody badań i wymagania |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 1384:1996 Kaski do sportów jeździeckich |
14.6.1997 |
|
|
EN 1384:1996/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 1385:1997 Kaski do kajakarstwa i sportów wodnych |
13.6.1998 |
|
|
EN 1385:1997/A1:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 1486:2007 Odzież ochronna dla strażaków – Metody badania i wymagania dla odzieży odbijającej promieniowanie cieplne przeznaczonej do specjalnej akcji przeciwpożarowej |
8.3.2008 |
EN 1486:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2008) |
CEN |
EN 1497:2007 Sprzęt ratowniczy – Szelki ratownicze |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 1621-1:1997 Odzież ochronna dla motocyklistów zabezpieczająca przed skutkami uderzeń mechanicznych – Wymagania i metody badań dla ochron przeciwuderzeniowych |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1621-2:2003 Odzież ochronna dla motocyklistów zabezpieczająca przed skutkami uderzeń mechanicznych – Część 2: Ochraniacze pleców dla motocyklistów – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Indywidualna ochrona oczu – Siatkowe ochrony oczu i twarzy |
23.11.2007 |
EN 1731:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (23.11.2007) |
CEN |
EN 1809:1997 Sprzęt nurkowy – Kompensatory pływalności – Wymagania funkcjonalne i bezpieczeństwa, metody badań |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski pochłaniające, filtrująco-pochłaniające lub filtrujące bez zaworów wdechowych z oddzielnymi elementami oczyszczającymi – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.5.2010 |
EN 1827:1999 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Ochrona indywidualna oczu – Okulary i filtry chroniące przed olśnieniem słonecznym do zastosowań ogólnych i filtry do bezpośredniej obserwacji słońca |
8.3.2008 |
EN 1836:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2008) |
CEN |
EN 1868:1997 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Wykaz terminów równoważnych |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Sprzęt ochrony indywidualnej zapobiegający upadkom z wysokości - Liny rdzeniowe w oplocie o małej rozciągliwości |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Ochrona indywidualna oczu – Gogle dla użytkowników motocykli i motorowerów |
9.7.2011 |
EN 1938:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustyka – Ochronniki słuchu – Część 2: Szacowanie efektywnych poziomów dźwięku A pod ochronnikami słuchu (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996 |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustyka – Ochronniki słuchu – Część 3: Pomiary tłumienia wtrącenia nauszników przeciwhałasowych wykonywane z użyciem testera akustycznego (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008 |
EN 24869-3:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Odzież ochronna – Ochrona przed substancjami chemicznymi – Wyznaczanie odporności materiałów na odzież ochronną na przenikanie cieczy i gazów (ISO 6529:2001) |
6.10.2005 |
EN 369:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Odzież ochronna – Ochrona przed ciekłymi substancjami chemicznymi – Metoda badania odporności materiałów na przesiąkanie cieczy (ISO 6530:2005) |
6.10.2005 |
EN 368:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Odzież ochronna – Ochrona przed gorącem i ogniem – Metoda badania: Ocena materiałów i zestawów materiałów poddanych działaniu promieniowania cieplnego (ISO 6942:2002) |
28.8.2003 |
EN 366:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Odzież ochronna – Ocena odporności materiałów na działanie rozprysków stopionego metalu (ISO 9185:2007) |
8.3.2008 |
EN 373:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ochrona głowy i twarzy stosowana w hokeju na lodzie (ISO 10256:2003) |
6.10.2005 |
EN 967:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 10819:1996 Drgania i wstrząsy mechaniczne - Drgania oddziałujące na organizm człowieka przez kończyny górne - Metoda pomiaru i oceny współczynnika przenoszenia drgań przez rękawice na dłoń operatora (ISO 10819:1996) |
3.12.1996 |
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Małe statki – System do szybkiego zwalniania w uprzęży trapezowej (ISO 10862:2009) |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Odzież ochronna do stosowania podczas spawania i w procesach pokrewnych (ISO 11611:2007) |
8.3.2008 |
EN 470-1:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2008) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Odzież ochronna – Odzież chroniąca przed czynnikami gorącymi i płomieniem (ISO 11612:2008) |
5.6.2009 |
EN 531:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (5.6.2009) |
CEN |
EN 12083:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Elementy oczyszczające z wężami oddechowymi – Filtry, pochłaniacze i filtropochłaniacze – Wymagania, badanie, znakowanie |
4.7.2000 |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Odzież chroniąca przed ciepłem i płomieniem – Wyznaczanie przenikania ciepła kontaktowego przez odzież ochronną lub materiały na nią przeznaczone – Część 2: Ciepło kontaktowe wytwarzane przez spadający cylinder (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Sprzęt alpinistyczny – Kostki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Sprzęt alpinistyczny – Karabinki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Sprzęt alpinistyczny – Kostki cierne – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
24.2.2001 |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Sprzęt alpinistyczny – Uprzęże – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
23.11.2007 |
EN 12277:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (23.11.2007) |
CEN |
EN 12278:2007 Sprzęt alpinistyczny – Bloczki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
23.11.2007 |
EN 12278:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.11.2007) |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Małe statki – Pokładowe szelki bezpieczeństwa i lina bezpieczeństwa – Wymagania dotyczące bezpieczeństwa i metody badań (ISO 12401:2009) |
6.5.2010 |
EN 1095:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 2: Kamizelki ratunkowe, poziom użytkowania 275 – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 3: Kamizelki ratunkowe, poziom użytkowania 150 – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006 |
EN 396:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 4: Kamizelki ratunkowe, poziom użytkowania 100 – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006 |
EN 395:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 5: Środki asekuracyjne (poziom 50) – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006 |
EN 393:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 6: Kamizelki ratunkowe i środki asekuracyjne specjalnego przeznaczenia – Wymagania bezpieczeństwa i dodatkowe metody badań (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 8: Wyposażenie – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006 |
EN 394:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.2006) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
Pierwsza publikacja |
Przypis 3 |
Termin minął (31.10.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 9: Metody badań (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
Pierwsza publikacja |
Przypis 3 |
Termin minął (31.10.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 10: Wybór i zastosowanie indywidualnych urządzeń wypornościowych i innych odpowiednich urządzeń (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Rękawice ochronne dla spawaczy |
10.8.2002 |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 12492:2000 Sprzęt alpinistyczny - Kaski dla alpinistów - Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
21.12.2001 |
|
|
EN 12492:2000/A1:2002 |
28.8.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 12628:1999 Sprzęt do nurkowania - Urządzenia ratowniczo-wypornościowe - Wymagania funkcjonalności i bezpieczeństwa oraz metody badań |
4.7.2000 |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Środki indywidualnej ochrony przed upadkiem z wysokości – Linowe systemy asekuracyjne i wspomagające pracę – Urządzenia regulacyjne dla lin |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Oczyszczający sprzęt z wymuszonym przepływem powietrza wyposażony w hełm lub kaptur – Wymagania, badanie, znakowanie |
4.6.1999 |
EN 146:1991 Przypis 2.1 |
Termin minął (4.6.1999) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Przypis 3 |
Termin minął (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Oczyszczający sprzęt ze wspomaganiem przepływu powietrza wyposażony w maski, półmaski lub ćwierćmaski – Wymagania, badanie, znakowanie |
4.6.1999 |
EN 147:1991 Przypis 2.1 |
Termin minął (4.6.1999) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Przypis 3 |
Termin minął (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Odzież chroniąca przed ciekłymi chemikaliami – Wymagania dotyczące odzieży zapewniającej ograniczoną skuteczność ochrony przed ciekłymi chemikaliami (Typ 6 i Typ PB[6] odzieży) |
6.5.2010 |
EN 13034:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 13061:2009 Odzież ochronna – Ochraniacze goleni dla graczy w piłkę nożną – Wymagania i metody badań |
6.5.2010 |
EN 13061:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 1: Warunki i kondycjonowanie |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-2:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 2: Zdolność amortyzacji |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-2:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-3:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 3: Odporność na przebicie |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-4:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 4: Skuteczność systemu utrzymującego |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-5:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 5: Wytrzymałość systemu utrzymującego |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-6:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 6: Pole widzenia |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-6:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-7:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 7: Odporność na działanie płomienia |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 8: Własności elektryczne |
21.12.2001 |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 13087-10:2000 Hełmy ochronne - Metody badań - Część 10: Odporność na promieniowanie cieplne |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13089:2011 Sprzęt alpinistyczny – Narzędzia do lodu – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Pomocnicze urządzenia wypornościowe do nauki pływania – Część 1: Wymagania bezpieczeństwa i metody badań pomocniczych urządzeń wypornościowych przeznaczonych do zakładania |
5.6.2009 |
EN 13138-1:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (5.6.2009) |
CEN |
EN 13158:2009 Odzież ochronna – Kurtki ochronne, ochraniacze ciała i ochraniacze barków dla uprawiających jeździectwo: Dla jeźdźców i osób pracujących przy koniach oraz dla osób powożących końmi – Wymagania i metody badań |
6.5.2010 |
EN 13158:2000 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 13178:2000 Ochrona indywidualna oczu – Ochrona oczu dla użytkowników pojazdów śniegowych |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 1: Wyznaczanie przecieku wewnętrznego i całkowitego przecieku wewnętrznego |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 2: Badania eksploatacyjne |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 3: Wyznaczanie oporu oddychania |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 4: Badania palności |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego - Metody badań - Część 5: Warunki klimatyzowania |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 6: Wyznaczanie zawartości dwutlenku węgla w powietrzu wdychanym |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badania – Część 7: Wyznaczanie penetracji filtra |
20.6.2008 |
EN 13274-7:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.2008) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 8: Wyznaczanie zatkania pyłem dolomitowym |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 1: Ogólne wymagania i metody badań |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 2: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy śródstopia, ochraniaczy goleni i ochraniaczy przedramion |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 3: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy tułowia |
24.2.2001 |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 4: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy głowy |
10.8.2002 |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 5: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy narządów płciowych i brzucha |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 6: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy na piersi kobiet |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 7: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy dłoni i stóp |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2007 Środki ochrony indywidualnej – Obuwie – Metoda badania odporności na poślizg (ISO 13287:2006) |
8.3.2008 |
EN 13287:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2008) |
CEN |
EN 13356:2001 Akcesoria zapewniające widzialność, przeznaczone do użytku pozazawodowego – Metody badań i wymagania |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13484:2001 Kaski dla użytkowników saneczek |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Odzież ochronna - Ochraniacze rąk, ramion, klatki piersiowej, brzucha, nóg, stóp, narządów płciowych dla bramkarzy-hokeistów na trawie i ochraniacze goleni dla graczy w polu - Wymagania i metody badań |
23.11.2007 |
EN 13546:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2007) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Odzież ochronna – Ochraniacze rąk, ramion, klatki piersiowej, brzucha, nóg, narządów płciowych i twarzy dla szermierzy – Wymagania i metody badań |
23.11.2007 |
EN 13567:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2007) |
CEN |
EN 13594:2002 Rękawice ochronne dla motocyklistów zawodowych – Wymagania i metody badań |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 1: Wymagania ogólne |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 2: Metoda badania odporności na ścieranie udarowe |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 3: Metoda badania wytrzymałości na wypychanie |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 4: Metoda badania odporności na przecięcie udarowe |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Obuwie ochronne do profesjonalnej jazdy motocyklem – Wymagania i metody badań |
9.7.2011 |
EN 13634:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
CEN |
EN 13781:2001 Kaski ochronne dla użytkowników pojazdów śniegowych i bobslejów |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13794:2002 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Ucieczkowe aparaty regeneracyjne – Wymagania, badanie, znakowanie |
28.8.2003 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Ochronniki słuchu - Badania - Część 1: Metody badań fizycznych |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Ochronniki słuchu - Badania - Część 2: Metody badań akustycznych |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Obuwie chroniące przed chemikaliami – Część 1: Terminologia i metody badań |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Obuwie chroniące przed chemikaliami – Część 2: Wymagania dotyczące obuwia odpornego na chemikalia w warunkach laboratoryjnych |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Obuwie chroniące przed chemikaliami – Część 3: Wymagania dotyczące obuwia o zwiększonej odporności na chemikalia w warunkach laboratoryjnych |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Odzież ochronna dla strażaków – Wymagania i metody badania kominiarek dla strażaków |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Środki ochrony indywidualnej – Zasady ergonomiczne |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Sprzęt do oddychania – Autonomiczne aparaty do nurkowania obiegu otwartego ze sprężonym Nitroxem i tlenem – Wymagania, badanie, znakowanie |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Odzież chroniąca przed cząstkami stałymi – Część 1: Wymagania dotyczące odzieży chroniącej całe ciało przed działaniem stałych cząstek substancji chemicznych unoszących się w powietrzu (typ 5 odzieży) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Odzież chroniąca przed cząstkami stałymi – Część 2: Metoda badania przecieku drobnych cząstek aerozoli do wnętrza ubiorów (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Odzież ochronna – Właściwości mechaniczne – Metoda badania wytrzymałości na przebicie i dynamiczne rozdzieranie materiałów (ISO 13995:2000) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Odzież ochronna – Właściwości mechaniczne – Wyznaczanie odporności na przecięcie ostrymi przedmiotami (ISO 13997:1999) |
4.7.2000 |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Odzież ochronna – Fartuchy, spodnie i kamizelki chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi (ISO 13998:2003) |
28.8.2003 |
EN 412:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN 14021:2003 Osłony dostosowane do ochrony motocyklistów przed skutkami uderzeń kamieniami i szutrem podczas jazdy w terenie – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14052:2005 Wysokoskuteczne przemysłowe hełmy ochronne |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14058:2004 Odzież ochronna – Wyroby odzieżowe chroniące przed chłodem |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Odzież ochronna – Ochrona przed gorącem i płomieniem – Materiały, układy materiałów i odzież o ograniczonym rozprzestrzenianiu płomienia (ISO 14116:2008) |
28.1.2009 |
EN 533:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.1.2009) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Odzież ochronna – Ochraniacze nadgarstków, dłoni, kolan i łokci dla użytkowników sprzętu rolkarskiego – Wymagania i metody badań |
23.11.2007 |
EN 14120:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2007) |
CEN |
EN 14126:2003 Odzież ochronna – Wymagania i metody badań dla odzieży chroniącej przed czynnikami infekcyjnymi |
6.10.2005 |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Sprzęt do oddychania – Autonomiczne aparaty do nurkowania z obiegiem zamkniętym |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Skafandry nurkowe – Część 1: Skafandry mokre – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Skafandry nurkowe – Część 2: Skafandry suche – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Skafandry nurkowe – Część 3: Skafandry (zespoły) ogrzewane lub chłodzone w sposób aktywny – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Skafandry nurkowe – Część 4: Skafandry zapewniające ciśnienie atmosferyczne (ADS) – Wymagania związane z czynnikami ludzkimi i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Odzież chroniąca przed chemikaliami – Metody badania i klasyfikacja materiałów, szwów, połączeń trwałych i rozdzielnych zastosowanych w odzieży chroniącej przed chemikaliami |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Odzież ochronna – Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciem nożami z napędem – Wymagania i metody badania |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Odzież chroniąca przed deszczem – Metoda badania wyrobów gotowych – Uderzenie z góry kroplami o dużej energii |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Pochłaniacz(-e) i filtropochłaniacz(-e) – Wymagania, badanie, znakowanie |
20.6.2008 |
EN 14387:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.2008) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Środki ochrony indywidualnej – Ochraniacze kolan do pracy w pozycji klęczącej |
6.5.2010 |
EN 14404:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.2010) |
CEN |
EN 14435:2004 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem w połączeniu z półmaską, zaprojektowane do użycia wyłącznie z nadciśnieniem – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Sprzęt do indywidualnej ochrony oczu - Osłony twarzy i wizjery do użycia w hełmach strażackich o wysokiej skuteczności w zakresie bezpieczeństwa przemysłowego, używanych przez strażaków, pracowników karetek i służby ratownicze |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Odzież ochronna dla kierowców samochodów wyścigowych – Ochrona przed gorącem i płomieniem – Wymagania i metody badań (ISO 14460:1999) |
16.3.2000 |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.9.2002) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem z półmaską zawierające nadciśnieniowy automat oddechowy, przeznaczone wyłącznie do ucieczki |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14572:2005 Kaski o wysokich parametrach użytkowych dla jeźdźców |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe sprężonego powietrza z automatem oddechowym – Część 1: Aparaty wyposażone w maskę – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe sprężonego powietrza z automatem oddechowym – Część 2: Aparaty nadciśnieniowe wyposażone w półmaskę – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe sprężonego powietrza stałego przepływu – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Odzież chroniąca przed ciekłymi chemikaliami – Wymagania dotyczące odzieży ochraniającej całe ciało, z połączeniami nieprzepuszczającymi cieczy w postaci płynnej (Typ 3) lub rozpylonej (Typ 4), łącznie z wyrobami zapewniającymi tylko częściową ochronę ciała (Typy PB[3] i PB[4]) |
6.5.2010 |
EN 14605:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
CEN |
EN 14786:2006 Odzież ochronna – Wyznaczanie odporności na przesiąkanie rozpylonych ciekłych substancji chemicznych, emulsji i dyspersji – Test z rozpylaczem |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Odzież ochronna do obróbki strumieniowo-ściernej z zastosowaniem ścierniwa ziarnistego (ISO 14877:2002) |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Odzież ochronna – Ochrona przed gorącem i płomieniem – Metoda badania ograniczonego rozprzestrzeniania płomienia (ISO 15025:2000) |
28.8.2003 |
EN 532:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2002 Kombinezony przeciwzanurzeniowe – Część 1: Kombinezony do stałego noszenia, wymagania, w tym wymagania bezpieczeństwa (ISO 15027-1:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-2:2002 Kombinezony przeciwzanurzeniowe – Część 2: Kombinezony ratunkowe, wymagania, w tym wymagania bezpieczeństwa (ISO 15027-2:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-3:2002 Kombinezony przeciwzanurzeniowe – Część 3: Metody badań (ISO 15027-3:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN 15090:2006 Obuwie dla strażaków |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Sprzęt do oddychania – Aparaty nurkowe z obiegiem otwartym z bezpośrednim doprowadzeniem sprężonego gazu – Część 1: Aparaty zasilane |
20.6.2008 |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Sprzęt do oddychania – Aparaty nurkowe z obiegiem otwartym z bezpośrednim doprowadzeniem sprężonego gazu – Część 2: Aparaty swobodnego przepływu |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Ochraniacze kolan i łokci dla uprawiających sport w pomieszczeniach – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
5.6.2009 |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Odzież ochronna dla strażaków – Metody badań laboratoryjnych oraz wymagania dla odzieży ochronnej używanej przy pożarach w przestrzeni otwartej |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Odzież – Właściwości fizjologiczne – Pomiar izolacyjności cieplnej z zastosowaniem manekina termicznego (ISO 15831:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Obuwie bezpieczne odporne na przecięcie piłą łańcuchową (ISO 17249:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (23.11.2007) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Odzież ochronna – Metody badania odzieży chroniącej przed chemikaliami – Część 3: Wyznaczanie odporności na przesiąkanie strumienia cieczy (test strumienia cieczy) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009 |
EN 463:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Odzież ochronna – Metody badania odzieży chroniącej przed chemikaliami – Część 4: Wyznaczanie odporności na przesiąkanie rozpylonej cieczy (test rozpylonej cieczy) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009 |
EN 468:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 20344:2004 Środki ochrony indywidualnej – Metody badania obuwia (ISO 20344:2004) |
6.10.2005 |
EN 344:1992 EN 344-2:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2008) |
EN ISO 20344:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.3.2008) |
|
EN ISO 20344:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20345:2004 Środki ochrony indywidualnej - Obuwie bezpieczne (ISO 20345:2004) |
6.10.2005 |
EN 345:1992 EN 345-2:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
EN ISO 20345:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.3.2008) |
|
EN ISO 20345:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20346:2004 Środki ochrony indywidualnej - Obuwie ochronne (ISO 20346:2004) |
6.10.2005 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.3.2008) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2004 Środki ochrony indywidualnej – Obuwie zawodowe (ISO 20347:2004) |
6.10.2005 |
EN 347:1992 EN 347-2:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
EN ISO 20347:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.3.2008) |
|
EN ISO 20347:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20349:2010 Środki ochrony indywidualnej – Obuwie chroniące przed cząstkami roztopionego metalu – Wymagania i metody badania (ISO 20349:2010) |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustyka – Ochronniki słuchu – Metoda subiektywna pomiaru tłumienia dźwięku |
16.12.1994 |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Elektroizolacyjne ubrania ochronne do prac przy instalacjach niskiego napięcia |
16.3.2000 |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Obuwie elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia |
16.3.2000 |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Hełmy elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia |
10.4.2003 |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Prace pod napięciem - Terminologia dotycząca narzędzi, sprzętu i urządzeń IEC 60743:2001 |
10.4.2003 |
EN 60743:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.12.2004) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Prace pod napięciem - Ubrania przewodzące stosowane przy napięciu nominalnym do 800 kV prądu przemiennego i ± 600 kV prądu stałego IEC 60895:2002 (Zmodyfikowana) |
6.10.2005 |
EN 60895:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Prace pod napięciem - Rękawice z materiału izolacyjnego IEC 60903:2002 (Zmodyfikowana) |
6.10.2005 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Rękawy z materiału izolacyjnego do prac pod napięciem IEC 60984:1990 (Zmodyfikowana) |
4.6.1999 |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999 |
Przypis 3 |
Termin minął (4.6.1999) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
Przypis 1: |
Data ustania domniemania zgodności jest zasadniczo datą wycofania („dw”) określoną przez europejskie organizacje normalizacyjne. Zwraca się jednak uwagę użytkowników tych norm na fakt, że w niektórych szczególnych przypadkach data ustania i data domniemania mogą nie być tożsame. |
Przypis 2.1: |
Nowa (lub zmieniona) norma ma taki sam zakres, jak norma zastąpiona. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
Przypis 2.2: |
Zakres nowej normy jest szerszy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
Przypis 2.3: |
Zakres nowej normy jest węższy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej (częściowo) z wymogami zasadniczymi dyrektywy w odniesieniu do produktów, które obejmuje zakres nowej normy. Domniemanie zgodności z wymogami zasadniczymi dyrektywy w odniesieniu do produktów, które nadal obejmuje zakres normy zastąpionej (częściowo), a których nie obejmuje zakres nowej normy, pozostaje bez zmian. |
Przypis 3: |
W przypadku zmian, normą, do której dokonuje się odniesienia jest EN CCCCC:YYYY, z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, oraz nowa przytoczona zmiana. Zastąpiona norma (kolumna 3) składa się zatem z EN CCCCC:YYYY z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, ale nowa przytoczona zmiana nie wchodzi w jej skład. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
UWAGA:
— |
Wszelkie informacje na temat dostępności norm można uzyskać w europejskich organizacjach normalizacyjnych lub w krajowych organach normalizacyjnych, których lista znajduje się w załączniku do dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), zmienionej dyrektywą 98/48/WE (3). |
— |
Europejskie organizacje normalizacyjne przyjmują zharmonizowane normy w języku angielskim (CEN i Cenelec publikują je również w języku francuskim i niemieckim). Następnie krajowe organy normalizacyjne tłumaczą tytuły zharmonizowanych norm na wszystkie pozostałe wymagane języki urzędowej Unii Europejskiej. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za poprawność tytułów zgłoszonych do publikacji w Dzienniku Urzędowym. |
— |
Publikacja odniesień w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nie oznacza, że normy są dostępne we wszystkich językach Wspólnoty. |
— |
Lista ta zastępuje wszystkie poprzednie listy opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja czuwa nad uaktualnianiem listy. |
— |
Więcej informacji na temat zharmonizowanych norm można uzyskać pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Europejskie organizacje normalizacyjne:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37.
(3) Dz.U. L 217 z 5.8.1998, s. 18.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
11.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 329/26 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 329/02
Numer środka pomocy państwa |
SA.33550 (11/X) |
||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
X 502/2009 |
||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
TRENTO Obszary nieobjęte pomocą |
||||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
Nazwa środka pomocy |
Contributi in materia di energia: approvazione del Bando 2011 per l'esecuzione degli interventi previsti dalle deliberazione n. 3089 e 3090 del 2010. |
||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Deliberazione n. 876 del 6 maggio 2011. |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 502/2009 |
||||||
Czas trwania pomocy |
16.5.2011–31.12.2013 |
||||||
Sektor(-y) gospodarki |
PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE, WYTWARZANIE I ZAOPATRYWANIE W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ, GAZ, PARĘ WODNĄ I POWIETRZE DO UKŁADÓW KLIMATYZACYJNYCH |
||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 2,50 (w mln) |
||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
Pomoc inwestycyjna w obszarze ochrony środowiska na propagowanie energii ze źródeł odnawialnych (art. 23) |
30 % |
0 % |
|||||
Pomoc w obszarze ochrony środowiska na inwestycje zwiększające oszczędność energii (art. 21) |
30 % |
0 % |
|||||
Pomoc inwestycyjna w obszarze ochrony środowiska na układy kogeneracji o wysokiej sprawności (art. 22) |
30 % |
0 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.energia.provincia.tn.it
Numer środka pomocy państwa |
SA.33551 (11/X) |
||||||
Państwo członkowskie |
Dania |
||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
— |
||||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
Nazwa środka pomocy |
Vækstlån (Growth Loan) |
||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Finanslov for finansåret 2011 § 08.33.10 og Bekendtgørelse nr. 549 af 1. juli 2002 af lov om Vækstfonden med senere ændringer. |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
Czas trwania pomocy |
11.7.2011–31.12.2015 |
||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
DKK 25,00 (w mln) |
||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Zaliczki zwrotne |
||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
Pomoc dla młodych innowacyjnych przedsiębiorstw (art. 35) |
7 450 000 DKK |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://vf.dk/For%20virksomheder/Vaekstlaen.aspx
Linket fører direkte til en beskrivelse af ordningen. I navigationsboksen til venstre kan der klikkes på en række øvrige links under overskriften »Vækstlån«, hvorunder der kan findes yderligere information om blandt andet de kriterier, der stilles til virkomheder, som ønsker at søge om vækstlån (»Krav til virksomheder«) og om de vilkår og renteomkostninger etc., der gælder for Vækstlån (»Vilkår og omkostninger«).
Numer środka pomocy państwa |
SA.33556 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
NIEDERSACHSEN Obszary mieszane |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Besetzung von betrieblichen Ausbildungsplätzen mit Bewerberinnen und Bewerbern mit schlechten Startchancen - Chance betriebliche Ausbildung - |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
1.6.2011–31.12.2015 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 4,78 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz: 2007DE051PO003 CCI-Code OP Ziel RWB: 2007DE052PO007 – EUR 2,58 (w mln) |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2) |
60 % |
0 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Chance_betriebliche_Ausbildung/Richtlinie_Chance_betriebliche_Ausbildung.pdf
Numer środka pomocy państwa |
SA.33557 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
LUENEBURG Obszary mieszane |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von betrieblichen Qualifizierungsprojekten im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand — Plus (WOM Plus)“ |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
15.4.2011–31.12.2015 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,25 (w mln) |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz: 2007DE051PO003 – EUR 0,50 (w mln) |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1) |
25 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Weiterbildung_Mittelstand_plus/Richtlinie_WOM_Plus.pdf
Numer środka pomocy państwa |
SA.33565 (11/X) |
|||||||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
DEUTSCHLAND Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
|||||||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||||
Nazwa środka pomocy |
Forschungscampus — öffentlich-private Partnerschaft für Innovationen |
|||||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
|||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||||||
Czas trwania pomocy |
30.8.2011–31.12.2027 |
|||||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 20,00 (w mln) |
|||||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||||
Badania podstawowe (art. 31 ust. 2 lit. a)) |
80 % |
— |
||||||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
65 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.bmbf.de/foerderungen/16942.php
11.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 329/31 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 329/03
Numer środka pomocy państwa |
SA.33010 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
MARCHE Obszary mieszane |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
intervento 1.4.1.09.01 POR F.E.S.R. Marche 2007-2013, Fondo di Ingegneria Finanziaria delle Marche per l’utilizzo di fonti da energie alternative e per il risparmio energetico |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
DDPF N. 47/POC3 DEL 15.3.2011 |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
1.6.2011–31.12.2015 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z ZAKWATEROWANIEM I USŁUGAMI GASTRONOMICZNYMI, GÓRNICTWO I WYDOBYWANIE, PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE, BUDOWNICTWO, HANDEL HURTOWY I DETALICZNY; NAPRAWA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH I MOTOCYKLI, TRANSPORT I GOSPODARKA MAGAZYNOWA |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 2,35 (w mln) |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
EUR 10,00 (w mln) |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Gwarancja |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
POR Marche Competitività regionale e occupazione 2007/2013 FESR e FSE – EUR 4,60 (w mln) |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Program pomocy |
10 % |
30 % |
|||
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
http://www.europa.marche.it/LinkClick.aspx?fileticket=7GXWqbIVphA%3d&tabid=325 |
|
http://www.europa.marche.it/Home/News/tabid/325/EntryId/273/Modifiche-al-Fondo-di-ingegneria-finanziaria-delle-Marche-per-la-concessione-di-garanzie-su-investimenti-delle-imprese-nelle-energie-rinnovabili-e-nel-risparmio-energetico.aspx |
|
http://www.incentivi.mcc.it/incentivi_regionali/marche/marche.html |
Numer środka pomocy państwa |
SA.33560 (11/X) |
||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
VALLE D'AOSTA Obszary mieszane |
||||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
Nazwa środka pomocy |
Integrazione del Piano triennale di politica del lavoro (2009/2011) – Interventi a favore dell'inserimento nel mercato lavorativo di giovani diplomati e laureati (18-32 anni) |
||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Deliberazione del Consiglio regionale oggetto n. 1926/XIII del 27 luglio 2011 Deliberazione della Giunta regionale n. 1857 del 5 agosto 2011 |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 329/2010 |
||||||
Czas trwania pomocy |
1.9.2011–31.12.2011 |
||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 0,50 (w mln) |
||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
Pomoc w formie subsydiów płacowych na zatrudnienie pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji (art. 40) |
50 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/incentivi_assunzioni_giovani_diplomati_o_laureati_i.asp |
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/sviluppare_un_sistema_di_orientamento_i.asp |
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/piano_triennale_2009_2011_i.asp |
Numer środka pomocy państwa |
SA.33568 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
WCO2010 |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
UNITED KINGDOM Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Relief for biodiesel produced from waste cooking oil |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
The Biodiesel Duty (Biodiesel Produced From Waste Cooking Oil)(Relief)Regulations 2010 Statutory Instrument 2010/984 |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 182/2010 |
|||||
Czas trwania pomocy |
1.4.2010–31.3.2012 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Przetwarzanie i unieszkodliwianie odpadów innych niż niebezpieczne |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
GBP 100,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
GBP 0,00 (w mln) |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Inny rodzaj ulgi podatkowej |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc na ochronę środowiska w formie ulg podatkowych (art. 25) |
100 000 000 GBP |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
http://www.hmrc.gov.uk/briefs/excise-duty/brief1810.htm |
|
http://www.opsi.gov.uk/si/si2010/uksi_20100984_en_1 |
Numer środka pomocy państwa |
SA.33569 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
UNITED KINGDOM Obszary mieszane |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
Aurora Knowledge Exchange Programme |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
section 5 of the Science and technology Act 1965 |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
15.9.2011–30.4.2012 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
GBP 0,70 (w mln) |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
GBP 0,00 (w mln) |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
65 % |
75 % |
|||
Pomoc na techniczne studia wykonalności (art. 32) |
65 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.bis.gov.uk/ukspaceagency/what-we-do/exploring-the-universe/missions-and-programmes/aurora-space-exploration/announcement-of-opportunity
Numer środka pomocy państwa |
SA.33572 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
BAYERN Obszary mieszane |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Fördergrundsätze „Modellregionen Elektromobilität“ |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
15.8.2011–30.6.2014 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 10,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
20 % |
||||
Pomoc na nabycie nowych środków transportu spełniających normy surowsze niż normy wspólnotowe lub podnoszących poziom ochrony środowiska w przypadku braku norm wspólnotowych (art. 19) |
35 % |
20 % |
||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.stmwivt.bayern.de/fileadmin/Web-Dateien/Dokumente/wirtschaft/industrie/zukunftsoffensive-elektromobilitaet/modellprojekte-bayern/20110815Foerdergrundsaetze.pdf
11.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 329/36 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 329/04
Numer środka pomocy państwa |
SA.33356 (11/X) |
|||||||||||||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
|||||||||||||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||||||||||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
NORTH EAST, NORTH WEST, YORKSHIRE AND THE HUMBER, EAST MIDLANDS, WEST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, SOUTH EAST, SOUTH WEST Obszary mieszane |
|||||||||||||||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||||||||||||
Nazwa środka pomocy |
The English Research, Development and Innovation State Aid Scheme |
|||||||||||||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
|||||||||||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||||||||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||||||||||||||
Czas trwania pomocy |
1.7.2011–31.12.2013 |
|||||||||||||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||||||||||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||||||||||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
GBP 5 250,00 (w mln) |
|||||||||||||||||
Przeznaczona na gwarancje |
GBP 0,00 (w mln) |
|||||||||||||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||||||||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||||||||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
ERDF – GBP 2 800m (GBP 400m x 7) – GBP 2 800,00 (w mln) |
|||||||||||||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||||||||||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
20 % |
||||||||||||||||
Pomoc na techniczne studia wykonalności (art. 32) |
65 % |
— |
||||||||||||||||
Pomoc na pokrycie kosztów praw własności przemysłowej dla MŚP (art. 33) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorach rolnictwa i rybołówstwa (art. 34) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Pomoc dla młodych innowacyjnych przedsiębiorstw (art. 35) |
1 500 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Pomoc na usługi doradcze w zakresie innowacji i usługi wsparcia innowacji (art. 36) |
200 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Pomoc na tymczasowe zatrudnienie wysoko wykwalifikowanego personelu (art. 37) |
50 000 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Badania podstawowe (art. 31 ust. 2 lit. a)) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
http://www.communities.gov.uk/documents/regeneration/pdf/1924465.pdf |
|
http://www.communities.gov.uk/regeneration/regenerationfunding/europeanregionaldevelopment/nationalguidance/stateaid/ |
Numer środka pomocy państwa |
SA.33592 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Słowenia |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
SI |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
Slovenia Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
Spodbude EKO sklada j.s |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči in pomoči po pravilu „de minimis“, Splošni pogoji poslovanja Eko sklada, Slovenskega okoljskega javnega sklada in Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, št. 39/06 –UPB, 70/08 in 108/09), |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
21.4.2011–31.12.2013 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 20,00 (w mln) |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Kredyt preferencyjny, Dotacja bezpośrednia, Dotacja na spłatę odsetek |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Pomoc na nabycie nowych środków transportu spełniających normy surowsze niż normy wspólnotowe lub podnoszących poziom ochrony środowiska w przypadku braku norm wspólnotowych (art. 19) |
35 % |
20 % |
|||
Program pomocy |
30 % |
20 % |
|||
Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26) |
50 % |
0 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
http://www.ekosklad.si/dokumenti/spp.pdf |
|
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_ZAKO1545.html |
|
http://www.ekosklad.si/pdf/Pravilnik_DP.pdf |
Numer środka pomocy państwa |
SA.33593 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Belgia |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
VLAAMS GEWEST Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Subsidie voor de uitvoering van het project „GEREDUCEERDE BODEMBEWERKING EN GROENBEDEKKERS VOOR DUURZAME BIOLOGISCHE TEELTSYSTEMEN” kaderend binnen de „CORE Organic II ERA-NET” |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Ministerieel besluit van 23.8.2011 houdende toekenning van een subsidie aan het Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (EV ILVO) voor de uitvoering van het project „GEREDUCEERDE BODEMBEWERKING EN GROENBEDEKKERS VOOR DUURZAME BIOLOGISCHE TEELTSYSTEMEN” kaderend binnen de „CORE Organic II ERA-NET” |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
1.9.2011–31.12.2014 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
ROLNICTWO, LEŚNICTWO I RYBACTWO |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 0,07 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Pozostałe Podać – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorach rolnictwa i rybołówstwa (art. 34) |
100 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
Numer środka pomocy państwa |
SA.33594 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Belgia |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
VLAAMS GEWEST Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Subsidie aan de Universiteit Gent voor de uitvoering van het project „DOELGERICHTE BESTRIJDING EN VERBETERDE BESTUIVING IN ORGANISCHE GEWASBESCHERMING (BICOPOLL)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Ministerieel besluit van 2/9/2011 houdende toekenning van een subsidie aan de Universiteit Gent voor de uitvoering van het project „DOELGERICHTE BESTRIJDING EN VERBETERDE BESTUIVING IN ORGANISCHE GEWASBESCHERMING (BICOPOLL)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
1.10.2011–31.12.2014 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
ROLNICTWO, LEŚNICTWO I RYBACTWO |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 0,06 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Pozostałe Podać – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorach rolnictwa i rybołówstwa (art. 34) |
100 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
Numer środka pomocy państwa |
SA.33595 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Belgia |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
VLAAMS GEWEST Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Subsidie voor de uitvoering van het project „PROMOTEN VAN EEN GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN BIJ BIO-LEGHENNEN IN EUROPA (HealthyHens)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Ministerieel besluit nan 23.8.2011 houdende toekenning van een subsidie aan het Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (EV ILVO) voor de uitvoering van het project „PROMOTEN VAN EEN GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN BIJ BIO-LEGHENNEN IN EUROPA (HealthyHens)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
1.10.2011–31.12.2014 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
ROLNICTWO, LEŚNICTWO I RYBACTWO |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 0,07 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Pozostałe Podać – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorach rolnictwa i rybołówstwa (art. 34) |
100 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
11.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 329/41 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 329/05
Numer środka pomocy państwa |
SA.33450 (11/X) |
|||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
|||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
SCOTLAND Obszary mieszane |
|||||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||
Nazwa środka pomocy |
ERDF Priorities 1 & 2 Support Scheme Scotland |
|||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
European Community Act 1998 Office of the Queen's Printer for Scotland Statutory Instruments 2006 No 304 (s 3) |
|||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 654/2009 |
|||||||
Czas trwania pomocy |
1.8.2011 - 31.12.2013 |
|||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP, duże przedsiębiorstwo |
|||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
GBP 55,00 (w mln) |
|||||||
Przeznaczona na gwarancje |
GBP 0,00 (w mln) |
|||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
ERDF Priorities 1&2 Scotland – GBP 75,50 (w mln) |
|||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||
Program pomocy |
20 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/support/17404/latest-news
Numer środka pomocy państwa |
SA.33574 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
NLD |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
AGGLOM.'S-GRAVENHAGE Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Aardwarmte Den Haag |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
besluit%20efro%20staatscourant%2023%20oktober%202007.pdf |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
pomoc ad hoc |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Data przyznania pomocy |
9.12.2010 - 31.12.2011 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP - Aardwarmte Den Haag vof |
|||||
Całkowita kwota pomocy ad hoc przyznanej przedsiębiorstwu |
EUR 7,40 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
EFRO - EUR 3,40 (w mln) |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc inwestycyjna w obszarze ochrony środowiska na propagowanie energii ze źródeł odnawialnych (art. 23) |
45 % |
0 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.kansenvoorwest.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=12&Itemid=50
Numer środka pomocy państwa |
SA.33589 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
ES51 |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
CATALUNA Obszary mieszane |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Línea de ayudas en forma de garantía para la financiación de proyectos de innovación, internacionalización y industrialización. |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Orden EMO/197/2011, de 1 de agosto, por la cual se aprueban la bases reguladoras y se abre la convocatoria de la línea de ayudas en forma de garantía para la financiación de proyectos de innovación, internacionalización y industrialización. (DOGC núm. 5940 de 11.8.2011) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
12.8.2011 - 31.12.2013 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP, duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 15,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
EUR 30,00 (w mln) |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Gwarancja |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
25 % |
0 % |
||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
0 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5940/11213026.pdf
Numer środka pomocy państwa |
SA.33590 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
ES 51 |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
CATALUNA Obszary mieszane |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Línea de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la motocicleta |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Resolución EMO/1907/2011, de 22 de julio, por la que se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la motocicleta, y por la que se abre la convocatoria para el año 2011 |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
4.8.2011 - 31.12.2013 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Produkcja części i akcesoriów do pojazdów silnikowych, Produkcja motocykli |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP, duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 36,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Kredyt preferencyjny |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
20 % |
||||
Pomoc na techniczne studia wykonalności (art. 32) |
50 % |
— |
||||
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
||||
Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26) |
50 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5934/11194120.pdf
Numer środka pomocy państwa |
SA.33597 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
34737/11/08100/08000 |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
ICT a strategické služby - 3.výzva - prodloužení |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Prolongation X 147/2010 |
|||||
Czas trwania pomocy |
1.9.2011 - 31.12.2013 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP, duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
CZK 2 940,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
SF-ERDF – 85 % státní rozpočet – 15 % – CZK 2 499,00 (w mln) |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Program pomocy |
40 % |
20 % |
||||
Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26) |
50 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.mpo-oppi.cz/ict-a-strategicke-sluzby/#vyzva4
11.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 329/46 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 329/06
Numer środka pomocy państwa |
SA.33607 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
— |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
Ermäßigung der Steuer auf direkt am Liegeplatz im Hafen an Schiffe gelieferten elektrischen Strom (landseitige Elektrizität) |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe d und e des Gesetzes zur Änderung des Energiesteuer- und des Stromsteuergesetzes vom 1. März 2011 (Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil I Nr. 8 vom 8. März 2011) |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
23.7.2011–16.7.2014 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
Rybołówstwo, Transport wodny |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
— |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Inny rodzaj ulgi podatkowej |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Pomoc na ochronę środowiska w formie ulg podatkowych (art. 25) |
1 EUR |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.bundesfinanzministerium.de/nn_32866/DE/BMFStartseite/Aktuelles/AktuelleGesetze/GesetzeVerordnungen/009a,templateId=raw,property=publicationFile.pdf
Numer środka pomocy państwa |
SA.33611 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
DEUTSCHLAND Artykuł 107 ust. 3 lit. a), Artykuł 107 ust. 3 lit. c), Obszary nieobjęte pomocą, Obszary mieszane |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
Förderung von Vorhaben im Bereich der Elektromobilität |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Bundesanzeiger Nr. 133 vom 2.9.2011 |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
2.9.2011–31.12.2015 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 28,00 (w mln) |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
10 % |
|||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
10 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.bmu.de/verkehr/downloads/doc/43795.php
Numer środka pomocy państwa |
SA.33620 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Łotwa |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
Latvia Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
Mezzanine Loans for Investments to Improve Competitiveness of Enterprises |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
2.8.2011 Cabinet of Ministers Regulation No.614 ‘Regulations Regarding Sub-activity 2.2.1.4.2 “Mezzanine Loans for Investments to Improve Competitiveness of Enterprises” of the Supplement to the Operational Programme “Entrepreneurship and Innovations” ’ 2.8.2011 Cabinet of Ministers Regulation No.613 ‘Regulations Regarding Mezzanine Loans for Improving Competitiveness of Economic Operators’ Economics sectors, which cannot be supported under the scheme are listed in the Reg. Nr.613 |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
1.10.2011–31.12.2013 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
LVL 17,74 (w mln) |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Kredyt preferencyjny |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
ERDF – LVL 10,67 (w mln) |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Program pomocy |
50 % |
0 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
http://www.likumi.lv/doc.php?id=234581 |
|
http://www.likumi.lv/doc.php?id=234580 |
Numer środka pomocy państwa |
SA.33635 (11/X) |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
Nazwa regionu (NUTS) |
SACHSEN Artykuł 107 ust. 3 lit. a), Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||
Nazwa środka pomocy |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz zur Förderung innovativer Ansätze im Bereich der Gesundheitswirtschaft im Rahmen der Umsetzung des Operationellen Programms des Freistaates Sachsen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung in der Förderperiode 2007 bis 2013 (EFRE-Richtlinie SMS, SächsABl. S. 1245) hier: Innovative Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Nutzung regenerativer Energien in Krankenhäusern und Altenpflegeeinrichtungen |
||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
siehe Anlage |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
Czas trwania pomocy |
9.9.2011–31.12.2015 |
||||
Sektor(-y) gospodarki |
Działalność szpitali, Pomoc społeczna z zakwaterowaniem zapewniająca opiekę pielęgniarską |
||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 4,66 (w mln) |
||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
CCI-Nr.: 2007 DE 16 1 PO 004 – EUR 1,16 (w mln) |
||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
80 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.revosax.sachsen.de/Details.do?sid=3691114755293
Numer środka pomocy państwa |
SA.33655 (11/X) |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
DEUTSCHLAND Artykuł 107 ust. 3 lit. a), Artykuł 107 ust. 3 lit. c), Obszary nieobjęte pomocą, Obszary mieszane |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Förderprogramm Optimierung der energetischen Biomassenutzung |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Bekanntmachung über die Förderung von Forschung und Entwicklung zur klimaeffizienten Optimierung der energetischen Biomassenutzung Vom 17. August 2011 Fundstelle: elektronischer Bundesanzeiger, Amtlicher Teil, Veröffentlichungsdatum 30.8.2011, eBAnz AT100 2011 B1 |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
17.8.2011–31.12.2014 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 6,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc na techniczne studia wykonalności (art. 32) |
75 % |
— |
||||
Pomoc na pokrycie kosztów praw własności przemysłowej dla MŚP (art. 33) |
50 % |
— |
||||
Pomoc na tymczasowe zatrudnienie wysoko wykwalifikowanego personelu (art. 37) |
500 000 EUR |
— |
||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
20 % |
||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.erneuerbare-energien.de/inhalt/41774/