This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:312:FULL
Official Journal of the European Union, C 312, 25 October 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 312, 25 październik 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 312, 25 październik 2011
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2011.312.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
ZALECENIA |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 312/01 |
||
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 312/02 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2011/C 312/03 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 312/04 |
||
|
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny |
|
2011/C 312/05 |
||
2011/C 312/06 |
||
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 312/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
ZALECENIA
Komisja Europejska
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/1 |
ZALECENIE KOMISJI
z dnia 21 października 2011 r.
w sprawie inicjatywy w zakresie wspólnego planowania badań naukowych „Europa zurbanizowana – globalne wyzwania dla miast, wspólne rozwiązania europejskie”
2011/C 312/01
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 181,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zrównoważony rozwój europejskich obszarów miejskich stanowi istotną kwestię społeczną w erze intensyfikacji globalnych tendencji w rodzaju urbanizacji. Zgodnie z prognozami, do roku 2050 odsetek ludności świata żyjącej w miastach wzrośnie z obecnych 50 % do prawie 70 % (1). W przypadku Europy wartość ta jest wyższa: przewiduje się, że około 83 % ludzi (niemal 557 milionów) będzie żyć w miastach do roku 2050. |
(2) |
Proces urbanizacji obejmuje szereg wzajemnie powiązanych problemów, w tym, deprywację i segregację społeczną, niekontrolowany rozwój miast i zator komunikacyjny, kwestie dotyczące bezpieczeństwa i ochrony, degradację środowiska, zanieczyszczenia oraz skutki zmiany klimatu. Zdarzenia te wywierają presję na społeczeństwo i stawiają przed nim niespotykane dotąd wyzwania pod względem odporności, zarządzania systemami miejskimi w Europie oraz na świecie. |
(3) |
Jednocześnie Europa powinna wykorzystywać zalety zurbanizowanej przestrzeni. Obszary miejskie napędzają wzrost w gospodarce europejskiej. Aglomeracje miejskie i połączone w sieć miasta stały się awangardą rozwoju nie tylko ze społeczno-ekonomicznego punktu widzenia, lecz także z perspektywy technologicznej i geopolitycznej. Miasta są ośrodkami innowacji, w których łączy się wiedzę, założenia polityczne i praktykę w celu tworzenia nowatorskich idei, wdrażania nowej technologii oraz czerpania korzyści ze świeżego spojrzenia na kwestie wyzwań, bodźców oraz rozwiązań dotyczących rozwoju obszarów miejskich. Coraz więcej dowodów wskazuje również na to, iż sieci głównych ośrodków miejskich, określane często mianem „miast globalnych”, wywierają coraz większy wpływ w skali międzynarodowej, przy czym należy jednocześnie odnotować znaczenie miast małej i średniej wielkości z uwagi na ich oddziaływanie, zwłaszcza w kontekście rozwoju regionalnego. Europa odznacza się wysokim zagęszczeniem obszarów miejskich oraz dużą liczbą miast małej i średniej wielkości, których atuty muszą być rozpatrywane z perspektywy ekonomicznej, społecznej i kulturalnej. |
(4) |
W strategii „Europa 2020” sformułowano trzy uzupełniające się priorytety: inteligentny i zrównoważony rozwój sprzyjający włączeniu społecznemu (2). Zrównoważony rozwój obszarów miejskich może w znaczący sposób przyczynić się do realizacji tych celów. W inicjatywie przewodniej „Unia innowacji”, określonej w komunikacie Komisji „Projekt przewodni strategii Europa 2020. Unia innowacji” (3) z dnia 6 października 2010 r., jedno z potencjalnych partnerstw innowacji stanowi „inteligentne i przyjazne miasto”, które „łączy efektywność energetyczną, ekologiczny transport oraz szybki Internet”. Miasta mogą przyczyniać się do rozwoju sprzyjającego włączeniu społecznemu, w szczególności w zakresie zwalczania polaryzacji społecznej i ubóstwa, przeciwdziałania segregacji społecznej oraz rozwiązywania problemów związanych ze starzeniem się społeczeństwa. Europejska platforma współpracy w zakresie walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym (4) wyznacza wspólne działania na rzecz osiągnięcia celu UE: ograniczenia o 20 mln liczby osób narażonych na ubóstwo i wykluczenie społeczne do roku 2020. Pomoże to w określeniu najlepszych praktyk oraz promowaniu wzajemnej nauki pomiędzy miastami. |
(5) |
Należy pilnie poszerzyć wiedzę dotyczącą zintegrowanego rozwoju obszarów miejskich w kontekście powiązanych z nim dziedzin, w których odbywają się badania naukowe, takich jak gospodarka, społeczeństwo, mobilność i ekologia, tak, aby wspierać formułowanie polityki na podstawie solidnych przesłanek. |
(6) |
Niezbędna jest koordynacja działań, aby sprostać wspomnianym wyżej wyzwaniom, wykorzystać potencjał oraz ułatwić współpracę w zakresie wysokiej jakości badań naukowych mających na celu zapewnienie danych naukowych stanowiących podstawę obszarów miejskich jako złożonego systemu sieciowego o wysokim stopniu współzależności odpowiednich podsystemów ekonomicznych, technologicznych, społecznych i ekologicznych, z uwzględnieniem długoterminowego podejścia perspektywicznego. |
(7) |
Na posiedzeniu w dniu 26 maja 2010 r. (5) Rada ds. Konkurencyjności określiła i uzasadniła zestaw potencjalnych inicjatyw w zakresie wspólnego planowania, obejmujący również inicjatywę „Europa zurbanizowana – globalne wyzwania dla miast, wspólne rozwiązania europejskie”), jako obszary, w których wspólne planowanie badań naukowych zapewniłoby wysoką wartość dodaną do obecnych rozproszonych działań państw członkowskich oraz istniejących inicjatyw unijnych. Rada przyjęła zatem konkluzje wskazujące na konieczność podjęcia inicjatywy w zakresie wspólnego planowania badań naukowych w tej dziedzinie i zwróciła się do Komisji o pomoc w jej przygotowaniu. |
(8) |
Państwa członkowskie potwierdziły swój udział w tej inicjatywie, przesyłając oficjalne pisemne zobowiązania. |
(9) |
Wspólne planowanie badań naukowych nad zrównoważonym rozwojem obszarów miejskich zapewniłoby koordynację badań i innowacji w tej dziedzinie, przez co wniosłoby znaczący wkład w stworzenie w pełni działającej europejskiej przestrzeni badawczej w zakresie badań i innowacji dotyczących rozwoju obszarów miejskich, a także umocniłoby wiodącą pozycję i konkurencyjność Europy w zakresie badań w tej dziedzinie. |
(10) |
Rozwój obszarów miejskich jest istotną interdysplinarną dziedziną objętą unijnymi programami finansowania badań naukowych i innowacji. Działania realizowane w ramach tej inicjatywy w zakresie wspólnego planowania muszą być ściśle skoordynowane z innymi odpowiednimi działaniami realizowanymi w kontekście obecnych i przyszłych programów finansowych oraz inicjatyw w zakresie badań naukowych i innowacji. |
(11) |
W związku z powyższym oraz, aby osiągnąć cele określone w niniejszym zaleceniu, państwa członkowskie powinny współpracować z Komisją na rzecz zapewnienia koordynacji i rozwoju synergii z istniejącymi programami badań i innowacji poprzez pogłębianie odpowiednich inicjatyw Komisji, takich jak inicjatywa „Inteligentne miasta i wspólnoty” oraz innych powiązanych inicjatyw, w celu uniknięcia powielania i pokrywania się działań. |
(12) |
Aby Komisja mogła składać Radzie i Parlamentowi Europejskiemu odpowiednie sprawozdania, państwa członkowskie powinny systematycznie przedkładać Komisji sprawozdania z postępów dokonanych w ramach przedmiotowej inicjatywy w zakresie wspólnego planowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
1. |
Zachęca się państwa członkowskie do opracowania i zachowania wspólnej wizji dotyczącej sposobu, w jaki współpraca i koordynacja w dziedzinie badań naukowych na poziomie Unii może przyczynić się do osiągnięcia zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich we wszystkich jego postaciach (6). |
2. |
Zachęca się państwa członkowskie, aby opracowały wspólny program badań strategicznych określający średnio- i długookresowe potrzeby oraz cele badawcze w dziedzinie rozwoju obszarów miejskich w kontekście postępującej globalizacji. Program badań strategicznych powinien obejmować plan realizacji ustanawiający priorytety i harmonogram oraz określający działania, instrumenty i zasoby niezbędne do jego realizacji. |
3. |
Zachęca się państwa członkowskie, aby uwzględniły następujące działania jako część programu badań strategicznych i planu realizacji:
|
4. |
Zachęca się państwa członkowskie, aby utrzymywały i dalej rozwijały sprawną wspólną strukturę zarządzania w dziedzinie badań nad problemami związanymi z rozwojem obszarów miejskich, uprawnioną do określania wspólnych warunków, zasad oraz procedur współpracy i koordynacji oraz do monitorowania realizacji programu badań strategicznych. |
5. |
Zachęca się państwa członkowskie, aby wspólnie realizowały program badań strategicznych poprzez swoje krajowe programy badawcze zgodnie z wytycznymi w sprawie warunków ramowych na rzecz wspólnego planowania, opracowanych przez ustanowioną przez Radę grupę wysokiego szczebla ds. wspólnego planowania (7). |
6. |
Zachęca się państwa członkowskie do współpracy z Komisją przy analizie powiązanych inicjatyw Komisji zmierzających do wspierania państw członkowskich w opracowaniu i realizacji programu badań strategicznych i do koordynacji inicjatyw w zakresie wspólnego planowania z innymi inicjatywami unijnymi w tej dziedzinie, takimi jak działania badawczo-rozwojowe wspierane przez programy finansowania badań naukowych i innowacji, w szczególności w dziedzinach nauk społeczno-ekonomicznych i humanistycznych, transportu, energii, środowiska naturalnego, TIK, ochrony, zdrowia, jak również z innymi inicjatywami dotyczącymi badań naukowych i innowacji, takimi jak inne powiązane inicjatywy w zakresie wspólnego planowania, wspólnoty wiedzy i innowacji EIT oraz europejskie platformy technologiczne. |
7. |
Zachęca się państwa członkowskie do ścisłej współpracy ze Strategicznym Forum ds. Międzynarodowej Współpracy Naukowo-Technicznej (SFIC) (8) przy opracowywaniu i wdrażaniu potencjalnego międzynarodowego wymiaru programu badań strategicznych oraz do zapewniania spójności z inicjatywami SFIC realizowanymi z państwami trzecimi i na ich rzecz. |
8. |
Zachęca się państwa członkowskie, aby systematycznie informowały Komisję o postępach dokonanych w ramach niniejszej inicjatywy w zakresie wspólnego planowania w formie rocznych sprawozdań z postępów w realizacji. |
Sporządzono w Brukseli dnia 21 października 2011 r.
W imieniu Komisji
Máire GEOGHEGAN-QUINN
Członek Komisji
(1) http://www.un.org/esa/population/unpop.htm
(2) Komunikat Komisji „Europa 2020 – Strategia na rzecz inteligentnego i zrównoważonego rozwoju sprzyjającego włączeniu społecznemu ”, Bruksela, COM(2010) 2020.
(3) COM(2010) 546.
(4) Komunikat Komisji „Europejska platforma współpracy w zakresie walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym: europejskie ramy na rzecz spójności społecznej i terytorialnej”, Bruksela, COM(2010) 758 wersja ostateczna.
(5) 10246/10.
(6) http://www.jpi-urbaneurope.eu
(7) ERBN-GPC 1311/10. Wspólne planowanie badań 2008–2010 i w późniejszych latach – sprawozdanie grupy wysokiego szczebla ds. wspólnego planowania przedłożone Radzie dnia 12 listopada 2010 r. – załącznik II.
(8) SFIC ma swoje źródło w konkluzjach Rady z grudnia 2008 r., w których wezwała ona państwa członkowskie i Komisję do utworzenia nowego partnerstwa na rzecz międzynarodowej współpracy naukowo-technicznej. Forum zostało ustanowione przez Radę w postaci specjalnego składu ERAC.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/4 |
Kursy walutowe euro (1)
24 października 2011 r.
2011/C 312/02
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3856 |
JPY |
Jen |
105,45 |
DKK |
Korona duńska |
7,4452 |
GBP |
Funt szterling |
0,86910 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,1065 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2280 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
7,6915 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
24,982 |
HUF |
Forint węgierski |
297,40 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7047 |
PLN |
Złoty polski |
4,3739 |
RON |
Lej rumuński |
4,3240 |
TRY |
Lir turecki |
2,5253 |
AUD |
Dolar australijski |
1,3320 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3938 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,7782 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7219 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,7589 |
KRW |
Won |
1 573,26 |
ZAR |
Rand |
11,1260 |
CNY |
Yuan renminbi |
8,8343 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4888 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 261,46 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,3432 |
PHP |
Peso filipińskie |
59,993 |
RUB |
Rubel rosyjski |
42,7205 |
THB |
Bat tajlandzki |
42,787 |
BRL |
Real |
2,4650 |
MXN |
Peso meksykańskie |
18,8843 |
INR |
Rupia indyjska |
69,0380 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/5 |
Wykaz międzynarodowych spółek kontroli i nadzoru (zwanych dalej „spółkami nadzoru”) zatwierdzonych przez państwa członkowskie na mocy załącznika VIII do rozporządzenia (WE) nr 612/2009
(Wykaz ten zastępuje wykaz opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 215 z dnia 10 sierpnia 2010 r., s. 14)
2011/C 312/03
1. PRZEPISY OGÓLNE
Zgodnie z art. 17 ust. 1 lit. b) i ust. 2 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (1), spółki nadzoru zatwierdzone przez państwa członkowskie są upoważnione do wydawania świadectw poświadczających rozładunek i przywóz produktów rolnych korzystających z refundacji wywozowych do państw trzecich lub co najmniej poświadczających przybycie tych produktów do miejsca przeznaczenia w państwie trzecim.
Ponadto spółki nadzoru zatwierdzone i kontrolowane przez państwo członkowskie zgodnie z art. 18–23 rozporządzenia (WE) nr 612/2009 lub urzędowa agencja państwa członkowskiego odpowiadają za przeprowadzanie kontroli przewidzianych w art. 3 rozporządzenia Komisji (UE) nr 817/2010 (w odniesieniu do wymagań dotyczących przyznania refundacji wywozowych związanych z dobrostanem żywego bydła w czasie transportu).
Państwa członkowskie są odpowiedzialne za zatwierdzanie i kontrolę spółek nadzoru.
Zatwierdzenie spółki nadzoru przez jedno państwo członkowskie jest ważne we wszystkich państwach członkowskich. Oznacza to, że świadectwa wydane przez zatwierdzone spółki nadzoru mogą być wykorzystywane w całej Wspólnocie, niezależnie od państwa członkowskiego, w którym spółka ta ma swoją siedzibę.
W celu przekazywania informacji wspólnotowym eksporterom produktów rolnych Komisja regularnie publikuje aktualny wykaz wszystkich spółek nadzoru zatwierdzonych przez państwa członkowskie. Załączony wykaz został uaktualniony w dniu 1 września 2011 r.
2. UWAGA
Komisja zwraca uwagę eksporterów na poniższe kwestie:
— |
Fakt, że dana spółka nadzoru znajduje się w wykazie nie gwarantuje automatycznie, że świadectwa, które wydaje są akceptowane. Mogą być wymagane dodatkowe zaświadczenia. Może również później okazać się, że wydane świadectwo jest nieprawidłowe. |
— |
W każdej chwili spółka może zostać usunięta z wykazu. Zaleca się, by przed dokonaniem wyboru jednej ze spółek eksporter zasięgnął informacji u władz krajowych (por. załącznik XIII do rozporządzenia (WE) nr 612/2009), czy dana spółka jest nadal zatwierdzona. |
— |
Eksporter może uzyskać dodatkowe informacje na temat dowolnej spółki od władz krajowych, które ją zatwierdziły. |
(1) Dz.U. L 186 z 17.7.2009, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Wykaz spółek nadzoru zatwierdzonych przez państwa członkowskie
DANIA
Baltic Control Ltd Aarhus (1) |
Sindalsvej 42 B |
PO Box 2199 |
8240 Risskov |
DANMARK |
Tel. +45 86216211 |
Faks +45 86216255 |
http://www.balticcontrol.com |
E-mail: baltic@balticcontrol.com |
Okres zatwierdzenia: od 21.7.2008 do 20.7.2011 (analizowana jest możliwość ponownego zatwierdzenia)
NIEMCY
IPC HORMANN GmbH (1) |
Independent Product-Controlling |
Ernst-August-Straße 10 |
29664 Walsrode |
DEUTSCHLAND |
Tel. +49 51616-0390 |
Faks +49 5161603-9101 |
http://www.ips-hormann.com |
E-mail: ipc@ipc-hormann.com |
Okres zatwierdzenia: od 1.4.2009 do 31.3.2012
Schutter Deutschland GmbH |
Speicherstadt — Block T |
Alter Wandrahm 12 |
20457 Hamburg |
DEUTSCHLAND |
Tel. +49 3097660 |
Faks +49 321486 |
http://www.schutter-deutschland.de |
E-mail: info@schutter-deutschland.de |
Okres zatwierdzenia: od 1.11.2010 do 31.10.2013
HISZPANIA
SGS Española de Control SA (1) |
C/ Trespaderne, 29 |
Edificio Barajas I |
(Bo del Aeropuerto) |
28042 Madrid |
ESPAÑA |
Tel. +34 913138000 |
Faks +34 913138080 |
http://www.sgs.es |
E-mail: david.perez@sgs.com |
Okres zatwierdzenia: od 1.10.2008 do 31.9.2011 (w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 612/1999); od 22.12.2008 do 21.12.2011 (w odniesieniu do rozporządzenia (UE) nr 817/2010)
FRANCJA
Control Union Inspections France |
8 boulevard Ferdinand de Lesseps |
B.P. 4077 |
76022 Rouen |
FRANCE |
Tel. +33 232102100 |
Faks +33 235718099 |
E-mail: qufrance@control-union.fr |
Okres zatwierdzenia: zatwierdzenie wygasło; w chwili obecnej analizowana jest możliwość ponownego zatwierdzenia
WŁOCHY
Società SGS Italia SpA |
Sede legale: via Gasparre Gozzi 1/A |
20129 Milano MI |
ITALIA |
Tel. +39 0273931 |
Faks +39 0270124630 |
http://www.sgs.com |
E-mail: sgs.italy@sgs.com |
Okres zatwierdzenia: od 14.3.2011 do 13.3.2014
Società Viglienzone Adriatica SpA |
Sede legale: via della Moscova 38 |
20121 Milano MI |
ITALIA |
http://www.viglienzone.it |
Filiale di Ravenna: c.ne Piazza d'Armi 130 |
48100 Ravenna RA |
ITALIA |
Tel. +39 0544422242 / 428839 |
Faks +39 0544590765 |
E-mail: controlli@viglienzone.it |
Okres zatwierdzenia: od 14.2.2009 do 13.2.2012
Società Bossi & C. Transiti SpA |
Via D. Fiasella 1 |
16121 Genova GE |
ITALIA |
Tel. +39 0105716 |
Faks +39 0105716246 |
E-mail: bossi@bossi-transiti.it |
http://www.bossi-transiti.it |
Okres zatwierdzenia: od 15.6.2010 do 14.6.2013
NIDERLANDY
Control Union Nederland (1) |
Boompjes 270 |
3011 XZ Rotterdam |
NEDERLAND |
PO Box 893 |
3000 AW Rotterdam |
NEDERLAND |
Tel. +31 102823390 |
Faks +31 104123967 |
E-mail: netherlands@controlunion.com |
Okres zatwierdzenia: od 1.11.2008 do 31.10.2011
Saybolt International B.V. |
Stoomloggerweg 12 |
3133 KT Vlaardingen |
NEDERLAND |
Tel. +31 104609911 |
Faks +31 104353600 |
http://www.saybolt.com |
Okres zatwierdzenia: od 1.2.2010 do 31.1.2013
POLSKA
J.S. Hamilton Poland Ltd. Sp. z o.o. |
ul. Świętojańska 134 |
81-404 Gdynia |
POLSKA/POLAND |
Tel. +48 586607720 |
Faks +48 586007721 |
http://www.hamilton.com.pl |
E-mail: info@hamilton.com.pl |
Okres zatwierdzenia: od 3.12.2010 do 25.11.2013
Polcargo International Sp. z o.o. |
ul. Henryka Pobożnego 5 |
70-900 Szczecin |
POLSKA/POLAND |
Tel. +48 914418201 |
Faks +48 914482036 |
http://www.polcargo.pl |
E-mail: office@polcargo.pl |
Okres zatwierdzenia: od 3.12.2010 do 25.11.2013
SGS Polska Sp. z o.o. |
ul. Bema 83 |
01-233 Warszawa |
POLSKA/POLAND |
Tel. +48 223292222 |
Faks +48 223292220 |
http://www.pl.sgs.com |
E-mail: sgs.poland@sgs.com |
Okres zatwierdzenia: od 3.12.2010 do 25.11.2013
FINLANDIA
OY Lars Krogius AB (2) |
Vilhonvuorenkatu 11 B 10 |
FI-00500 Helsinki |
SUOMI/FINLAND |
Tel. +358 947636300 |
Faks +358 947636363 |
E-mail: finland@krogius.com |
http://www.krogius.com |
Okres zatwierdzenia: od 15.5.2009 do 14.5.2012
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
ITS Testing Services Ltd (Intertek) |
Caleb Brett House |
734 London Road |
West Thurrock Grays |
Essex |
RM20 3NL |
UNITED KINGDOM |
Tel. +44 1708680200 |
Faks +44 1708680255 |
E-mail: mstokes@caleb-brett.com |
Okres zatwierdzenia: od 4.4.2010 do 4.4.2013
(1) Przedsiębiorstwo to zostało także zatwierdzone w celu przeprowadzania kontroli w państwach trzecich na mocy rozporządzenia (UE) nr 817/2010 (dobrostan żywego bydła w czasie transportu).
(2) Upoważnienie tej firmy do wydawania świadectw jest ograniczone do Rosji, Ukrainy i Białorusi. W celu uzyskania dalszych informacji proszę skontaktować się z władzami Finlandii.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/9 |
Zaproszenie do składania wniosków w ramach programu roboczego „Pomysły” 2012 stanowiącego część siódmego programu ramowego WE w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji
2011/C 312/04
Niniejszym zawiadamiamy o publikacji zaproszenia do składania wniosków w ramach programu roboczego „Pomysły” 2012 stanowiącego część siódmego programu ramowego WE w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007–2013).
Zapraszamy do składania wniosków w odpowiedzi na poniższe zaproszenie. Ostateczny termin składania wniosków i budżet podano w opisie zaproszenia opublikowanym na stronie internetowej portalu dla uczestników.
Program roboczy „Pomysły”
Nazwa zaproszenia |
ERC Synergy Grant |
Identyfikator zaproszenia |
ERC-2012-SyG |
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków dotyczy programu roboczego przyjętego decyzją Komisji nr C(2011) 4961 z dnia 19 lipca 2011 r.
Informacje o warunkach zaproszenia i programie roboczym oraz wskazówki dla wnioskodawców dotyczące składania wniosków znajdują się na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/appmanager/participants/portal
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/10 |
Zaproszenie dla instytucji akademickich do wyrażenia zainteresowania udziałem w pracach Wspólnego Komitetu Konsultacyjnego CARIFORUM-WE na podstawie decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego uczestnictwa w Komitecie Konsultacyjnym CARIFORUM-WE przewidzianym w Umowie o partnerstwie gospodarczym między państwami CARIFORUM, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, oraz w sprawie wyboru przedstawicieli organizacji zlokalizowanych na terytorium WE
(2011/000/)
Na mocy art. 232 Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami CARIFORUM, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, powołany zostaje Komitet Konsultacyjny CARIFORUM-WE, którego zadaniem jest wspieranie Wspólnej Rady CARIFORUM-WE w promowaniu dialogu i współpracy pomiędzy przedstawicielami organizacji społeczeństwa obywatelskiego, w tym społeczności akademickich, oraz partnerami społecznymi i gospodarczymi.
Komitet Konsultacyjny wspiera dialog społeczny i obywatelski za pośrednictwem konsultacji obejmujących wszystkie aspekty kwestii ekonomicznych, społecznych i dotyczących ochrony środowiska naturalnego, które pojawiają się w kontekście realizacji Umowy o partnerstwie gospodarczym CARIFORUM-UE.
Ze strony Wspólnoty Europejskiej w skład Komitetu Konsultacyjnego wejdzie 15 członków, w tym 9 członków reprezentujących podmioty społeczno-gospodarcze, 4 członków reprezentujących organizacje pozarządowe i 2 członków reprezentujących środowisko akademickie.
1. |
Zaprasza się instytucje akademickie do wyrażenia zainteresowania umieszczeniem ich w spisie organizacji, które będą uczestniczyć w pracach Komitetu Konsultacyjnego CARIFORUM-WE (zwanego dalej „komitetem”). W spisie mogą zostać umieszczone wszystkie instytucje akademickie, w tym niezależne instytucje badawcze, spełniające wymogi określone w decyzji Rady z dnia 16 listopada 2009 r. (w załączeniu). |
2. |
W celu rejestracji w spisie instytucje akademickie będą musiały dostarczyć informacji, w jaki sposób spełniają te wymogi, szczególnie w zakresie lokalizacji i posiadanej wiedzy fachowej. |
3. |
Instytucje akademickie wyrażające zainteresowanie umieszczeniem w spisie powinny również wskazać, czy jeden z ich przedstawicieli jest zainteresowany pełnieniem funkcji stałego członka komitetu. W takim przypadku będą musiały dostarczyć informację o wiedzy fachowej, jaką posiada zgłaszana osoba w dziedzinach objętych umową, oraz jej szczegółowy życiorys. Informacje te zostaną udostępnione wszystkim instytucjom akademickim umieszczonym w spisie. Instytucje akademickie umieszczone w spisie są następnie wzywane do poparcia kandydatur dwóch stałych członków komitetu spośród tych, którzy wyrazili zainteresowanie kandydowaniem. Stałym członkom zwraca się koszty podróży i wypłaca diety w związku z ich udziałem w posiedzeniach Komitetu Konsultacyjnego. |
4. |
Instytucje akademickie umieszczone w spisie informowane są o pracach komitetu przez jego sekretariat i będą mogły uczestniczyć na własny koszt w tych pracach jako obserwatorzy. Warunki udziału zostaną określone w regulaminie wewnętrznym komitetu. |
5. |
Wszystkie wnioski o umieszczenie w spisie należy składać za pośrednictwem formularza zgłoszeniowego znajdującego się na stronie internetowej http://spportal/cariforum-eu Wnioski muszą zostać przesłane do z dnia 1 grudnia 2011 r. do godz. 19.00 (czasu brukselskiego). |
6. |
Potwierdzenie otrzymania wniosku o umieszczenie w spisie zostanie przesłane pocztą elektroniczną. |
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/11 |
Zaproszenie dla organizacji pozarządowych do wyrażenia zainteresowania udziałem w pracach Wspólnego Komitetu Konsultacyjnego CARIFORUM-WE na podstawie decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego uczestnictwa w Komitecie Konsultacyjnym CARIFORUM-WE przewidzianym w Umowie o partnerstwie gospodarczym między państwami CARIFORUM, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, oraz w sprawie wyboru przedstawicieli organizacji zlokalizowanych na terytorium WE
2011/C 312/06
Na mocy art. 232 Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami CARIFORUM, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, powołany zostaje Komitet Konsultacyjny CARIFORUM-WE, którego zadaniem jest wspieranie Wspólnej Rady CARIFORUM-WE w promowaniu dialogu i współpracy pomiędzy przedstawicielami organizacji społeczeństwa obywatelskiego, w tym społeczności akademickich, oraz partnerami społecznymi i gospodarczymi.
Komitet Konsultacyjny wspiera dialog społeczny i obywatelski za pośrednictwem konsultacji obejmujących wszystkie aspekty kwestii ekonomicznych, społecznych i dotyczących ochrony środowiska naturalnego, które pojawiają się w kontekście realizacji Umowy o partnerstwie gospodarczym CARIFORUM-UE.
Ze strony Wspólnoty Europejskiej w skład Komitetu Konsultacyjnego wejdzie 15 członków, w tym 9 członków reprezentujących podmioty społeczno-gospodarcze, 4 członków reprezentujących organizacje pozarządowe i 2 członków reprezentujących środowisko akademickie.
1. |
Zaprasza się organizacje pozarządowe, w tym organizacje zajmujące się sprawami rozwoju i środowiska, do wyrażenia zainteresowania umieszczeniem ich w spisie organizacji, które będą uczestniczyć w pracach Komitetu Konsultacyjnego CARIFORUM-WE (zwanego dalej „komitetem”). W spisie mogą zostać umieszczone wszystkie organizacje spełniające wymogi określone w decyzji Rady z dnia 16 listopada 2009 r. (w załączeniu). |
2. |
W celu rejestracji w spisie organizacje będą musiały dostarczyć informacji dotyczących swojej lokalizacji, posiadanej wiedzy fachowej oraz podmiotów, które reprezentują. |
3. |
Organizacje wyrażające zainteresowanie umieszczeniem w spisie powinny również wskazać, czy jeden z ich przedstawicieli jest zainteresowany pełnieniem funkcji stałego członka komitetu. W takim przypadku będą musiały dostarczyć informację o wiedzy fachowej, jaką posiada zgłaszana osoba w dziedzinach objętych umową, oraz jej szczegółowy życiorys. Informacje te zostaną udostępnione wszystkim organizacjom umieszczonym w spisie. Organizacje umieszczone w spisie zostaną następnie wezwane do poparcia kandydatur co najwyżej dwóch stałych członków komitetu spośród tych, którzy wyrazili zainteresowanie kandydowaniem. Stałym członkom zwraca się koszty podróży i wypłaca diety w związku z ich udziałem w posiedzeniach Komitetu Konsultacyjnego. |
4. |
Organizacje umieszczone w spisie są informowane o pracach komitetu przez jego sekretariat i będą mogły uczestniczyć na własny koszt w pracach komitetu jako obserwatorzy. Warunki udziału zostaną określone w regulaminie wewnętrznym komitetu. |
5. |
Wszystkie wnioski o umieszczenie w spisie należy składać za pośrednictwem formularza zgłoszeniowego znajdującego się na stronie internetowej http://spportal/cariforum-eu Wnioski muszą zostać przesłane do dnia 1 grudnia 2011 r. do godz. 19.00 (czasu brukselskiego). |
6. |
Potwierdzenie otrzymania wniosku o umieszczenie w spisie zostanie przesłane pocztą elektroniczną. |
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 312/07
1. |
W dniu 17 października 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Koninklijke Philips Electronics N.V. („Philips”, Niderlandy) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Industrias Derivadas del Aluminio, SA („Indal”, Hiszpania) w drodze zakupu akcji. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).