EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:036:FULL
Official Journal of the European Union, C 36, 04 February 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 36, 04 luty 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 36, 04 luty 2011
ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2011.036.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 36 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
4.2.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 36/1 |
Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 94/9/WE z dnia 23 marca 1994 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy dyrektywy)
2011/C 36/01
ESO (1) |
Odniesienie i tytuł normy zharmonizowanej (oraz dokument referencyjny) |
Pierwsza publikacja Dz.U. |
Odniesienie do normy zastąpionej |
Data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej Przypis 1 |
CEN |
EN 1010-1:2004 Bezpieczeństwo maszyn – Wymagania bezpieczeństwa dotyczące projektowania i konstrukcji maszyn poligraficznych i maszyn do przetwarzania papieru – Część 1: Wymagania wspólne |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Bezpieczeństwo maszyn – Wymagania bezpieczeństwa dotyczące projektowania i konstrukcji maszyn poligraficznych i maszyn do przetwarzania papieru – Część 2: Maszyny poligraficzne i maszyny do lakierowania oraz urządzenia do prasowania wstępnego |
Pierwsza publikacja |
EN 1010-2:2006 Przypis 2.1 |
28.2.2011 |
CEN |
EN 1127-1:2007 Atmosfery wybuchowe – Zapobieganie wybuchowi i ochrona przed wybuchem – Część 1: Pojęcia podstawowe i metodyka |
11.4.2008 |
EN 1127-1:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.12.2009) |
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Atmosfery wybuchowe – Zapobieganie wybuchowi i ochrona przed wybuchem – Część 2: Pojęcia podstawowe i metodologia dla górnictwa |
20.8.2008 |
EN 1127-2:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.12.2009) |
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Urządzenia i podzespoły przeznaczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem w podziemnych wyrobiskach zakładów górniczych |
20.8.2008 |
EN 1710:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.12.2009) |
EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000+A1:2009 Wózki jezdniowe, bezpieczeństwo – Praca w atmosferach potencjalnie wybuchowych – Użytkowanie w gazie palnym, oparach, mgle i pyle |
16.4.2010 |
EN 1755:2000 Przypis 2.1 |
Termin minął (16.4.2010) |
CEN |
EN 1834-1:2000 Silniki spalinowe tłokowe – Wymagania bezpieczeństwa dotyczące projektowania i budowy silników przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 1: Silniki grupy II przeznaczone do stosowania w atmosferze palnych gazów i par |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Silniki spalinowe tłokowe – Wymagania bezpieczeństwa dotyczące projektowania i budowy silników przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 2: Silniki grupy I przeznaczone do stosowania w pracach podziemnych zagrożonych występowaniem metanu i/lub palnego pyłu |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Silniki spalinowe tłokowe – Wymagania bezpieczeństwa dotyczące projektowania i budowy silników przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 3: Silniki grupy II przeznaczone do stosowania w atmosferze palnych pyłów |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1839:2003 Oznaczanie granic wybuchowości gazów i par |
12.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Urządzenia do powlekania – Urządzenia do powlekania zanurzeniowego i elektroforetycznego ciekłymi organicznymi materiałami powłokowymi – Wymagania bezpieczeństwa |
17.9.2010 |
EN 12581:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2010) |
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Urządzenia do dostarczania i cyrkulacji materiałów powłokowych pod ciśnieniem – Wymagania bezpieczeństwa |
17.9.2010 |
EN 12621:2006 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2010) |
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Mieszalniki materiałów powłokowych – Wymagania bezpieczeństwa – Część 1: Mieszalniki stosowane przy renowacji pojazdów |
17.9.2010 |
EN 12757-1:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2010) |
CEN |
EN 13012:2001 Stacje paliwowe – Konstrukcja i charakterystyka automatycznych dysz stosowanych w dystrybutorach paliwa |
22.1.2002 |
|
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Układy wykrywania przecieków – Część 1: Zasady ogólne |
14.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13237:2003 Przestrzenie zagrożone wybuchem – Terminy i definicje dotyczące urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem |
14.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13463-1:2009 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 1: Podstawowe założenia i wymagania |
16.4.2010 |
EN 13463-1:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2010) |
CEN |
EN 13463-2:2004 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 2: Ochrona za pomocą obudowy z ograniczonym przepływem „fr” |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 3: Ochrona za pomocą osłony ognioszczelnej „d” |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-5:2003 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 5: Ochrona za pomocą bezpieczeństwa konstrukcyjnego „c” |
12.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 13463-6:2005 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 6: Ochrona przez kontrolę źródła zapłonu „b” |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Część 8: Ochrona za pomocą osłony cieczowej „k” |
12.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Urządzenia zapobiegające przepełnieniu dla zbiorników stacjonarnych na paliwo ciekłe ropopochodne |
9.3.2006 |
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2004+A1:2009 Stacje paliwowe – Część 1: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa konstrukcji i charakterystyk pomp dozujących, dozowników i zdalnych zespołów pompujących |
7.7.2010 |
EN 13617-1:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2010) |
CEN |
EN 13617-2:2004 Stacje paliwowe – Część 2: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa konstrukcji i charakterystyk samozamykaczy stosowanych w pompach dozujących i dozownikach |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13617-3:2004 Stacje paliwowe – Część 3: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa konstrukcji i charakterystyk zaworów odcinających |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13673-1:2003 Oznaczanie maksymalnego ciśnienia wybuchu i maksymalnej szybkości narastania ciśnienia wybuchu gazów i par – Część 1: Oznaczanie maksymalnego ciśnienia wybuchu |
14.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13673-2:2005 Materiały wybuchowe do użytku cywilnego – Zapalniki i przekaźniki – Część 2: Oznaczanie stabilności termicznej |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Instalacja zasilania pojazdów samochodowych, do przewozu osób i ładunków, skroplonym gazem węglowodorowym (LPG) – Dysze wlewowe: warunki badań i wymiary |
24.1.2004 |
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Przestrzenie zagrożone wybuchem – Zapobieganie wybuchowi i ochrona przed wybuchem – Oznaczanie minimalnej energii zapłonu mieszanin pyłowo-powietrznych |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN 13980:2002 Przestrzenie zagrożone wybuchem – Zastosowanie systemów jakości |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004 Oznaczanie charakterystyk wybuchowości obłoków pyłu – Część 1: Oznaczanie maksymalnego ciśnienia wybuchu pmax obłoków pyłu |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 14034-2:2006 Oznaczanie charakterystyk wybuchowości obłoków pyłu – Część 2: Oznaczanie maksymalnej szybkości narastania ciśnienia wybuchu (dp/dt)max obłoków pyłu |
15.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 14034-3:2006 Oznaczanie charakterystyk wybuchowości obłoków pyłu – Część 1: Oznaczanie maksymalnego ciśnienia wybuchu pmax obłoków pyłu |
15.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 14034-4:2004 Oznaczanie charakterystyk wybuchu chmur pyłowych – Część 4: Oznaczanie granicznego stężenia tlenu GST chmur pyłowych |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 14373:2005 Systemy tłumienia wybuchu |
9.3.2006 |
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Urządzenia odporne na wybuch |
15.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 14491:2006 Systemy ochronne odciążające wybuchy pyłów |
20.7.2006 |
|
|
EN 14491:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Dźwignice – Mechanicznie napędzane wciągarki i wciągniki – Część 1: Mechanicznie napędzane wciągarki |
16.4.2010 |
EN 14492-1:2006 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2010) |
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Dźwignice – Mechanicznie napędzane wciągarki i wciągniki – Część 2: Mechanicznie napędzane wciągniki |
16.4.2010 |
EN 14492-2:2006 Przypis 2.1 |
Termin minął (16.4.2010) |
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Oznaczanie temperatury samozapłonu gazów i par |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Ochrona przeciwwybuchowa w podziemnych wyrobiskach zakładów górniczych – Systemy ochronne – Część 1: Tama wentylacyjna przeciwwybuchowa o wytrzymałości 2 bar |
9.3.2006 |
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Ochrona przeciwwybuchowa w podziemnych wyrobiskach zakładów górniczych – Systemy ochronne – Część 2: Przeciwwybuchowe zapory wodne |
12.12.2007 |
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Ochrona przeciwwybuchowa w podziemnych wyrobiskach zakładów górniczych – Systemy ochronne – Część 4: Automatyczne systemy gaszące kombajnów chodnikowych |
12.12.2007 |
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Bezpieczeństwo maszyn – Obróbka pozapiecowa stali – Maszyny i urządzenia do obróbki ciekłej stali |
20.8.2008 |
|
|
CEN |
EN 14678-1:2006+A1:2009 Sprzęt do skroplonego gazu węglowodorowego (LPG) i wyposażenie dodatkowe – Konstrukcja i działanie urządzeń przeznaczonych do samochodowych stacji napełniania LPG – Część 1: Dystrybutory |
16.4.2010 |
EN 14678-1:2006 Przypis 2.1 |
Termin minął (16.4.2010) |
CEN |
EN 14756:2006 Oznaczanie granicznego stężenia tlenu (GST) dla gazów i par |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Urządzenia odciążające wybuch |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Taśmy przenośnikowe stosowane w wyrobiskach podziemnych – Wymagania bezpieczeństwa elektrycznego i pożarowego |
7.7.2010 |
EN 14973:2006 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2010) |
CEN |
EN 14983:2007 Zapobieganie wybuchowi i ochrona przed wybuchem w podziemnych zakładach górniczych – Urządzenia i systemy ochronne przeznaczone do odmetanowania |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Konstrukcje wentylatorów pracujących w przestrzeniach zagrożonych wybuchem |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Systemy zabezpieczające przez odciążenie wybuchu gazu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Kolejnictwo – Spawanie pojazdów szynowych i ich części – Część 5: Kontrola, badania i dokumentacja |
16.4.2010 |
|
|
CEN |
EN 15188:2007 Oznaczanie skłonności nagromadzeń pyłu do samozapalenia |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Metodyka oceny ryzyka zapłonu od nieelektrycznych urządzeń oraz części i podzespołów przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Metodologia oceny bezpieczeństwa funkcjonalnego systemów ochronnych dla atmosfer potencjalnie wybuchowych |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Stacje paliwowe – Wymagania dotyczące bezpieczeństwa konstrukcji i charakterystyk zespołów pomp głębinowych |
27.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Oznaczanie temperaturowych granic wybuchowości w cieczach palnych |
16.4.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Przerywacze płomienia – Wymagania konstrukcyjne, metody badań i zakres stosowania |
17.9.2010 |
EN 12874:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2010) |
Cenelec |
EN 50050:2006 Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Sprzęt do ręcznego elektrostatycznego natryskiwania |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 50104:2010 Elektryczne przyrządy do wykrywania i pomiaru tlenu – Wymagania metrologiczne i funkcjonalne oraz metody badań |
Pierwsza publikacja |
EN 50104:2002 ze zmianą Przypis 2.1 |
1.6.2013 |
Cenelec |
EN 50176:2009 Stacjonarne urządzenia do elektrostatycznego natryskiwania palnych ciekłych materiałów powłokowych – Wymagania dotyczące bezpieczeństwa |
16.4.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Stacjonarne urządzenia do elektrostatycznego napylania palnych proszków powłokowych – Wymagania dotyczące bezpieczeństwa |
16.4.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Urządzenia stacjonarne do elektrostatycznego nanoszenia palnych materiałów kłaczkowych – Wymagania bezpieczeństwa |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50241-1:1999 Wymagania dla otwartych urządzeń do wykrywania palnych i toksycznych gazów i par – Część 1: Wymagania ogólne i metody badań |
6.11.1999 |
|
|
EN 50241-1:1999/A1:2004 |
12.8.2004 |
Przypis 3 |
Termin minął (12.8.2004) |
|
Cenelec |
EN 50241-2:1999 Wymagania dla otwartych urządzeń do wykrywania palnych i toksycznych gazów i par – Część 2: Wymagania szczegółowe dla urządzeń do wykrywania gazów palnych |
6.11.1999 |
|
|
Cenelec |
EN 50271:2010 Elektryczne przyrządy do wykrywania i pomiaru gazów palnych, gazów toksycznych lub tlenu – Wymagania i badania dotyczące przyrządów wykorzystujących oprogramowanie i/lub techniki cyfrowe |
Pierwsza publikacja |
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności pyłów palnych – Część 2–1: Metody badania – Metody oznaczania minimalnej temperatury zapłonu pyłu |
6.11.1999 |
|
|
EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Urządzenia grupy I kategorii MI przeznaczone do pracy ciągłej w atmosferach zagrożonych wybuchem metanu i/lub pyłu węglowego |
16.2.2001 |
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Przewoźne pomieszczenia wentylowane z zewnętrznym ujściem lub bez niego |
9.3.2006 |
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Urządzenia zabezpieczające niezbędne do bezpiecznego działania urządzeń ze względu na zagrożenie wybuchem |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Atmosfery wybuchowe – Część 0: Sprzęt – Podstawowe wymagania IEC 60079-0:2007 |
16.4.2010 |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 Przypis 2.1 |
1.6.2012 |
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 1: Urządzenia przeciwwybuchowe w osłonach ognioszczelnych „d” IEC 60079-1:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-1:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.7.2010) |
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 2: Urządzenia przeciwwybuchowe w osłonie gazowej z nadciśnieniem „p” IEC 60079-2:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-2:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 5: Urządzenia przeciwwybuchowe w osłonie piaskowej „q” IEC 60079-5:2007 |
20.8.2008 |
EN 50017:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 6: Urządzenia przeciwwybuchowe w osłonie olejowej „o” IEC 60079-6:2007 |
20.8.2008 |
EN 50015:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.5.2010) |
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 7: Budowa wzmocniona „e” urządzeń elektrycznych IEC 60079-7:2006 |
11.4.2008 |
EN 60079-7:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.10.2009) |
Cenelec |
EN 60079-11:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 11: Urządzenia przeciwwybuchowe iskrobezpieczne „i” IEC 60079-11:2006 |
11.4.2008 |
EN 50020:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.10.2009) |
Cenelec |
EN 60079-15:2005 Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem gazów – Część 15: Budowa, badania i znakowanie urządzeń elektrycznych w wykonaniu „n” IEC 60079-15:2005 |
20.7.2006 |
EN 60079-15:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.6.2008) |
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Atmosfery wybuchowe – Część 18: Urządzenia przeciwwybuchowe hermetyzowane „m” IEC 60079-18:2009 |
7.7.2010 |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 Przypis 2.1 |
1.10.2012 |
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Atmosfery wybuchowe – Część 20–1: Właściwości materiałowe dotyczące klasyfikacji gazów i par – Metody badań i dane tabelaryczne IEC 60079-20-1:2010 |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2004 Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem gazów – Część 25: Systemy iskrobezpieczne IEC 60079-25:2003 |
20.8.2008 |
|
|
EN 60079-25:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 26: Urządzenia o poziomie zabezpieczenia urządzenia (EPL) Ga IEC 60079-26:2006 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-27:2008 Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem gazów – Część 27: Koncepcja magistrali iskrobezpiecznej (FISCO) i koncepcja magistrali niezapalającej (FNICO) IEC 60079-27:2008 |
16.4.2010 |
EN 60079-27:2006 Przypis 2.1 |
1.4.2011 |
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 28: Ochrona sprzętu i systemów transmisji wykorzystujących promieniowanie optyczne IEC 60079-28:2006 |
11.4.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 29–1: Sprzęt do wykrywania i pomiaru gazów palnych – Wymagania ogólne i eksploatacyjne IEC 60079-29-1:2007 (Zmodyfikowana) |
20.8.2008 |
EN 61779-1:2000 ze zmianą + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Atmosfery wybuchowe – Część 30–1: Elektryczne rezystancyjne nagrzewanie ścieżkowe – Wymagania ogólne i badania IEC 60079-30-1:2007 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Atmosfery wybuchowe – Część 31: Zabezpieczenie urządzeń przed zapłonem pyłu obudową rodzaju „t” IEC 60079-31:2008 |
7.7.2010 |
EN 61241-1:2004 Przypis 2.1 |
1.10.2012 |
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności pyłu palnego – Część 4: Typ ochrony „pD” IEC 61241-4:2001 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 61241-11:2006 Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności pyłu palnego – Część 11: Urządzenia w wykonaniu iskrobezpiecznym „iD” IEC 61241-11:2005 |
11.4.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 62013-1:2006 Lampy nahełmne do użytku w zakładach górniczych zagrożonych wybuchem gazu kopalnianego (metanu) – Część 1: Wymagania ogólne – Konstrukcja i badania związane z zagrożeniem wybuchem IEC 62013-1:2005 |
20.8.2008 |
EN 62013-1:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.2.2009) |
Przypis 1: |
Data ustania domniemania zgodności jest zasadniczo datą wycofania („dw”) określoną przez europejskie organizacje normalizacyjne. Zwraca się jednak uwagę użytkowników tych norm na fakt, że w niektórych szczególnych przypadkach data ustania i data domniemania mogą nie być tożsame. |
Przypis 2.1: |
Nowa (lub zmieniona) norma ma taki sam zakres, jak norma zastąpiona. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
Przypis 2.2: |
Zakres nowej normy jest szerszy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
Przypis 2.3: |
Zakres nowej normy jest węższy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej (częściowo) z wymogami zasadniczymi dyrektywy w odniesieniu do produktów, które obejmuje zakres nowej normy. Domniemanie zgodności z wymogami zasadniczymi dyrektywy w odniesieniu do produktów, które nadal obejmuje zakres normy zastąpionej (częściowo), a których nie obejmuje zakres nowej normy, pozostaje bez zmian. |
Przypis 3: |
W przypadku zmian, normą, do której dokonuje się odniesienia jest EN CCCCC:YYYY, z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, oraz nowa przytoczona zmiana. Zastąpiona norma (kolumna 3) składa się zatem z EN CCCCC:YYYY z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, ale nowa przytoczona zmiana nie wchodzi w jej skład. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
UWAGA:
— |
Wszelkie informacje na temat dostępności norm można uzyskać w europejskich organizacjach normalizacyjnych lub w krajowych organach normalizacyjnych, których lista znajduje się w załączniku do dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), zmienionej dyrektywą 98/48/WE (3). |
— |
Europejskie organizacje normalizacyjne przyjmują zharmonizowane normy w języku angielskim (CEN i Cenelec publikują je również w języku francuskim i niemieckim). Następnie krajowe organy normalizacyjne tłumaczą tytuły zharmonizowanych norm na wszystkie pozostałe wymagane języki urzędowej Unii Europejskiej. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za poprawność tytułów zgłoszonych do publikacji w Dzienniku Urzędowym. |
— |
Publikacja odniesień w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nie oznacza, że normy są dostępne we wszystkich językach Wspólnoty. |
— |
Lista ta zastępuje wszystkie poprzednie listy opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja czuwa nad uaktualnianiem listy. |
— |
Więcej informacji na temat zharmonizowanych norm można uzyskać pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Europejskie organizacje normalizacyjne:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Faks +32 25500819 (http://www.cen.eu), |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Faks +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Faks +33 493654716, (http://www.etsi.eu). |
(2) Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37.
(3) Dz.U. L 217 z 5.8.1998, s. 18.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
4.2.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 36/11 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 36/02
Numer środka pomocy państwa |
SA.31864 |
||||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
RIOJA Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
Nazwa środka pomocy |
Fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. |
||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Orden 13/2010, de 6 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo por la que se aprueban las bases reguladoras de concesión de Subvenciones para el fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. (B.O.R no 112, de 13 de septiembre de 2010) |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
Czas trwania pomocy |
14.9.2010–31.12.2013 |
||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,95 (w mln) |
||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia,Dotacja na spłatę odsetek |
||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
Fondo Social Europeo – 0,97 (w mln) |
||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
Pomoc na rekompensatę dodatkowych kosztów związanych z zatrudnieniem pracowników niepełnosprawnych (art. 42) |
100 % |
— |
|||||
Pomoc w formie subsydiów płacowych na zatrudnianie pracowników niepełnosprawnych (art. 41) |
50 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=128-298942&p_texto=&anterior=R
Numer środka pomocy państwa |
SA.31940 |
||||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
PIEMONTE Artykuł 107 ust. 3 lit. c),Obszary nieobjęte pomocą,Obszary mieszane |
||||||||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||||||||
Nazwa środka pomocy |
Piano straordinario per l'occupazione – Mis. II.5 – Piu' investimenti – L.r. 34/2004 – Programma d'intervento per le attivita' produttive 2006/2010- Asse 3 (Internazionalizzazione), Misura INT 2 – «Contratto di insediamento» |
||||||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
||||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification XS 56/2008 Modification XA 121/2009 Modification XR 40/2008 |
||||||||||
Czas trwania pomocy |
15.11.2010–31.12.2013 |
||||||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 25,00 (w mln) |
||||||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
35 % |
|||||||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
35 % |
|||||||||
Program pomocy |
10 % |
20 % |
|||||||||
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.regione.piemonte.it/industria/leggi/lr342004.htm
Il bando è reperibile sub Misura II.5 L.r. 34/2004 Asse 3 Misura INT 2
Numer środka pomocy państwa |
SA.31946 |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
DEUTSCHLAND Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Neue Medien in der beruflichen Bildung |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Richtlinie zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz von mobil nutzbaren Technologien, digitalen Medien und Diensten in der beruflichen Qualifizierung vom 24.9.2010 (veröffentlicht am 13.10.2010 im BAnz. S. 3434) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
13.10.2010–31.12.2015 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 8,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
2007DE05UPo==1 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 (w mln) |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
— |
||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
— |
||||
Badania podstawowe (art. 31 ust. 2 lit. a)) |
100 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.bmbf.de/foerderungen/15286.php
4.2.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 36/15 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 36/03
Numer środka pomocy państwa |
X 431/09 |
|||||
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
NLD |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Uitvoeringsregeling agrarische sector Groene Uitweg Noord-Holland 2009 Onderdeel „huisverkoop” |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Algemene subsidieverordening Noord-Holland 2009 |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
5.3.2009–31.12.2013 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 2,77 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
40 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.noord-holland.nl/zoeken/get_url.asp?page=/provstukken/OPENBAAR/OBAS/OBAS-PB2009-31.pdf
Numer środka pomocy państwa |
X 420/10 |
||||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
RIOJA Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
Nazwa środka pomocy |
Fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. |
||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Orden 13/2010, de 6 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo por la que se aprueban las bases reguladoras de concesión de Subvenciones para el fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. (B.O.R no 112, de 13 de septiembre de 2010) |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
Czas trwania pomocy |
14.9.2010–31.12.2013 |
||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,95 (w mln) |
||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia,Dotacja na spłatę odsetek |
||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
Fondo Social Europeo – 0,97 (w mln) |
||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
Pomoc na rekompensatę dodatkowych kosztów związanych z zatrudnieniem pracowników niepełnosprawnych (art. 42) |
100 % |
— |
|||||
Pomoc w formie subsydiów płacowych na zatrudnianie pracowników niepełnosprawnych (art. 41) |
50 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=128-298942&p_texto=&anterior=R
Numer środka pomocy państwa |
X 430/10 |
||||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
PIEMONTE Artykuł 107 ust. 3 lit. c),Obszary nieobjęte pomocą,Obszary mieszane |
||||||||||
Organ przyznający pomoc |
|
||||||||||
Nazwa środka pomocy |
Piano straordinario per l'occupazione – Mis. II.5 – Piu' investimenti – L.r. 34/2004 – Programma d'intervento per le attivita' produttive 2006/2010- Asse 3 (Internazionalizzazione), Misura INT 2 – «Contratto di insediamento» |
||||||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
||||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification XS 56/2008 Modification XA 121/2009 Modification XR 40/2008 |
||||||||||
Czas trwania pomocy |
15.11.2010–31.12.2013 |
||||||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 25,00 (w mln) |
||||||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
35 % |
|||||||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
35 % |
|||||||||
Program pomocy |
10 % |
20 % |
|||||||||
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.regione.piemonte.it/industria/leggi/lr342004.htm
Il bando è reperibile sub Misura II.5 L.r. 34/2004 Asse 3 Misura INT 2
Numer środka pomocy państwa |
X 431/10 |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
DEUTSCHLAND Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Neue Medien in der beruflichen Bildung |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Richtlinie zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz von mobil nutzbaren Technologien, digitalen Medien und Diensten in der beruflichen Qualifizierung vom 24.9.2010 (veröffentlicht am 13.10.2010 im BAnz. S. 3434) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
13.10.2010–31.12.2015 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 8,00 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
2007DE05UPo==1 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 (w mln) |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
— |
||||
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
— |
||||
Badania podstawowe (art. 31 ust. 2 lit. a)) |
100 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.bmbf.de/foerderungen/15286.php
Numer środka pomocy państwa |
SA.32042 |
|||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
AGFVO/ELR/01-01-2011 |
|||||
Nazwa regionu (NUTS) |
BADEN-WUERTTEMBERG Artykuł 107 ust. 3 lit. c),Obszary mieszane |
|||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
Nazwa środka pomocy |
Entwicklungsprogramm Ländlicher Raum (ELR-Programm) |
|||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Rechtsgrundlage ist das Gesetz über die Landeskreditbank Baden-Württemberg – Förderbank vom 11.11.1998 (Gesetzblatt für Baden-Württemberg (GBl.) vom 18.11.1998, S. 581), zuletzt geändert durch Gesetz vom 14.10.2008 (GBl. S.343,364)) i. V. m. § 15 Landwirtschafts- und Landeskulturengesetz nach Maßgabe der ELR-Richtlinie vom 1.1.2008 (GABl. 2007, S.455), geändert durch Verwaltungsvorschrift vom 26.11.2010; §§ 23, 44 LHO Baden-Württemberg und den dazu ergangenen Verwaltungsvorschriften |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
Czas trwania pomocy |
1.1.2011–30.6.2014 |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 22,50 (w mln) |
|||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja na spłatę odsetek,Dotacja bezpośrednia |
|||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
2007 DE 162 PO 008 – 31,04 (w mln) |
|||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
http://www.l-bank.de/unternehmen-elr |
|
http://www.l-bank.de/lbank/inhalt/nav/unternehmen/vorhabenbestehenderunternehmen/entwicklungsprogrammlaendlicherraumelr.xml?ceid=100191 |
Numer środka pomocy państwa |
SA.32043 |
|||||||
Państwo członkowskie |
Cypr |
|||||||
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
25.06.001.802 |
|||||||
Nazwa regionu (NUTS) |
Cyprus Artykuł 107 ust. 3 lit. c),Obszary mieszane |
|||||||
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||
Nazwa środka pomocy |
Σχέδιο κινήτρων για επενδύσεις αειφόρου εμπλουτισμού και αναβάθμισης του τουριστικού προϊόντος (2η προκήρυξη) |
|||||||
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της Αρμόδιας Αρχής ημερομηνίας 30/09/08 και απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου ημερομηνίας 29/10/2008 |
|||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 70/2008 |
|||||||
Czas trwania pomocy |
8.11.2010–31.12.2013 |
|||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Obiekty noclegowe turystyczne i miejsca krótkotrwałego zakwaterowania,Działalność obiektów sportowych,Działalność muzeów,Działalność związana z organizacją targów, wystaw i kongresów,Działalność wesołych miasteczek i parków rozrywki,Działalność usługowa związana z poprawą kondycji fizycznej,Hotele i podobne obiekty zakwaterowania |
|||||||
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||||
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,86 (w mln) |
|||||||
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||||
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
E(200)ημερ.17.9.2007 – 4,80 (w mln) |
|||||||
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
||||||
Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26) |
35 % |
— |
||||||
Program pomocy |
15 % |
20 % |
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.kinitra-emploutismos.com/