Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:231:FULL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 231, 03 październik 2007


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5228

    Dziennik Urzędowy

    Unii Europejskiej

    C 231

    European flag  

    Wydanie polskie

    Informacje i zawiadomienia

    Tom 50
    3 października 2007


    Powiadomienie nr

    Spis treśći

    Strona

     

    II   Informacje

     

    INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

     

    Komisja

    2007/C 231/01

    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

    1

    2007/C 231/02

    Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4749 — PSB/OVAKO) ( 1 )

    2

    2007/C 231/03

    Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros) ( 1 )

    2

    2007/C 231/04

    Poprawki do noty wyjaśniającej do art. 17 paneurośródziemnomorskich protokołów w sprawie reguł pochodzenia

    3

     

    IV   Zawiadomienia

     

    ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

     

    Komisja

    2007/C 231/05

    Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących: 4,27 % na dzień 1 października 2007 r. — Kursy walutowe euro

    4

    2007/C 231/06

    Obwieszczenie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy publicznej i stóp referencyjnych/dyskontowych dla 25 państw członkowskich obowiązujących od 1 października 2007 r.— Obwieszczenie opublikowane zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, str. 1) oraz obwieszczeniem Komisji w sprawie metod określania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 273 z 9.9.1997, str. 3)

    5

     

    Europejska Agencja Obrony

    2007/C 231/07

    Publikacja końcowych sprawozdań finansowych na rok budżetowy 2006

    6

     

    ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

    2007/C 231/08

    Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia ( 1 )

    7

     

    V   Ogłoszenia

     

    PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

     

    Komisja

    2007/C 231/09

    Zaproszenie do zgłaszania kandydatur w związku z odnowieniem składu Europejskiego Forum ds. Energetyki i Transportu

    10

     

    PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

     

    Komisja

    2007/C 231/10

    Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/ Corpus/ Real Estate Portfolio) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

    12

    2007/C 231/11

    Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4918 — Carlyle/Applus) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

    13

    2007/C 231/12

    Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 )

    14

    2007/C 231/13

    Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

    15

     


     

    (1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

    PL

     


    II Informacje

    INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

    Komisja

    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/1


    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

    Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/01)

    Data przyjęcia decyzji

    16.8.2007

    Numer pomocy

    N 177/07

    Państwo członkowskie

    Słowenia

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Davcna olajšava za raziskave in razvoj

    Podstawa prawna

    Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Badania i rozwój

    Forma pomocy

    Obniżenie podstawy podatku dochodowego

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 6,7 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 40 mln EUR

    Intensywność pomocy

    5 %

    Czas trwania

    do 31.12.2012

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/2


    Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

    (Sprawa COMP/M.4749 — PSB/OVAKO)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/02)

    W dniu 6 września 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

    na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

    w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4749. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/2


    Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

    (Sprawa COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/03)

    W dniu 7 września 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

    na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

    w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4820. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/3


    Poprawki do noty wyjaśniającej do art. 17 paneurośródziemnomorskich protokołów w sprawie reguł pochodzenia

    (2007/C 231/04)

    W nocie do art. 17 — „Poświadczenie pochodzenia dla celów kumulacji paneurośródziemnomorskiej” ustęp „Obowiązkowe wykorzystanie świadectwa przewozowego EUR-MED” należy uzupełnić o następujący przykład:

    3.

    Przykład kumulacji zastosowanej w jednym z krajów określonych w art. 3 ust. 1 i art. 4 ust. 1 w przypadku, gdy produkt pochodzący jest wywożony do kraju śródziemnomorskiego.

    Biała czekolada szwajcarska luzem (HS 1704) jest przywożona do Wspólnoty, gdzie następnie formuje się tabliczki czekolady i pakuje w celu sprzedaży. Status pochodzenia ze Wspólnoty (HS 1704) czekolady jest nadawany na podstawie kumulacji ze Szwajcarią, dlatego w przypadku wywozu czekolady do Tunezji organy celne Wspólnoty muszą wydać świadectwo przewozowe EUR-MED zawierające stwierdzenie „zastosowano kumulację ze Szwajcarią”.


    IV Zawiadomienia

    ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

    Komisja

    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/4


    Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):

    4,27 % na dzień 1 października 2007 r.

    Kursy walutowe euro (2)

    2 października 2007 r.

    (2007/C 231/05)

    1 euro=

     

    Waluta

    Kurs wymiany

    USD

    Dolar amerykański

    1,4165

    JPY

    Jen

    163,92

    DKK

    Korona duńska

    7,4546

    GBP

    Funt szterling

    0,69380

    SEK

    Korona szwedzka

    9,2163

    CHF

    Frank szwajcarski

    1,6646

    ISK

    Korona islandzka

    87,52

    NOK

    Korona norweska

    7,6965

    BGN

    Lew

    1,9558

    CYP

    Funt cypryjski

    0,5842

    CZK

    Korona czeska

    27,495

    EEK

    Korona estońska

    15,6466

    HUF

    Forint węgierski

    251,30

    LTL

    Lit litewski

    3,4528

    LVL

    Łat łotewski

    0,7036

    MTL

    Lir maltański

    0,4293

    PLN

    Złoty polski

    3,7692

    RON

    Lej rumuński

    3,3574

    SKK

    Korona słowacka

    33,955

    TRY

    Lir turecki

    1,7126

    AUD

    Dolar australijski

    1,5972

    CAD

    Dolar kanadyjski

    1,4122

    HKD

    Dolar hong kong

    10,9953

    NZD

    Dolar nowozelandzki

    1,8619

    SGD

    Dolar singapurski

    2,0995

    KRW

    Won

    1 294,40

    ZAR

    Rand

    9,7728

    CNY

    Juan renminbi

    10,6324

    HRK

    Kuna chorwacka

    7,3045

    IDR

    Rupia indonezyjska

    12 876,69

    MYR

    Ringgit malezyjski

    4,8239

    PHP

    Peso filipińskie

    63,544

    RUB

    Rubel rosyjski

    35,3250

    THB

    Bat tajlandzki

    44,969


    (1)  

    Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.

    (2)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/5


    Obwieszczenie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy publicznej i stóp referencyjnych/dyskontowych dla 25 państw członkowskich obowiązujących od 1 października 2007 r.

    Obwieszczenie opublikowane zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, str. 1) oraz obwieszczeniem Komisji w sprawie metod określania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 273 z 9.9.1997, str. 3)

    (2007/C 231/06)

    Od

    Do

    AT

    BE

    CY

    CZ

    DE

    DK

    EE

    EL

    ES

    FI

    FR

    HU

    IE

    IT

    LT

    LU

    LV

    MT

    NL

    PL

    PT

    SE

    SI

    SK

    UK

    1.10.2007

    ...

    5,42

    5,42

    5,49

    4,90

    5,42

    5,58

    5,50

    5,42

    5,42

    5,42

    5,42

    8,54

    5,42

    5,42

    6,49

    5,42

    6,64

    7,00

    5,42

    5,94

    5,42

    5,49

    5,42

    5,20

    6,83

    1.9.2007

    30.9.2007

    5,42

    5,42

    5,49

    4,24

    5,42

    5,58

    5,50

    5,42

    5,42

    5,42

    5,42

    8,54

    5,42

    5,42

    6,49

    5,42

    6,64

    7,00

    5,42

    5,94

    5,42

    5,49

    5,42

    5,20

    5,90

    1.1.2007

    31.8.2007

    4,62

    4,62

    5,49

    4,24

    4,62

    4,76

    5,50

    4,62

    4,62

    4,62

    4,62

    8,54

    4,62

    4,62

    6,49

    4,62

    6,64

    7,00

    4,62

    5,94

    4,62

    4,68

    4,62

    5,20

    5,90

    1.12.2006

    31.12.2006

    4,36

    4,36

    5,49

    4,34

    4,36

    4,49

    5,50

    4,36

    4,36

    4,36

    4,36

    8,12

    4,36

    4,36

    6,49

    4,36

    6,64

    7,00

    4,36

    5,56

    4,36

    4,31

    4,43

    5,62

    5,33

    1.9.2006

    30.11.2006

    4,36

    4,36

    6,34

    4,34

    4,36

    4,49

    5,50

    4,36

    4,36

    4,36

    4,36

    8,12

    4,36

    4,36

    6,49

    4,36

    6,64

    7,00

    4,36

    5,56

    4,36

    4,31

    4,43

    5,62

    5,33

    1.6.2006

    31.8.2006

    4,36

    4,36

    6,34

    3,72

    4,36

    4,49

    5,50

    4,36

    4,36

    4,36

    4,36

    7,04

    4,36

    4,36

    6,49

    4,36

    6,64

    7,00

    4,36

    5,56

    4,36

    4,31

    4,43

    4,77

    5,33

    1.3.2006

    31.5.2006

    3,70

    3,70

    6,34

    3,72

    3,70

    3,74

    5,50

    3,70

    3,70

    3,70

    3,70

    7,04

    3,70

    3,70

    6,49

    3,70

    6,64

    7,00

    3,70

    5,56

    3,70

    3,74

    4,43

    3,98

    5,33

    1.1.2006

    28.2.2006

    3,70

    3,70

    6,34

    3,72

    3,70

    3,74

    5,50

    3,70

    3,70

    3,70

    3,70

    7,04

    3,70

    3,70

    6,49

    3,70

    6,64

    7,00

    3,70

    5,56

    3,70

    3,74

    5,10

    3,98

    5,33

    1.12.2005

    31.12.2005

    4,08

    4,08

    6,34

    3,40

    4,08

    3,54

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    3,96

    5,10

    7,55

    5,81

    1.9.2005

    30.11.2005

    4,08

    4,08

    7,53

    3,40

    4,08

    3,54

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    3,96

    5,10

    7,55

    5,81

    1.7.2005

    31.8.2005

    4,08

    4,08

    7,53

    4,05

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    3,96

    5,10

    7,55

    5,81

    1.6.2005

    30.6.2005

    4,08

    4,08

    7,53

    4,05

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    4,69

    5,10

    7,55

    5,81

    1.4.2005

    31.5.2005

    4,08

    4,08

    7,88

    4,05

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    7,62

    4,08

    4,69

    5,10

    7,55

    5,81

    1.1.2005

    31.3.2005

    4,08

    4,08

    7,88

    4,86

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    7,62

    4,08

    4,69

    5,10

    7,55

    5,81


    Europejska Agencja Obrony

    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/6


    Publikacja końcowych sprawozdań finansowych na rok budżetowy 2006

    (2007/C 231/07)

    Pełna publikacja końcowych sprawozdań finansowych znajduje się pod następującym adresem:

    http://www.eda.europa.eu/finance


    ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/7


    Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/08)

    Numer pomocy

    XE 22/07

    Państwo członkowskie

    Niemcy

    Region

    Bayern

    Nazwa programu pomocy

    Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse:

    Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse.

    Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung)

    Podstawa prawna

    BayVwVfG

    BayHO (insb. Art. 23 und 44)

    EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e)

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,6 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

    Maksymalna intensywność pomocy

    Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia

    Data realizacji

    9.8.2007

    Czas trwania

    30.6.2008

    Cel pomocy

    Artykuł 5: Rekrutacja pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji i niepełnosprawnych

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory Wspólnoty  (1)kwalifikujące się do pomocy w zakresie zatrudnienia

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Zentrum Bayern

    Familie und Soziales

    Hegelstraße 2

    D-95447 Bayreuth

    Adres internetowy

    Inne informacje

    Program zostanie w części sfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego


    Numer pomocy

    XE 23/07

    Państwo członkowskie

    Cypr

    Region

    Nazwa programu pomocy

    Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία

    Podstawa prawna

    Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,03 mln CYP; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

    Maksymalna intensywność pomocy

    Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia

    Data realizacji

    3.9.2007

    Czas trwania

    31.12.2007

    Cel pomocy

    Artykuł 5: Rekrutacja pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji i niepełnosprawnych

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory Wspólnoty  (2)kwalifikujące się do pomocy w zakresie zatrudnienia

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Τμήμα Εργασίας, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

    CY-1480 Λευκωσία

    (Tmima Ergasias, Ypoyrgeio Ergasias kai Koinonikon Asfaliseon

    CY-1480 Nicosia)

    Adres internetowy

    Inne informacje


    Numer pomocy

    XE 24/07

    Państwo członkowskie

    Hiszpania

    Region

    Asturias

    Nazwa programu pomocy

    Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo

    Podstawa prawna

    Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,12 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

    Maksymalna intensywność pomocy

    Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia

    Data realizacji

    1.10.2007

    Czas trwania

    30.9.2008

    Cel pomocy

    Artykuł 6: Dodatkowe koszty zatrudnienia pracowników niepełnosprawnych

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory Wspólnoty  (3)kwalifikujące się do pomocy w zakresie zatrudnienia

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias

    Plaza de España, 1, planta baja

    E-33007 Oviedo (Asturias)

    Adres internetowy

    Inne informacje


    (1)  Z wyjątkiem sektora budownictwa okrętowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom określonym w rozporządzeniach i dyrektywach regulujących pomoc państwa w ramach sektora.

    (2)  Z wyjątkiem sektora budownictwa okrętowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom określonym w rozporządzeniach i dyrektywach regulujących pomoc państwa w ramach sektora.

    (3)  Z wyjątkiem sektora budownictwa okrętowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom określonym w rozporządzeniach i dyrektywach regulujących pomoc państwa w ramach sektora.


    V Ogłoszenia

    PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

    Komisja

    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/10


    Zaproszenie do zgłaszania kandydatur w związku z odnowieniem składu Europejskiego Forum ds. Energetyki i Transportu

    (2007/C 231/09)

    Na mocy decyzji z dnia 11 lipca 2001 r. (1) Komisja ustanowiła komitet doradczy pod nazwą Europejskie Forum ds. Energetyki i Transportu, którego zadaniem jest doradzanie Komisji w kwestiach dotyczących polityki energetycznej i transportu. Ponieważ mandat obecnych członków Forum dobiegł końca, Komisja niniejszym zaprasza zainteresowane osoby do zgłaszania kandydatur w związku z odnowieniem składu Forum.

    Zgodnie z wyżej wspomnianą decyzją Forum jest złożone z 34 członków, w tym 6 przedstawicieli związków zawodowych, których nie dotyczy niniejsze zaproszenie do zgłaszania kandydatur. Dla każdego członka wyznacza się jego zastępcę. Komisja dokonuje wyboru poszczególnych członków na dwuletni odnawialny mandat.

    Członkowie Forum są zobowiązani do przedstawiania Komisji niezależnych opinii wolnych od wpływów zewnętrznych oraz do przestrzegania zasady poufności, o której mowa w decyzji ustanawiającej Forum. Muszą oni być obywatelami państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub, w stosownych przypadkach, Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Skład ustala się następująco:

    dziewięciu (9) członków reprezentujących podmioty gospodarcze (producenci energii oraz przewoźnicy zajmujący się transportem towarów drogą lądową, morską i powietrzną, przemysł produkcyjny);

    pięciu (5) członków reprezentujących podmioty odpowiedzialne za sieci i infrastrukturę (gaz, energia elektryczna, sieć kolejowa i drogowa, porty, porty lotnicze, kontrola ruchu lotniczego);

    siedmiu (7) członków reprezentujących użytkowników i konsumentów (użytkownicy usług transportowych, odbiorcy energii, zarządzanie zapotrzebowaniem);

    sześciu (6) członków reprezentujących związki zawodowe;

    pięciu (5) członków reprezentujących organizacje działające na rzecz ochrony środowiska naturalnego oraz organizacje odpowiedzialne za bezpieczeństwo, w szczególności w dziedzinie transportu;

    dwóch (2) członków ze środowiska akademickiego lub z ośrodków badawczych.

    Komisja dokonuje wyboru członków na podstawie kandydatur zgłoszonych w odpowiedzi na niniejsze zaproszenie oraz uwzględniając następujące kryteria selekcji:

    udokumentowane kompetencje i doświadczenie w dziedzinach istotnych w kontekście dla polityki energetycznej i transportu, a także reprezentatywność, w tym na poziomie europejskim i/lub międzynarodowym. W związku z tym kandydaci muszą spełniać warunek pełnienia obecnie lub w przeszłości jednego z następujących stanowisk:

    stanowisko kierownicze w przedsiębiorstwie, szczególnie związane z doświadczeniem w realizacji ponadnarodowych projektów w dziedzinach związanych z operatorami, sieciami i infrastrukturą

    stanowisko kierownicze w ramach stowarzyszeń, organizacji lub przedsiębiorstw o zasięgu krajowym w dziedzinach związanych z użytkownikami, konsumentami, ochroną środowiska i bezpieczeństwem; lub

    stanowisko na uniwersytecie lub w ośrodku badawczym (np. związane z obowiązkami kierowniczymi dotyczącymi badań) lub stanowisko w instytucie/wyspecjalizowanym centrum badawczym; pracownicy uczelni wyższych muszą również wykazać swoje kompetencje w zakresie zagadnień związanych z Europą (np. poprzez specjalne obowiązki, publikacje, itp.).

    zdolność do wniesienia wkładu do strategicznych dyskusji oraz do rozpatrywania spraw związanych z energią i transportem, w tym uwzględnienia wzajemnego oddziaływania między tymi dziedzinami polityki;

    równowaga pod względem różnych obszarów działalności specjalistów, ich płci (2) i pochodzenia geograficznego.

    Każdy wniosek musi zostać sporządzony w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej i zawierać jasną informację na temat obywatelstwa kandydata; należy również załączyć do niego wszystkie wymagane dokumenty. Wszyscy kandydaci muszą w pełni udokumentować swoje doświadczenie zawodowe i kompetencje (np. curriculum vitae i/lub list motywacyjny).

    Podpisane wnioski muszą zostać przesłane nie później niż w dwa miesiące po dacie opublikowania niniejszego zaproszenia. Po upływie tego terminu Komisja przystąpi do powoływania pełnoprawnych członków i ich zastępców. Wnioski muszą zostać przesłane:

    listem poleconym (decyduje data stempla pocztowego) na następujący adres: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels; lub

    doręczone za poświadczeniem odbioru na następujący adres: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 Rue Demot, Office 8/004 (Building DM28), B-1040 Brussels; lub

    wysłane pocztą elektroniczną na adres: tren-forum@ec.europa.eu.

    Wnioski zawierające kandydatury, które nie zostały wybrane, mogą zostać uwzględnione przy uzupełnianiu składu Forum w przyszłości.

    Wykaz członków Europejskiego Forum ds. Energetyki i Transportu zostanie opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja zwraca koszty podróży i pobytu ponoszone w związku z działalnością Forum zgodnie z przepisami obowiązującymi w Komisji. Za pełnienie swoich obowiązków członkowie Forum nie będą otrzymywali wynagrodzenia.

    Informacje dotyczące Europejskiego Forum ds. Energetyki i Transportu są dostępne na stronie internetowej „Europa”:

    http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm.


    (1)  Decyzja 2001/546/WE z dnia 11 lipca 2001 r.

    (2)  Decyzja Komisji nr 2000/407/WE z dnia 19 czerwca 2000 r. dotycząca zapewnienia równowagi płci w powołanych przez nią komitetach i grupach ekspertów (Dz.U. L 154 z 27.6.2000, str. 34).


    PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

    Komisja

    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/12


    Uprzednie zgłoszenie koncentracji

    (Sprawa COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/ Corpus/ Real Estate Portfolio)

    Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/10)

    1.

    W dniu 24 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, złożonej z dwóch wzajemnie powiązanych transakcji, w wyniku której przedsiębiorstwa CPI Capital Partners Europe L.P. i CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (dalej nazywane łącznie „CPI Europe Fund”, Zjednoczone Królestwo), należące do przedsiębiorstwa Citibank International plc, oraz przedsiębiorstwo Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG („Corpus”, Niemcy) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad 149 nieruchomościami oraz czterema przedsiębiorstwami działającymi na rynku nieruchomości (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG oraz GbR Erfurt) (dalej nazywanymi łącznie „Real Estate Portfolio”). Ponadto przedsiębiorstwo CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG, pozostające pod wspólną kontrolą CPI Europe Fund oraz Corpus, nabywa cztery nieruchomości przeznaczone na prowadzenie działalności gospodarczej.

    2.

    Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

    w przypadku CPI Europe Fund: fundusz działający na rynku nieruchomości,

    w przypadku Corpus: zarządzanie inwestycjami, zarządzanie aktywami obejmujące zarząd nieruchomościami mieszkalnymi, ich sprzedaż i budowę,

    w przypadku Real Estate Portfolio: 149 istniejących nieruchomości mieszkalnych oraz cztery przedsiębiorstwa działające na rynku nieruchomości.

    3.

    Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

    4.

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/ Corpus/ Real Estate Portfolio, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji w Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

    (2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/13


    Uprzednie zgłoszenie koncentracji

    (Sprawa COMP/M.4918 — Carlyle/Applus)

    Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/11)

    1.

    W dniu 25 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Carlyle Europe Partners III L. P. należące do grupy Carlyle („Carlyle”, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Applus Servicios Technológicos, S.L. („Applus”, Hiszpania) w drodze zakupu udziałów.

    2.

    Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji są:

    w przypadku Carlyle: inwestycje na międzynarodowym niepublicznym rynku kapitałowym,

    w przypadku Applus: kontrole pojazdów w Hiszpanii, badania i certyfikaty techniczne, badania i kontrole nieniszczące, wsparcie i doradztwo techniczne.

    3.

    Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

    4.

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4918 — Carlyle/Applus, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

    (2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/14


    Uprzednie zgłoszenie koncentracji

    (Sprawa COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/12)

    1.

    W dniu 26 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo One Equity Partners II („OEP”, Stany Zjednoczone), pośrednio kontrolowane przez J.P Morgan Chase & Co (Stany Zjednoczone) i MSP-Stiftung („MSP”, Niemcy). przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwami De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung („DVG”, Niemcy), Milk-Snack Produktions GmbH („Milk-Snack”, Niemcy), Delicia B.V (Niderlandy), Dailycer S.A.S. (Francja), Dailycer Ltd (Zjednoczone Królestwo) i Dailycer B.V. (Niderlandy) (razem „Dailycer Group”), w drodze zakupu udziałów.

    2.

    Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

    w przypadku OEP: fundusz PE,

    w przypadku MSP: fundacja utworzona na podstawie prawa niemieckiego, posiadająca określone aktywa i wykorzystująca je na korzyść członków Kościoła Adwentystów Dnia Siódmego,

    w przypadku DVG: produkcja, dystrybucja i wprowadzanie do obrotu różnych produktów żywnościowych, w tym produktów zbożowych, batonów, napojów sojowych i in.,

    w przypadku Dailycer Group: produkcja i dystrybucja produktów zbożowych.

    3.

    Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

    4.

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


    3.10.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 231/15


    Uprzednie zgłoszenie koncentracji

    (Sprawa COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)

    Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 231/13)

    1.

    W dniu 25 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo MOL Hungarian Oil and Gas Plc. („MOL”, Węgry) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Italiana Energia e Servizi S.p.A. („IES”, Włochy) w drodze zakupu akcji/udziałów.

    2.

    Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

    w przypadku MOL: wydobycie i produkcja ropy naftowej, gazu ziemnego i produktów gazowych; rafinacja i wprowadzanie do obrotu produktów ropy naftowej, w detalu i w hurcie; przesyłanie gazu ziemnego oraz produkcja i sprzedaż produktów petrochemicznych,

    w przypadku IES: rafinacja ropy naftowej, a następnie sprzedaż produktów ropopochodnych; sprzedaż detaliczna paliw w sektorze samochodowym; sprzedaż bitumu i świadczenie usług gastronomicznych przy drogach publicznych.

    3.

    Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

    4.

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

    (2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


    Top