This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:231:FULL
Official Journal of the European Union, C 231, 03 October 2007
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 231, 03 październik 2007
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 231, 03 październik 2007
ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 50 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 231/01 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
2007/C 231/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4749 — PSB/OVAKO) ( 1 ) |
|
2007/C 231/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros) ( 1 ) |
|
2007/C 231/04 |
||
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 231/05 |
||
2007/C 231/06 |
||
|
Europejska Agencja Obrony |
|
2007/C 231/07 |
Publikacja końcowych sprawozdań finansowych na rok budżetowy 2006 |
|
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2007/C 231/08 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja |
|
2007/C 231/09 |
||
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja |
|
2007/C 231/10 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/ Corpus/ Real Estate Portfolio) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2007/C 231/11 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4918 — Carlyle/Applus) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2007/C 231/12 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 ) |
|
2007/C 231/13 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/01)
Data przyjęcia decyzji |
16.8.2007 |
Numer pomocy |
N 177/07 |
Państwo członkowskie |
Słowenia |
Region |
— |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Davcna olajšava za raziskave in razvoj |
Podstawa prawna |
Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Badania i rozwój |
Forma pomocy |
Obniżenie podstawy podatku dochodowego |
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 6,7 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 40 mln EUR |
Intensywność pomocy |
5 % |
Czas trwania |
do 31.12.2012 |
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.4749 — PSB/OVAKO)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/02)
W dniu 6 września 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4749. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/03)
W dniu 7 września 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4820. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/3 |
Poprawki do noty wyjaśniającej do art. 17 paneurośródziemnomorskich protokołów w sprawie reguł pochodzenia
(2007/C 231/04)
W nocie do art. 17 — „Poświadczenie pochodzenia dla celów kumulacji paneurośródziemnomorskiej” ustęp „Obowiązkowe wykorzystanie świadectwa przewozowego EUR-MED” należy uzupełnić o następujący przykład:
3. |
Przykład kumulacji zastosowanej w jednym z krajów określonych w art. 3 ust. 1 i art. 4 ust. 1 w przypadku, gdy produkt pochodzący jest wywożony do kraju śródziemnomorskiego. |
Biała czekolada szwajcarska luzem (HS 1704) jest przywożona do Wspólnoty, gdzie następnie formuje się tabliczki czekolady i pakuje w celu sprzedaży. Status pochodzenia ze Wspólnoty (HS 1704) czekolady jest nadawany na podstawie kumulacji ze Szwajcarią, dlatego w przypadku wywozu czekolady do Tunezji organy celne Wspólnoty muszą wydać świadectwo przewozowe EUR-MED zawierające stwierdzenie „zastosowano kumulację ze Szwajcarią”.
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/4 |
Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):
4,27 % na dzień 1 października 2007 r.
Kursy walutowe euro (2)
2 października 2007 r.
(2007/C 231/05)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,4165 |
JPY |
Jen |
163,92 |
DKK |
Korona duńska |
7,4546 |
GBP |
Funt szterling |
0,69380 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,2163 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6646 |
ISK |
Korona islandzka |
87,52 |
NOK |
Korona norweska |
7,6965 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5842 |
CZK |
Korona czeska |
27,495 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
251,30 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7036 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,7692 |
RON |
Lej rumuński |
3,3574 |
SKK |
Korona słowacka |
33,955 |
TRY |
Lir turecki |
1,7126 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5972 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4122 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,9953 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8619 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,0995 |
KRW |
Won |
1 294,40 |
ZAR |
Rand |
9,7728 |
CNY |
Juan renminbi |
10,6324 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3045 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 876,69 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,8239 |
PHP |
Peso filipińskie |
63,544 |
RUB |
Rubel rosyjski |
35,3250 |
THB |
Bat tajlandzki |
44,969 |
Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.
(2) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/5 |
Obwieszczenie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy publicznej i stóp referencyjnych/dyskontowych dla 25 państw członkowskich obowiązujących od 1 października 2007 r.
Obwieszczenie opublikowane zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, str. 1) oraz obwieszczeniem Komisji w sprawie metod określania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 273 z 9.9.1997, str. 3)
(2007/C 231/06)
Od |
Do |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.10.2007 |
... |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,90 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
6,83 |
1.9.2007 |
30.9.2007 |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,24 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
5,90 |
1.1.2007 |
31.8.2007 |
4,62 |
4,62 |
5,49 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
1.12.2006 |
31.12.2006 |
4,36 |
4,36 |
5,49 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.9.2006 |
30.11.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.6.2006 |
31.8.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
3,72 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
7,04 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
4,77 |
5,33 |
1.3.2006 |
31.5.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
4,43 |
3,98 |
5,33 |
1.1.2006 |
28.2.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
5,10 |
3,98 |
5,33 |
1.12.2005 |
31.12.2005 |
4,08 |
4,08 |
6,34 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.9.2005 |
30.11.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.7.2005 |
31.8.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.6.2005 |
30.6.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.4.2005 |
31.5.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.1.2005 |
31.3.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,86 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
Europejska Agencja Obrony
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/6 |
Publikacja końcowych sprawozdań finansowych na rok budżetowy 2006
(2007/C 231/07)
Pełna publikacja końcowych sprawozdań finansowych znajduje się pod następującym adresem:
http://www.eda.europa.eu/finance
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/7 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/08)
Numer pomocy |
XE 22/07 |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Region |
Bayern |
||||
Nazwa programu pomocy |
Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse: Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse. Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung) |
||||
Podstawa prawna |
BayVwVfG BayHO (insb. Art. 23 und 44) EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e) |
||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,6 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia |
||||
Data realizacji |
9.8.2007 |
||||
Czas trwania |
30.6.2008 |
||||
Cel pomocy |
Artykuł 5: Rekrutacja pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji i niepełnosprawnych |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory Wspólnoty (1)kwalifikujące się do pomocy w zakresie zatrudnienia |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Adres internetowy |
— |
||||
Inne informacje |
Program zostanie w części sfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego |
Numer pomocy |
XE 23/07 |
||||
Państwo członkowskie |
Cypr |
||||
Region |
— |
||||
Nazwa programu pomocy |
Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία |
||||
Podstawa prawna |
Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003 |
||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,03 mln CYP; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia |
||||
Data realizacji |
3.9.2007 |
||||
Czas trwania |
31.12.2007 |
||||
Cel pomocy |
Artykuł 5: Rekrutacja pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji i niepełnosprawnych |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory Wspólnoty (2)kwalifikujące się do pomocy w zakresie zatrudnienia |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Adres internetowy |
— |
||||
Inne informacje |
— |
Numer pomocy |
XE 24/07 |
|||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
Region |
Asturias |
|||
Nazwa programu pomocy |
Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo |
|||
Podstawa prawna |
Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007 |
|||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,12 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
|||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia |
|||
Data realizacji |
1.10.2007 |
|||
Czas trwania |
30.9.2008 |
|||
Cel pomocy |
Artykuł 6: Dodatkowe koszty zatrudnienia pracowników niepełnosprawnych |
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory Wspólnoty (3)kwalifikujące się do pomocy w zakresie zatrudnienia |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Adres internetowy |
— |
|||
Inne informacje |
— |
(1) Z wyjątkiem sektora budownictwa okrętowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom określonym w rozporządzeniach i dyrektywach regulujących pomoc państwa w ramach sektora.
(2) Z wyjątkiem sektora budownictwa okrętowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom określonym w rozporządzeniach i dyrektywach regulujących pomoc państwa w ramach sektora.
(3) Z wyjątkiem sektora budownictwa okrętowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom określonym w rozporządzeniach i dyrektywach regulujących pomoc państwa w ramach sektora.
V Ogłoszenia
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE
Komisja
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/10 |
Zaproszenie do zgłaszania kandydatur w związku z odnowieniem składu Europejskiego Forum ds. Energetyki i Transportu
(2007/C 231/09)
Na mocy decyzji z dnia 11 lipca 2001 r. (1) Komisja ustanowiła komitet doradczy pod nazwą Europejskie Forum ds. Energetyki i Transportu, którego zadaniem jest doradzanie Komisji w kwestiach dotyczących polityki energetycznej i transportu. Ponieważ mandat obecnych członków Forum dobiegł końca, Komisja niniejszym zaprasza zainteresowane osoby do zgłaszania kandydatur w związku z odnowieniem składu Forum.
Zgodnie z wyżej wspomnianą decyzją Forum jest złożone z 34 członków, w tym 6 przedstawicieli związków zawodowych, których nie dotyczy niniejsze zaproszenie do zgłaszania kandydatur. Dla każdego członka wyznacza się jego zastępcę. Komisja dokonuje wyboru poszczególnych członków na dwuletni odnawialny mandat.
Członkowie Forum są zobowiązani do przedstawiania Komisji niezależnych opinii wolnych od wpływów zewnętrznych oraz do przestrzegania zasady poufności, o której mowa w decyzji ustanawiającej Forum. Muszą oni być obywatelami państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub, w stosownych przypadkach, Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Skład ustala się następująco:
— |
dziewięciu (9) członków reprezentujących podmioty gospodarcze (producenci energii oraz przewoźnicy zajmujący się transportem towarów drogą lądową, morską i powietrzną, przemysł produkcyjny); |
— |
pięciu (5) członków reprezentujących podmioty odpowiedzialne za sieci i infrastrukturę (gaz, energia elektryczna, sieć kolejowa i drogowa, porty, porty lotnicze, kontrola ruchu lotniczego); |
— |
siedmiu (7) członków reprezentujących użytkowników i konsumentów (użytkownicy usług transportowych, odbiorcy energii, zarządzanie zapotrzebowaniem); |
— |
sześciu (6) członków reprezentujących związki zawodowe; |
— |
pięciu (5) członków reprezentujących organizacje działające na rzecz ochrony środowiska naturalnego oraz organizacje odpowiedzialne za bezpieczeństwo, w szczególności w dziedzinie transportu; |
— |
dwóch (2) członków ze środowiska akademickiego lub z ośrodków badawczych. |
Komisja dokonuje wyboru członków na podstawie kandydatur zgłoszonych w odpowiedzi na niniejsze zaproszenie oraz uwzględniając następujące kryteria selekcji:
— |
udokumentowane kompetencje i doświadczenie w dziedzinach istotnych w kontekście dla polityki energetycznej i transportu, a także reprezentatywność, w tym na poziomie europejskim i/lub międzynarodowym. W związku z tym kandydaci muszą spełniać warunek pełnienia obecnie lub w przeszłości jednego z następujących stanowisk:
|
— |
zdolność do wniesienia wkładu do strategicznych dyskusji oraz do rozpatrywania spraw związanych z energią i transportem, w tym uwzględnienia wzajemnego oddziaływania między tymi dziedzinami polityki; |
— |
równowaga pod względem różnych obszarów działalności specjalistów, ich płci (2) i pochodzenia geograficznego. |
Każdy wniosek musi zostać sporządzony w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej i zawierać jasną informację na temat obywatelstwa kandydata; należy również załączyć do niego wszystkie wymagane dokumenty. Wszyscy kandydaci muszą w pełni udokumentować swoje doświadczenie zawodowe i kompetencje (np. curriculum vitae i/lub list motywacyjny).
Podpisane wnioski muszą zostać przesłane nie później niż w dwa miesiące po dacie opublikowania niniejszego zaproszenia. Po upływie tego terminu Komisja przystąpi do powoływania pełnoprawnych członków i ich zastępców. Wnioski muszą zostać przesłane:
— |
listem poleconym (decyduje data stempla pocztowego) na następujący adres: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels; lub |
— |
doręczone za poświadczeniem odbioru na następujący adres: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 Rue Demot, Office 8/004 (Building DM28), B-1040 Brussels; lub |
— |
wysłane pocztą elektroniczną na adres: tren-forum@ec.europa.eu. |
Wnioski zawierające kandydatury, które nie zostały wybrane, mogą zostać uwzględnione przy uzupełnianiu składu Forum w przyszłości.
Wykaz członków Europejskiego Forum ds. Energetyki i Transportu zostanie opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja zwraca koszty podróży i pobytu ponoszone w związku z działalnością Forum zgodnie z przepisami obowiązującymi w Komisji. Za pełnienie swoich obowiązków członkowie Forum nie będą otrzymywali wynagrodzenia.
Informacje dotyczące Europejskiego Forum ds. Energetyki i Transportu są dostępne na stronie internetowej „Europa”:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm.
(1) Decyzja 2001/546/WE z dnia 11 lipca 2001 r.
(2) Decyzja Komisji nr 2000/407/WE z dnia 19 czerwca 2000 r. dotycząca zapewnienia równowagi płci w powołanych przez nią komitetach i grupach ekspertów (Dz.U. L 154 z 27.6.2000, str. 34).
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/12 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/ Corpus/ Real Estate Portfolio)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/10)
1. |
W dniu 24 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, złożonej z dwóch wzajemnie powiązanych transakcji, w wyniku której przedsiębiorstwa CPI Capital Partners Europe L.P. i CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (dalej nazywane łącznie „CPI Europe Fund”, Zjednoczone Królestwo), należące do przedsiębiorstwa Citibank International plc, oraz przedsiębiorstwo Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG („Corpus”, Niemcy) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad 149 nieruchomościami oraz czterema przedsiębiorstwami działającymi na rynku nieruchomości (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG oraz GbR Erfurt) (dalej nazywanymi łącznie „Real Estate Portfolio”). Ponadto przedsiębiorstwo CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG, pozostające pod wspólną kontrolą CPI Europe Fund oraz Corpus, nabywa cztery nieruchomości przeznaczone na prowadzenie działalności gospodarczej. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/ Corpus/ Real Estate Portfolio, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji w Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/13 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa COMP/M.4918 — Carlyle/Applus)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/11)
1. |
W dniu 25 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Carlyle Europe Partners III L. P. należące do grupy Carlyle („Carlyle”, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Applus Servicios Technológicos, S.L. („Applus”, Hiszpania) w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji są:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4918 — Carlyle/Applus, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/14 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/12)
1. |
W dniu 26 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo One Equity Partners II („OEP”, Stany Zjednoczone), pośrednio kontrolowane przez J.P Morgan Chase & Co (Stany Zjednoczone) i MSP-Stiftung („MSP”, Niemcy). przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwami De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung („DVG”, Niemcy), Milk-Snack Produktions GmbH („Milk-Snack”, Niemcy), Delicia B.V (Niderlandy), Dailycer S.A.S. (Francja), Dailycer Ltd (Zjednoczone Królestwo) i Dailycer B.V. (Niderlandy) (razem „Dailycer Group”), w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
3.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/15 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 231/13)
1. |
W dniu 25 września 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo MOL Hungarian Oil and Gas Plc. („MOL”, Węgry) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Italiana Energia e Servizi S.p.A. („IES”, Włochy) w drodze zakupu akcji/udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.