Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:130:FULL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 130, 12 czerwiec 2007


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5228

    Dziennik Urzędowy

    Unii Europejskiej

    C 130

    European flag  

    Wydanie polskie

    Informacje i zawiadomienia

    Tom 50
    12 czerwca 2007


    Powiadomienie nr

    Spis treśći

    Strona

     

    II   Informacje

     

    INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

     

    Komisja

    2007/C 130/01

    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

    1

    2007/C 130/02

    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

    3

    2007/C 130/03

    Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4545 — Statoil/Hydro) ( 1 )

    8

     

    IV   Zawiadomienia

     

    ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

     

    Komisja

    2007/C 130/04

    Kursy walutowe euro

    9

     

    ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

    2007/C 130/05

    Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych

    10

    2007/C 130/06

    Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw ( 1 )

    13

     

    V   Ogłoszenia

     

    PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

     

    Komisja

    2007/C 130/07

    Zaproszenie do składania wniosków w ramach programu prac siódmego wspólnotowego programu ramowego w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji

    16

    2007/C 130/08

    Zaproszenie do składania wniosków TREN/PIL/2007

    16

     

    PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ

     

    Komisja

    2007/C 130/09

    Zawiadomienie w sprawie upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych

    17

     

    PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

     

    Komisja

    2007/C 130/10

    Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

    18

    2007/C 130/11

    Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa) ( 1 )

    19

    2007/C 130/12

    Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

    20

     


     

    (1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

    PL

     


    II Informacje

    INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

    Komisja

    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/1


    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

    Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 130/01)

    Data przyjęcia decyzji

    13.4.2007

    Numer pomocy

    N 809/06

    Państwo członkowskie

    Austria

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Richtlinien für die Gewährung von Investitionszuschüssen gemäß § 13d Ökostromgesetz

    Podstawa prawna

    Bundesgesetz, mit dem die Neuregelungen auf dem Gebiet der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern und auf dem Gebiet der Kraft-Wärme-Kopplung erlassen werden (Ökostromgesetz)

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Ochrona środowiska

    Forma pomocy

    Dotacje bezpośrednie

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 110 mln EUR

    Intensywność pomocy

    40 %

    Czas trwania

    1.1.2007-30.9.2012

    Sektory gospodarki

    Energia

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Energiesektion

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Data przyjęcia decyzji

    7.2.2007

    Numer pomocy

    N 885/06

    Państwo członkowskie

    Włochy

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Riduzione del livello di tassazione per i prodotti petroliferi in emulsione con acqua (proroga di un regime esistente)

    Podstawa prawna

    Legge 27 dicembre 2006 n. 296 (Legge finanziaria 2007)

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Ochrona środowiska

    Forma pomocy

    Obniżenie stawki podatku

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 10,2 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 10,2 mln EUR

    Intensywność pomocy

    Czas trwania

    1.1.2007-31.12.2007

    Sektory gospodarki

    Przemysł chemiczny i farmaceutyczny

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Ministero dell'Economia e delle finanze

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/3


    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

    Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 130/02)

    Data przyjęcia decyzji

    19.7.2006

    Numer pomocy

    N 246/06

    Państwo członkowskie

    Polska

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Pomoc dla Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o.

    Podstawa prawna

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Ohsung [Dong Seo] Display Co., Ltd i (x) Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 268/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 296/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Rodzaj środka pomocy

    Pomoc indywidualna

    Cel pomocy

    Rozwój regionalny, Zatrudnienie

    Forma pomocy

    Transakcje na warunkach pozarynkowych, Ulga podatkowa

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 14 807 728 PLN

    Intensywność pomocy

    16,28 %

    Czas trwania

    do 31.12.2017

    Sektory gospodarki

    Sektory związane z produkcją

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Data przyjęcia decyzji

    19.7.2006

    Numer pomocy

    N 248/06

    Państwo członkowskie

    Polska

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Pomoc dla Dong Yang Electronics Sp. z o.o.

    Podstawa prawna

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Dong Yang Industrial Co., Ltd. i (x) Dong Yang Electronics Sp. z o.o. –— z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 272/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 292/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Dong Yang Electronics Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Rodzaj środka pomocy

    Pomoc indywidualna

    Cel pomocy

    Rozwój regionalny, Zatrudnienie

    Forma pomocy

    Transakcje na warunkach pozarynkowych, Ulga podatkowa

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 18 988 827 PLN

    Intensywność pomocy

    15,13 %

    Czas trwania

    do 31.12.2017

    Sektory gospodarki

    Sektory związane z produkcją

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Data przyjęcia decyzji

    19.7.2006

    Numer pomocy

    N 249/06

    Państwo członkowskie

    Polska

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Pomoc dla Heesung Electronics Poland Sp. z o.o.

    Podstawa prawna

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Heesung Electronics Co., Ltd i (x) Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 271/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 293/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Rodzaj środka pomocy

    Pomoc indywidualna

    Cel pomocy

    Rozwój regionalny, Zatrudnienie

    Forma pomocy

    Transakcje na warunkach pozarynkowych, Ulga podatkowa

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 67 465 618 PLN

    Intensywność pomocy

    16,71 %

    Czas trwania

    do 31.12.2017

    Sektory gospodarki

    Sektory związane z produkcją

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Data przyjęcia decyzji

    24.4.2007

    Numer pomocy

    N 51/07

    Państwo członkowskie

    Francja

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Modification de l'aide à l'emploi dans le secteur des hôtels, cafés et restaurants

    Podstawa prawna

    La loi du 9 août 2004 no 2004/804 relative à la consommation et à l'investissement (article 10), modifiée par la loi du 30 décembre 2005 no 2005/1720 (article 103) de finances rectificative pour 2005 et par l'article 138 de la loi de finances pour 2007

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Zatrudnienie

    Forma pomocy

    Dotacje bezpośrednie

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 685 mln EUR

    Intensywność pomocy

    Czas trwania

    1.1.2007-31.12.2007

    Sektory gospodarki

    Hotelarstwo i gastronomia (turystyka)

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement — Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle

    7, Square Max Hymans

    F-75741 Paris Cedex 15

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Data przyjęcia decyzji

    8.5.2007

    Numer pomocy

    N 58/07

    Państwo członkowskie

    Niderlandy

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Vrijstelling accijns minerale oliën en energiebelasting voor niet-koolwaterstoffen, bestemd voor verwarmingsdoeleinden

    Podstawa prawna

    Artikel 67, Wet op de accijns

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Ochrona środowiska

    Forma pomocy

    Ulga podatkowa

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 4 mln EUR

    Intensywność pomocy

    Czas trwania

    1.1.2007-31.12.2017

    Sektory gospodarki

    Rolnictwo, Sektory związane z produkcją, Budownictwo

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Belastingdienst

    Inne informacje

    Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/8


    Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

    (Sprawa nr COMP/M.4545 — Statoil/Hydro)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 130/03)

    W dniu 3 maja 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

    na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

    w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4545. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


    IV Zawiadomienia

    ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

    Komisja

    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/9


    Kursy walutowe euro (1)

    11 czerwca 2007 r.

    (2007/C 130/04)

    1 euro=

     

    Waluta

    Kurs wymiany

    USD

    Dolar amerykański

    1,3355

    JPY

    Jen

    162,55

    DKK

    Korona duńska

    7,4457

    GBP

    Funt szterling

    0,67840

    SEK

    Korona szwedzka

    9,3367

    CHF

    Frank szwajcarski

    1,6534

    ISK

    Korona islandzka

    85,15

    NOK

    Korona norweska

    8,1195

    BGN

    Lew

    1,9558

    CYP

    Funt cypryjski

    0,5835

    CZK

    Korona czeska

    28,442

    EEK

    Korona estońska

    15,6466

    HUF

    Forint węgierski

    253,88

    LTL

    Lit litewski

    3,4528

    LVL

    Łat łotewski

    0,6965

    MTL

    Lir maltański

    0,4293

    PLN

    Złoty polski

    3,8330

    RON

    Lej rumuński

    3,2676

    SKK

    Korona słowacka

    34,277

    TRY

    Lir turecki

    1,7893

    AUD

    Dolar australijski

    1,5849

    CAD

    Dolar kanadyjski

    1,4186

    HKD

    Dolar hong kong

    10,4352

    NZD

    Dolar nowozelandzki

    1,7810

    SGD

    Dolar singapurski

    2,0615

    KRW

    Won

    1 245,49

    ZAR

    Rand

    9,7020

    CNY

    Juan renminbi

    10,2342

    HRK

    Kuna chorwacka

    7,3399

    IDR

    Rupia indonezyjska

    12 119,66

    MYR

    Ringgit malezyjski

    4,6322

    PHP

    Peso filipińskie

    62,101

    RUB

    Rubel rosyjski

    34,7070

    THB

    Bat tajlandzki

    43,200


    (1)  

    Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


    ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/10


    Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych

    (2007/C 130/05)

    Numer XA: XA 29/07

    Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo

    Region: North West England

    Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Collaborative Advisory Service (North West England).

    Podstawa prawna: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998.

    Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Od dnia 4 kwietnia 2007 r. do dnia 31 marca 2008 r.: 180 000 GBP

    Maksymalna intensywność pomocy: Intensywność pomocy wynosi 100 %.

    Data realizacji: Program będzie realizowany od dnia 4 kwietnia 2007 r.

    Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Realizacja programu rozpoczyna się dnia 4 kwietnia 2007 r. Program zakończy się dnia 31 marca 2008 r. Ostatnia płatność zostanie zrealizowana dnia 30 września 2008 r.

    Cel pomocy: Rozwój sektorowy. W ramach programu pomocy świadczone będą usługi doradcze dla rolników, przedsiębiorstw pozostających pod kontrolą rolników (farmer controlled businesses lub FCBs) i innych spółdzielni należących do łańcucha dostaw rolnych w regionie północno-zachodniej Anglii. Doradztwo w ramach programu będzie miało na celu wspieranie poprawy efektywności i wydajności gospodarstw rolnych poprzez współpracę i efektywność łańcucha dostaw.

    Pomoc będzie wypłacana zgodnie z art. 15 rozporządzenia 1857/2006, a wydatki kwalifikujące się obejmą usługi doradcze.

    Sektory gospodarki: Program pomocy obejmuje przede wszystkim przedsiębiorstwa zajmujące się produkcją rolną. Jednakże niektóre przedsiębiorstwa z innych sektorów szeroko pojętego łańcucha dostaw rolnych (w tym przetwórstwo i wprowadzanie do obrotu) mogą również zostać objęte programem. Program jest otwarty dla przedsiębiorstw zajmujących się produkcją (lub przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu) każdego typu produktów rolnych.

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Organem statutowym odpowiedzialnym za program jest:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Organizacją zarządzającą programem jest:

    English Farming & Food Partnerships

    45 Ludgate Hill

    London EC4M 7JU

    United Kingdom

    Adres internetowy: http://www.effp.com/x1345.xml

    Informacje na temat programów pomocy państwa objętych wyłączeniem w sektorze rolnictwa znajdują się również na stronie głównej rządu Zjednoczonego Królestwa

    www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm

    Inne informacje: Program pomocy będzie dostępny dla wszystkich przedsiębiorstw szeroko pojętego łańcucha dostaw produktów rolnych. Będzie on również dostępny dla przedsiębiorstw nieprowadzących działalności w zakresie produkcji rolnej. Pomoc dla przedsiębiorstw pozarolniczych będzie wypłacana z uwzględnieniem rozporządzenia Komisji nr 1998/2006 w sprawie pomocy de minimis.

    Beneficjenci nie mają możliwości wyboru dostawcy usług. Będzie on reprezentowany przez English Farming and Food Partnerships, który został wybrany zgodnie z zasadami rynkowymi w drodze przetargu, zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006.

    Producenci otrzymujący wsparcie techniczne zgodnie z art. 15 tego rozporządzenia nie otrzymają pomocy.

    Bardziej szczegółowe informacje na temat kwalifikowalności oraz zasad programu można znaleźć na wyżej wymienionej stronie internetowej.

    Podpisano i opatrzono datą w imieniu Departamentu ds. Środowiska, Żywności i Spraw Wsi (Department for Environment, Food and Rural Affairs — właściwy organ w Zjednoczonym Królestwie)

    Neil Marr

    Agricultural State Aid

    Defra

    8B 9 Millbank

    c/o 17 Smith Square

    London SW1P 3JR

    United Kingdom

    Numer XA: XA 46/07

    Państwo członkowskie: Belgia

    Region: Rząd Flandrii: Departament Rolnictwa i Rybołówstwa

    Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Vlaams interprovinciaal verbond van fokkers van neerhofdieren vzw.

    Podstawa prawna:

    2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen.

    17 maart 2005 — Ministerieel besluit houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij.

    2 juin 1998 — Arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles.

    17 mars 2005 — Arrêté ministériel portant agrément et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins.

    Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 7 500 EUR

    Maksymalna intensywność pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych.

    Data realizacji:

    Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Dotacja została przyznana na rok finansowy 2007.

    Cel pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a) pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych.

    Sektor(-y) gospodarki: Drób

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html

    Inne informacje: —

    Jules Van Liefferinge

    Sekretarz Generalny

    Numer XA: XA 48/07

    Państwo członkowskie: Belgia

    Region: Vlaams Varkensstamboek vzw.

    Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Vlaams Varkensstamboek vzw (Flamandzka księga hodowlana świń — organizacja typu non-profit)

    Podstawa prawna:

    2 september 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    3 september 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    2 septembre 1992 — Arrêté royal relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    3 septembre 1992 — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 457 000 EUR

    Maksymalna intensywność pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych;

    Artykuł 16 ust. 1 lit. b): pomoc o stawce do 70 % kosztów badań przeprowadzonych przez strony trzecie lub w ich imieniu, w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności inwentarza, z wyjątkiem kontroli podejmowanych przez właściciela inwentarza i rutynowych kontroli jakości mleka.

    Data realizacji:

    Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Dotacja została przyznana na rok budżetowy 2007.

    Cel pomocy: Pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw oraz na rozwój sektorowy.

    Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych.

    Artykuł 16 ust. 1 lit. b): pomoc o stawce do 70 % kosztów badań przeprowadzonych przez strony trzecie lub w ich imieniu, w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności inwentarza, z wyjątkiem kontroli podejmowanych przez właściciela inwentarza i rutynowych kontroli jakości mleka.

    Sektor(-y) gospodarki: Świnie

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/vark.html

    Inne informacje: —

    Jules Van Liefferinge

    Sekretarz Generalny


    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/13


    Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 130/06)

    Numer pomocy

    XS 148/07

    Państwo członkowskie

    Austria

    Region

    Vorarlberg

    Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

    Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013

    Podstawa prawna

    KMU-Gruppenfreistellungsverordnung, Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013, Vorarlberg

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 4,1 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

    Maksymalna intensywność pomocy

    Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

    Data realizacji

    16.5.2007

    Czas trwania

    30.6.2008

    Cel pomocy

    Małe i średnie przedsiębiorstwa

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Amt der Vorarlberger Landesregierung, Abteilung VIa, Allgemeine Wirtschaftsangelegenheiten

    Römerstraße 15

    A-6900 Bregenz


    Numer pomocy

    XS 150/07

    Państwo członkowskie

    Słowacja

    Region

    Všetky regióny Slovenskej republiky (Západné, Stredné, Východné Slovensko a Bratislava)

    Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

    Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikateľom

    Podstawa prawna

    Ustanovenie § 240 ods. 3 a § 241 ods. 3 v spojení s ustanovením § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z.;

    Ustanovenie § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci;

    Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005;

    Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, zverejnené v Úradnom vestníku ES L 10, 13.1.2001, s. 33), v znení nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 vzhľadom na rozšírenie jeho pôsobnosti na pomoc na výskum a vývoj (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 63, 28.2.2004, s. 22), nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 358, 16.12.2006 s. 3), nariadenia Komisie (ES) č. 1976/2006, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002, (ES) č. 70/2001 a (ES) č. 68/2001, pokiaľ ide o predĺženie obdobia ich uplatňovania uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 368, 23.12.2006, s. 85)

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 600 mln SKK; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

    Maksymalna intensywność pomocy

    Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

    Data realizacji

    1.5.2007

    Czas trwania

    30.6.2008

    Cel pomocy

    Małe i średnie przedsiębiorstwa

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Sociálna poisťovňa, so sídlom ul. 29. augusta č. 8-10

    SK-813 63 Bratislava

    www.socpoist.sk


    Numer pomocy

    XS 151/07

    Państwo członkowskie

    Słowenia

    Region

    Slovenija

    Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, majhna in srednje velika podjetja

    Podstawa prawna

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013:

    ukrep 1.3.1 – Vavčersko svetovanje (za delujoča podjetja)

    http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/

    DPK/Program_ukrepov__koncno_06.03.07.pdf

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 3 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

    Maksymalna intensywność pomocy

    Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

    Data realizacji

    26.4.2007

    Czas trwania

    31.12.2013

    Cel pomocy

    Małe i średnie przedsiębiorstwa

    Sektory gospodarki

    Przemysł motoryzacyjny; Produkcja Pozostałych Wyrobów, Gdzie Indziej Niesklasyfikowana; Pozostała Działalność Usługowa

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost

    Kotnikova 5

    SLO-1000 Ljubljana

    (386-1) 478 33 11

    gp.mg@gov.si


    Numer pomocy

    XS 152/07

    Państwo członkowskie

    Austria

    Region

    Kärnten

    Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

    Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU

    Podstawa prawna

    § 1 des Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetzes LGBl.Nr.6/1993 i.d.F.59/2006, Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU; der Beschluss des Kärntner Landtages im Hinblick auf die Haftungsermächtigung ist noch einzuholen

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 1,5 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

    Maksymalna intensywność pomocy

    Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

    Data realizacji

    1.5.2007

    Czas trwania

    30.6.2008

    Cel pomocy

    Małe i średnie przedsiębiorstwa

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Amt der Kärntner Landesregierung, Abteilung 4, Finanzen, Wirtschaft, Wohnungs- und Siedlungswesen

    Arnulfplatz 1

    A-9020 Klagenfurt


    V Ogłoszenia

    PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

    Komisja

    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/16


    Zaproszenie do składania wniosków w ramach programu prac siódmego wspólnotowego programu ramowego w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji

    (2007/C 130/07)

    Niniejszym zawiadamia się ogłoszeniu zaproszenia do składania wniosków w ramach programu prac siódmego wspólnotowego programu ramowego w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007 do 2013).

    Wnioski mogą być zgłaszane odnośnie następującego zaproszenia w ramach programu szczegółowego „Współpraca”: Technologie informacyjne i komunikacyjne: FP7-ICT-2007-2

    Dokumentacja dotycząca zaproszenia, łącznie z terminem składania wniosków oraz budżetem, jest podana w tekście zaproszenia, opublikowanego na stronie internetowej CORDIS:

    http://cordis.europa.eu/fp7/calls/.


    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/16


    Zaproszenie do składania wniosków TREN/PIL/2007

    (2007/C 130/08)

    Zgodnie z zapowiedzią zawartą w programie działań Dyrekcji Generalnej ds. Energii i Transportu na rok 2007, Komisja zamierza przyznać dotację na rzecz projektu pilotażowego mającego na celu promowanie bezpiecznych miejsc odpoczynku wzdłuż transeuropejskiej sieci dróg. Bardziej szczegółowe informacje na temat zaproszenia do składania wniosków dostępne są pod następującym adresem internetowym:

    http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


    PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ

    Komisja

    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/17


    Zawiadomienie w sprawie upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych

    (2007/C 130/09)

    W następstwie publikacji zawiadomienia w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania środków (1), po której nie wpłynął żaden wniosek o dokonanie przeglądu, Komisja zawiadamia o bliskim upływie terminu obowiązywania wymienionych poniżej środków antydumpingowych.

    Niniejsze zawiadomienie publikuje się zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. (2) w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej.

    Produkt

    Kraj(-e) pochodzenia lub wywozu

    Środki

    Odniesienie

    Data upływu ważności

    Płyty kompaktowe jednokrotnego zapisu (CD-R)

    Tajwan

    Cło antydumpingowe

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1050/2002 (Dz.U. L 160 z 18.6.2002, str. 2)

    18.6.2007


    (1)  Dz.U. C 228 z 22.9.2006, str. 3.

    (2)  Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).


    PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

    Komisja

    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/18


    Uprzednie zgłoszenie koncentracji

    (Sprawa nr COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique)

    Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 130/10)

    1.

    W dniu 4 czerwca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo FS Participation SAS (Francja), kontrolowane przez Fujitsu Limited („Fujitsu”, Japonia), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem GIF Informatique („GFI”, Francja) w drodze przetargu publicznego z 25 maja 2007 r.

    2.

    Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

    w przypadku Fujitsu: wytwarzanie i sprzedaż sprzętu komputerowego, urządzeń elektronicznych, produktów telekomunikacyjnych oraz świadczenie usług informatycznych,

    w przypadku GFI: świadczenie usług informatycznych głównie we Francji.

    3.

    Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

    4.

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique na następujący adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Competition,

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

    (2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/19


    Uprzednie zgłoszenie koncentracji

    (Sprawa nr COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 130/11)

    1.

    W dniu 31 maja 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Enel S.p.A. („Enel”, Włochy) oraz Acciona S.A. („Acciona”, Hiszpania) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Endesa S.A. („Endesa”, Hiszpania) w drodze wspólnej oferty przejęcia oraz zawartej przez ENEL i Acciona umowy. Następnie Enel i Acciona dokonają sprzedaży niemieckiej spółce E.on AG („E.on”) niektórych przedsiębiorstw oraz aktywów w Hiszpanii i Włoszech należących do ENEL i Endesa oraz powiązanych przedsiębiorstw we Francji, Polsce i Turcji.

    2.

    Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

    w przypadku ENEL: wytwarzanie, dystrybucja i dostawa energii elektrycznej; zakup i sprzedaż gazu ziemnego do produkcji energii elektrycznej dla gospodarstw domowych,

    w przypadku Acciona: opracowywanie projektów związanych z infrastrukturą oraz nieruchomościami i zarządzanie nimi; świadczenie usług transportowych, miejskich i ekologicznych oraz rozwój i wykorzystywanie odnawialnych źródeł energii,

    w przypadku Endesa: wytwarzanie, dystrybucja i dostawa energii elektrycznej. Przedsiębiorstwo prowadzi również działalność w sektorze gazowym oraz, w ograniczonym stopniu, na rynku nieruchomości.

    3.

    Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

    4.

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Competition,

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


    12.6.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 130/20


    Uprzednie zgłoszenie koncentracji

    (Sprawa nr COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV)

    Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2007/C 130/12)

    1.

    W dniu 1 czerwca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Deutsche Bank AG (Niemcy) i STRABAG Invest GmbH, spółka zależna kontrolowana w całości przez STRABAG SE, Wiedeń (Austria) oraz Dmitri Garkusha przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce stanowiącej wspólne przedsiębiorstwo.

    2.

    Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

    w przypadku Deutsche Bank AG: Bankowość, finanse i usługi pokrewne,

    w przypadku STRABAG Invest GmbH: inwestycje w projekty w dziedzinie inżynierii lądowej i wodnej, opracowywanie projektów, budownictwo i produkcja materiałów budowlanych,

    w przypadku Dmitriego Garkushy: Usługi konsultingowe dotyczące finansowania projektów związanych z nieruchomościami w Moskwie.

    3.

    Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

    4.

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Competition,

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

    (2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


    Top