This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2006:300:FULL
Official Journal of the European Union, C 300, 09 December 2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 300, 09 grudzień 2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 300, 09 grudzień 2006
ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 49 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
I Informacje
Komisja
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/1 |
Kursy walutowe euro (1)
8 grudnia 2006
(2006/C 300/01)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3276 |
JPY |
Jen |
153,48 |
DKK |
Korona duńska |
7,4561 |
GBP |
Funt szterling |
0,67760 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,0555 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5891 |
ISK |
Korona islandzka |
91,79 |
NOK |
Korona norweska |
8,1180 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5781 |
CZK |
Korona czeska |
27,963 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
256,43 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6985 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,8300 |
RON |
Lej rumuński |
3,4294 |
SIT |
Tolar słoweński |
239,66 |
SKK |
Korona słowacka |
35,446 |
TRY |
Lir turecki |
1,9055 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6823 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5269 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,3178 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,9262 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,0493 |
KRW |
Won |
1 221,66 |
ZAR |
Rand |
9,4061 |
CNY |
Juan renminbi |
10,3878 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3487 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 040,67 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,7103 |
PHP |
Peso filipińskie |
65,882 |
RUB |
Rubel rosyjski |
34,8230 |
THB |
Bat tajlandzki |
47,207 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/2 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(2006/C 300/02)
Data przyjęcia decyzji |
16.10.2006 |
||||||
Numer środka pomocy |
N 19/06 |
||||||
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
||||||
Tytuł |
„Program výzkumu v agrárním sektoru 2007 – 2012“ |
||||||
Podstawa prawna |
Název: zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje) Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Cel |
Badania i rozwój w sektorze rolnym |
||||||
Forma pomocy |
Dotacja |
||||||
Budżet |
435 mln CZK (51 mln EUR) |
||||||
Intensywność pomocy |
|
||||||
Czas trwania pomocy |
2007-2012 r. |
||||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo, rybołówstwo |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
16.10.2006 |
||||||
Nr pomocy |
N 69/06 |
||||||
Państwo członkowskie |
Francja (Rhône-Alpes) |
||||||
Tytuł |
Pomoc regionalna na modernizację budynków inwentarskich |
||||||
Cel |
Inwestycje w gospodarstwach rolnych |
||||||
Podstawa prawna |
|
||||||
Budżet |
Budżet roczny: 750 000 EUR Budżet ogólny: 1 500 000 EUR |
||||||
Intensywność lub kwota pomocy |
Ogólna wysokość pomocy wynosi 20 % poza obszarami górskimi, 35 % w obszarach górskich i 40 % w obszarach wysokogórskich w odniesieniu do kwalifikowanej kwoty inwestycji w wysokości maksymalnie 15 000 EUR, przy czym należy tę wysokość powiększyć o 10 % w przypadku młodych rolników |
||||||
Czas trwania |
Do dnia 20 lipca 2007 r. |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
17.10.2006 |
Nr pomocy |
N 80/06 |
Państwo członkowskie |
Włochy |
Region |
Kampania |
Nazwa |
Działania interwencyjne na obszarach rolniczych dotkniętych klęskami żywiołowymi (obfite opady w dniach 4 i 5 marca 2005 r. w prowincji Salerne) |
Podstawa prawna |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Rodzaj środka |
Program |
Cel pomocy |
Złe warunki klimatyczne |
Forma pomocy |
Dotacje |
Budżet |
Patrz pomoc NN 54/A/04 |
Intensywność |
100 % |
Czas trwania |
Do zakończenia wypłacania pomocy |
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
24.10.2006 |
Nr pomocy |
N 238/06 |
Państwo członkowskie |
Grecja |
Nazwa |
Projekty inwestycyjne dotyczące produkcji, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rolnych (ustawa nr 3299/2004 i projekt rozporządzenia wykonawczego międzyministerialnego) |
Podstawa prawna |
Επενδυτικά σχέδια που αφορούν την παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων (νόμος αριθ. 3299/2004 και σχέδιο διυπουργικής απόφασης εφαρμογής). |
Rodzaj środka |
Program |
Cel pomocy |
Inwestycje w gospodarstwach rolnych; inwestycje w zakresie przetwórstwa i wprowadzania do obrotu |
Forma pomocy |
Dotacje; ulgi podatkowe |
Budżet |
800 000 000 EUR |
Intensywność |
Do 63,1 % |
Czas trwania |
Do dnia 31 grudnia 2010 r. |
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
16.10.2006 |
||||||
Numer środka pomocy |
N 454/06 |
||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||
Region |
Anglia |
||||||
Nazwa |
Obszary o wyjątkowych walorach przyrodniczych: Landscape Protection and Enhancement Aid Scheme (England) [Program pomocy na rzecz ochrony i poprawy krajobrazu (Anglia)] |
||||||
Podstawa prawna |
Part II section 11 and Part IV section 87 and section 88(2) of the National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Part IV section 82 and 84(4) of the Countryside and Rights of Way Act 2000 |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Pogram pomocy |
||||||
Cel pomocy |
Inwestycja |
||||||
Forma pomocy |
Dotacje |
||||||
Budżet |
24 mln GBP (34,7 mln EUR) |
||||||
Intensywność pomocy |
Do 100 % |
||||||
Czas trwania pomocy |
Od 1 listopada 2006 r. do 31 marca 2012 r. |
||||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
17.10.2006 |
|||
Nr pomocy |
N 489/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
|||
Tytuł |
Zmírnění škod na polních kulturách a zvěři způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 |
|||
Podstawa prawna |
Usnesení vlády České republiky ze dne 31. května 2006 č. 670 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 |
|||
Rodzaj środka |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Rekompensata szkód w produkcji rolnej powstałych na skutek niekorzystnych warunków meteorologicznych |
|||
Budżet |
120 000 000 CZK |
|||
Intensywność |
Maksymalnie 50 % |
|||
Czas trwania |
1 rok (do dnia 31 grudnia 2007 r.) |
|||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
16.10.2006 |
|||||
Numer środka pomocy |
N 547/06 |
|||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
Region |
Madryt |
|||||
Nazwa |
Pomoc na modernizację regionalnego parku ciągników |
|||||
Podstawa prawna |
Borrador de la orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid; Anexo I de limitaciones sectoriales regulado en el Real Decreto 613/2001 sobre modernización de explotaciones agrarias |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Pogram pomocy |
|||||
Cel pomocy |
Inwestycje |
|||||
Forma pomocy |
Dotacja |
|||||
Budżet |
250 000 EUR |
|||||
Intensywność pomocy |
40 % |
|||||
Czas trwania pomocy |
2007 r. |
|||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
16.10.2006 |
||||||
Numer środka pomocy |
N 602/06 |
||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||
Region |
Walia |
||||||
Tytuł |
Rozszerzenie programu uczestnictwa w strategii rolno-spożywczej w Walii (Welsh Agri-Food Strategy Participation Scheme) |
||||||
Podstawa prawna |
Welsh Development Agency Act 1975 [Ustawa o Walijskiej Agencji Rozwoju z 1975 r. (ze zmianami)] |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Cel pomocy |
Pomoc techniczna |
||||||
Forma pomocy |
Dotacja |
||||||
Budżet |
Budżet roczny: 3,4 mln GBP (5 mln EUR) |
||||||
Intensywność pomocy |
Do 100 % |
||||||
Czas trwania pomocy |
Od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2012 r. |
||||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
16.10.2006 |
||||||
Numer środka pomocy |
N 603/06 |
||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||
Region |
Walia |
||||||
Tytuł |
Rozszerzenie inwestycji w ramach strategii rolno-spożywczej oraz programu na rzecz wprowadzania do obrotu produktów wysokiej jakości |
||||||
Podstawa prawna |
Welsh Development Agency Act 1975 [Ustawa o Walijskiej Agencji Rozwoju z 1975 r. (ze zmianami)] |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Cel pomocy |
Inwestycje,produkcja i wprowadzanie na rynek produktów wysokiej jakości |
||||||
Forma pomocy |
Dotacja |
||||||
Budżet |
Budżet roczny: 1,8 mln GBP (2,7 mln EUR) |
||||||
Intensywność pomocy |
Do 100 % |
||||||
Czas trwania pomocy |
Od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2012 r. |
||||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
17.10.2006 |
|||||
Nr pomocy |
NN 167/03 (ex N 473/01) |
|||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
|||||
Region |
Anglia |
|||||
Tytuł |
Zmiany do Nitrate Sensitive Areas Scheme z 1994 r. |
|||||
Podstawa prawna |
Program administracyjny |
|||||
Rodzaj środka |
Program pomocy |
|||||
Cel |
Zapewnienie pomocy rolno-środowiskowej na realizację działań prowadzących do zmniejszania wymywania azotanów |
|||||
Forma pomocy |
Dotacja |
|||||
Budżet |
2 482 000 GBP (3 623 887 EUR) |
|||||
Intensywność |
Zmienna |
|||||
Czas trwania |
2002—2004 |
|||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/7 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/03)
Data przyjęcia decyzji |
19.7.2006 |
|||
Numer pomocy |
N 1/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Słowenia |
|||
Nazwa |
Spodbujanje založništva v Sloveniji |
|||
Podstawa prawna |
Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo Pravilnik o izvedbi javnega poziva in javnega razpisa |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Promowanie kultury |
|||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
|||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 11 200 mln SIT |
|||
Intensywność pomocy |
dotacje maksymalnie do 70 %, tłumaczenia maksymalnie do 100 %; dotacje na prace maksymalnie do 2,5 mln SIT rocznie. |
|||
Czas trwania |
1.1.2007 — 31.12.2012 |
|||
Sektory gospodarki |
Środki masowego przekazu, Działalność związana z kulturą, rekreacją i sportem |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
16.8.2006 |
|||
Nr pomocy |
N 163/B/05 |
|||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
Nazwa |
Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rybołówstwa |
|||
Podstawa prawna |
Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión, en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación. |
|||
Rodzaj środka |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Ustanowienie planów wsparcia technicznego na rzecz stowarzyszeń przemysłowych zrzeszających przedsiębiorstwa w sektorze przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa |
|||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||
Budżet |
100 000 EUR |
|||
Intensywność |
40 % |
|||
Czas trwania |
2006 r. |
|||
Sektory gospodarki |
Stowarzyszenia przemysłowe zrzeszające przedsiębiorstwa w sektorze rybołówstwa |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
Sprawozdanie z realizacji |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
13.9.2006 |
|||
Numer pomocy |
N 186/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Francja |
|||
Nazwa |
Société Eurocopter |
|||
Podstawa prawna |
Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
|||
Cel pomocy |
Badania i rozwój |
|||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 100 mln EUR |
|||
Intensywność pomocy |
29 % |
|||
Czas trwania |
1.1.2006 — 31.12.2011 |
|||
Sektory gospodarki |
Sektory związane z produkcją |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
24.10.2006 |
|||||||||
Numer środka pomocy |
N 189/B/06 |
|||||||||
Państwo członkowskie |
Austria |
|||||||||
Nazwa w języku oryginału |
Richtlinien zur Förderung der wirtschaftlich-technischen Forschung und Technologieentwicklung (FTE-Richtlinien) |
|||||||||
Podstawa prawna |
Bundesgesetz zur Förderung der Forschung und Technologieentwicklung (FTFG) |
|||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||||
Cel pomocy |
Badania i rozwój Małe i średnie przedsiębiorstwa Szkolenia |
|||||||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||||
Budżet |
8 do 9 % budżetu ogólnego w wysokości 200 000 000 EUR rocznie 8 do 9 % z budżetu ogólnego w wysokości 1,4 mld EUR |
|||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
100 % |
|||||||||
Czas trwania |
1.1.2007 — 31.12.2013 |
|||||||||
Sektory gospodarki |
Sektor transportu |
|||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
30.8.2006 |
|||
Nr pomocy |
N 261/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
Region |
Castilla/León |
|||
Nazwa |
Przetwarzanie i wprowadzanie do obrotu produktów rybołówstwa |
|||
Podstawa prawna |
Proyecto de Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León |
|||
Rodzaj pomocy |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Środki pomocy wprowadzone przez Hiszpanię mają na celu inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe przeznaczone albo na produkcję i zarządzanie (budowa, rozbudowa, wyposażenie i modernizacja instalacji) albo na poprawę warunków w zakresie higieny oraz zdrowia ludzi i zwierząt, poprawę jakości produktów lub zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska naturalnego, a także w odpowiednich przypadkach zwiększenia produkcji |
|||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||
Budżet |
15 000 000 EUR |
|||
Intensywność |
35 % |
|||
Czas trwania |
Grudzień 2006 r. |
|||
Sektory gospodarki |
Przedsiębiorstwa zajmujące się przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
Sprawozdanie z realizacji |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
24.10.2006 |
|||
Numer środka pomocy |
N 321/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Francja |
|||
Region |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
Nazwa środka pomocy |
Aide pour l'affrètement d'un Embraer 190 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Podstawa prawna |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc regionalna |
|||
Cel pomocy |
Pomoc regionalna mająca na celu rekompensatę dodatkowych kosztów operacyjnych przedsiębiorstwa lotniczego z siedzibą na terenie DOM |
|||
Forma pomocy |
Pomoc operacyjna za pośrednictwem leasingu subwencjonowanego |
|||
Budżet |
Około 9,379 mln EUR |
|||
Czas trwania pomocy |
5 lat |
|||
Sektory gospodarki |
Transport lotniczy |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
24.10.2006 |
|||
Numer środka pomocy |
N 324/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Francja |
|||
Region |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
Nazwa środka pomocy |
Aide pour l'affrètement d'un ATR 72-500 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Podstawa prawna |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc regionalna |
|||
Cel pomocy |
Pomoc regionalna mająca na celu wyrównanie dodatkowych kosztów operacyjnych przedsiębiorstwa lotniczego mającego siedzibę na terenie DOM |
|||
Forma pomocy |
Pomoc operacyjna za pośrednictwem leasingu subwencjonowanego |
|||
Budżet |
Około 4,919 mln EUR |
|||
Czas trwania pomocy |
5 lat |
|||
Sektory gospodarki |
Transport lotniczy |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
20.10.2006 |
|||
Numer pomocy |
N 636/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Polska |
|||
Region |
Dolnośląski |
|||
Nazwa |
Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Podstawa prawna |
Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. 2001 r. nr 142 poz 1591 z późn. zm. Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. Uchwała Rady Gminy Kobierzyce z dnia 27 października 2005 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
|||
Forma pomocy |
Ulga podatkowa |
|||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 20 000 000 mln PLN; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 100 000 000 mln PLN |
|||
Intensywność pomocy |
50 % |
|||
Czas trwania |
31 grudzień 2006 r. |
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
26.9.2006 |
||||||||||
Numer pomocy |
NN 81/04 |
||||||||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||||||||
Region |
Aragón |
||||||||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Ayudas a Saica |
||||||||||
Podstawa prawna |
|
||||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
||||||||||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
||||||||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||||||||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 12 800 000 EUR |
||||||||||
Intensywność pomocy |
7,91 % |
||||||||||
Czas trwania |
31 grudzień 2007 r. |
||||||||||
Sektory gospodarki |
Ograniczona do papieru i masy papierniczej |
||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/13 |
Przekazane przez państwa członkowskie zbiorcze informacje dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/04)
Numer XA: XA 96/06
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaams Gewest
Nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: pcfruit (Proefcentrum Fruitteelt vzw)
Podstawa prawna: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: 5 000 EUR na 1 rok (odnawialne)
Maksymalna intensywność pomocy: 100 % 5 000 EUR
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznawanej pomocy indywidualnej: 1 rok, do 31 października 2007 r.
Cel pomocy: Wspieranie małych i średnich przedsiębiorstw oraz rozwój sektorowy
Bardziej szczegółowo, „Pomoc w celu zachęty do produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rolnych wysokiej jakości” na podstawie art. 13 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi
Sektor(y) gospodarki: Produkcja i zbyt materiału uprawnego i roślin wysokiej jakości w sektorze szkółkarskim (owocowe i drzewiaste rośliny ozdobne)
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Strona internetowa: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
Numer XA: XA 26/06
Państwo członkowskie: Niderlandy
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Pomoc przyznana przez Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel (Radę ds. Handlu Hurtowego Rolnymi Produktami Spożywczymi) na rzecz handlu hurtowego w sektorze kwiatowo-roślinnym w Niderlandach
Podstawa prawna: Algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de Verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de Wet op de bedrijfsorganisatie
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel przeznaczyła kwotę 1 500 000 EUR na wsparcie techniczne hurtowników sektora kwiatowo-roślinnego w Niderlandach
Maksymalna intensywność pomocy: 1 500 000 EUR rocznie
Data realizacji: Po zatwierdzeniu rozporządzenia podatkowego (heffingsverordening — patrz „podstawa prawna”) na poziomie krajowym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1/2004, po upływie 10 dni roboczych
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc techniczna będzie udzielana przez czas nieokreślony, zważywszy na ciągłą potrzebę posiadania aktualnej wiedzy i informacji rynkowych.
Cel pomocy: Celem jest zwiększenie konkurencyjności hurtowników sektora kwiatowo-roślinnego poprzez zapewnienie stosownej wiedzy i odpowiednich informacji, których samodzielne zdobycie uniemożliwia niewielki rozmiar tych przedsiębiorstw. Dotyczy to wsparcia technicznego na mocy art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1/2004
Sektor(-y) gospodarki: Program dotyczy hurtowników prowadzących handel kwiatami i roślinami, a tym samym handlu i sprzedaży produktów rolnych, bez względu na pochodzenie produktów
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel |
Postbus 1012 |
1430 BA Aalsmeer |
Nederland |
Strona internetowa: www.hbag.nl oraz www.HBAGbloemen.nl
Numer XA: XA 69/06
Państwo członkowskie: Królestwo Niderlandów
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Pomoc na badanie na obecność TSE u kóz przeznaczonych do uboju
Podstawa prawna: Begroting van het Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.
Budżet Ministerstwa rolnictwa, środowiska i jakości żywności. Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 214/2005 nakłada na państwa członkowskie obowiązek przeprowadzania badań kóz na obecność TSE. W budżecie zapisano, że hodowców kóz nie obciąża się kosztami związanymi z tymi badaniami
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Łączna kwota środków budżetowych wynosi rocznie maksymalnie 315 000 EUR. Zakłada się przy tym liczbę maksymalnie 26 250 kóz rocznie
Maksymalna intensywność pomocy: Całkowite koszty jednego badania wynoszą 42 EUR. Holandia dopłaca 12 EUR na kozę przeznaczoną do uboju (powyżej 18. miesiąca życia) do 30 EUR pochodzących ze współfinansowania udzielanego przez Komisję Europejską
Data realizacji: Obowiązek badania kóz wprowadzono na mocy rozporządzenia (WE) nr 214/2005 zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001. Kosztami badań nie są obciążani hodowcy kóz. Przedmiotowy program pomocy realizowany jest w Holandii od początku 2005 r. i już wówczas został zgłoszony jako środek o charakterze tymczasowym. Początkowo Komisja Europejska zalecała badanie kóz do połowy 2006 r. Ostatnio Komisja zaleciła, aby badanie kóz kontynuować do połowy 2007 r. Oczekuje się, że do tego czasu nastąpi planowana zmiana przepisów dotyczących badań na obecność TSE.
Tym samym Holandia zgłasza przedłużenie okresu stosowania powyższego tymczasowego środka pomocy
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc będzie udzielana w obecnej formie do czasu aż Komisja Europejska podejmie ostateczną decyzję w sprawie zmiany przepisów wspólnotowych dotyczących badania kóz przeznaczonych do uboju na obecność TSE. Komisja na wcześniejszym etapie podała, że badania kóz będą kontynuowane do połowy 2006 r. Obecnie można oczekiwać, że kozy będą poddawane badaniu do połowy 2007 r.
Cel pomocy: Uzyskanie danych epidemiologicznych na temat występowania TSE u kóz. Przedmiotowy środek pomocy wiąże się z obowiązkiem badania kóz przeznaczonych do uboju na obecność TSE, który nakłada rozporządzenie (WE) nr 999/2001. Badania prowadzone przez krótki okres miały określić występowanie BSE u kóz. Jednak dochód uzyskany z jednej kozy jest tak niski, że koszty badania na obecność TSE znacznie go przewyższają. Obciążanie kosztami badań właścicieli kóz doprowadziłoby do tego, że przestaliby oni przeznaczać hodowane przez siebie zwierzęta do uboju. Skutkiem tego będzie uniemożliwienie przeprowadzania jakichkolwiek badań i tym samym gromadzenia danych epidemiologicznych, co byłoby bardzo niewskazane ze względu na znaczenie tego problemu dla zdrowia publicznego. Dzięki pełnej refundacji kosztów badań będzie można zapewnić, że kozy będą przeznaczane do uboju, badania na obecność TSE będą mogły być prowadzone, a ich wyniki gromadzone
Sektor(-y) gospodarki: Gospodarstwa rolne, zwłaszcza hodowcy kóz
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Adres internetowy: www.minlnv.nl/loket
Dalsze informacje: Zgodnie ze zgłoszeniem środek ma charakter tymczasowy. Pierwotnie przy zgłoszeniu pomocy państwa zakładano, że okres przyznawania pomocy wynosić będzie najwyżej rok. Obecnie zakłada się, że badania kóz będą kontynuowane do połowy 2007 r.
Pomoc na badania na obecność BSE i TSE jest dozwolona zgodnie ze wspólnotowymi wytycznymi w sprawie pomocy państwa na badania na obecność TSE, padłego inwentarza i odpadów z uboju (Dz.U. L 324 z 24.12.2002, str. 2)
Numer XA: XA 95/06
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaams Gewest
Nazwa przedsiębiorstwa, które otrzymuje pomoc indywidualną: PBB (Pépinière Belge — Belgische Boomkwekerij vzw)
Podstawa prawna: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: 15 000 EUR na 1 rok (odnawialne)
Maksymalna intensywność pomocy: 100 % 15 000 EUR
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 1 rok, do 31 października 2007 r.
Cel pomocy: Wspieranie małych i średnich przedsiębiorstw oraz rozwój sektorowy
Bardziej szczegółowo, „Pomoc w celu zachęty do produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rolnych wysokiej jakości” na podstawie art. 13 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi
Sektor(-y) gospodarki: Produkcja i zbyt materiału uprawnego i roślin wysokiej jakości w sektorze szkółkarskim (owocowe i drzewiaste rośliny ozdobne)
Nazwa i adres organu udzielającego pomocy:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Strona internetowa: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/16 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r.
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/05)
Nr środka pomocy |
XS 82/06 |
||||||||
Państwo członkowskie |
Łotwa |
||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Rozporządzenie Rady Ministrów nr 380 z dnia 9 maja 2006 r.„Rozporządzenie ustanawiające zasady dotyczące pomocy na usługi doradcze dla małych i średnich przedsiębiorstw i partnerstw” (2006. gada 9. maija MK noteikumi Nr. 380 „Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām”) |
||||||||
Podstawa prawna |
|
||||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
RAZEM: 1,28 mln EUR (0,9 mln LVL) EFRR: 0,9 mln EUR (0,63 mln LVL) Budżet państwa: 0,38 mln EUR (0,27 mln LVL) Budżet 2006: 1,28 mln EUR (0,9 mln LVL) |
||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
|||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia |
tak Maksymalna intensywność pomocy wynosi 50 % |
|||||||
Data realizacji |
Rozporządzenie Rady Ministrów zostało przyjęte dnia 9 maja 2006 r. i weszło w życie dnia 25 maja 2006 r. Zgłoszony program pomocy zastąpi program pomocy LV/12/2005 z dnia 8 marca 2004 r.„Pomoc na usługi doradcze i udział spółek handlowych w międzynarodowych wystawach i misjach handlowych”. Zgłoszony program pomocy zastąpi program pomocy LV/12/2005 na usługi doradcze oraz wprowadzi odrębny program pomocy de minimis dotyczący wsparcia dla uczestnictwa w wystawach |
||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Wnioski dotyczące projektów należy składać do dnia 31 grudnia 2006 r. (wnioski są oceniane i umowy zostaną podpisane do dnia 30 czerwca 2007 r.) Wszystkie płatności zostaną dokonane do dnia 31 sierpnia 2008 r. |
||||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak Celem programu pomocy jest wsparcie w zakresie doradztwa |
|||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Nie Program nie przewiduje pomocy w odniesieniu do produktów rolnych i produktów rybołówstwa |
|||||||
|
Tak |
||||||||
|
Tak (z wyłączeniem produktów rolnych i produktów rybołówstwa) |
||||||||
|
Tak |
||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Latvian Investment and development agency (Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra) |
||||||||
|
|||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
Nr środka pomocy |
XS 116/06 |
||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||
Region |
Campania |
||||||||
Nazwa programu pomocy |
„regionalny program rozwoju spółdzielni produkcyjnych — zatrudnienie i zagadnienia socjalne” |
||||||||
Podstawa prawna |
Deliberazione di Giunta Regionale N. 3708 del 19.12.2003 |
||||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
24 mln EUR |
||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||||
Całkowita kwota pomocy |
24 mln EUR |
||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|||||||
Data realizacji |
1.7.2006 r. |
||||||||
Czas trwania programu pomocy |
Do 31.12.2006 r. |
||||||||
Cel pomocy |
Pomoc w zakresie zatrudnienia i zagadnień społecznych dla spółdzielni produkcyjnych spełniających warunki dotyczące wielkości mikroprzedsiębiorstw oraz MŚP określone w zaleceniu Komisji 2003/361/WE z dnia 6 marca 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw |
Tak |
|||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
|||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regione Campania Assessorato Attività Produttive Area Generale di Coordinamento n. 12 «Sviluppo Attività Settore Secondario» Dirigente del Settore Artigianato Dr.ssa Vittoria Capriglione «Sviluppo e Promozione Attività Artigiane e della Cooperazione» |
||||||||
|
|||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
Nr środka pomocy |
XS 119/06 |
||||||||||||||||||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||||||||||||||||||
Region |
Toscana |
||||||||||||||||||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Regionalny plan rozwoju gospodarczego — środek D — pożyczki. „Fundusz gwarancyjny dla MŚP” |
||||||||||||||||||||||||
Podstawa prawna |
Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005 |
||||||||||||||||||||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota funduszu gwarancyjnego |
23 mln EUR |
||||||||||||||||||||||
Gwarantowane pożyczki |
460 mln EUR |
||||||||||||||||||||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
|||||||||||||||||||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||||||||||||||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|||||||||||||||||||||||
Data realizacji |
Czerwiec 2006 r. |
||||||||||||||||||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2006 r. |
||||||||||||||||||||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|||||||||||||||||||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
|
|||||||||||||||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regione Toscana |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
Nr środka pomocy |
XS 140/06 |
||||||||||
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
||||||||||
Region |
Česká republika |
||||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Program pomocy dla MŚP na rzecz projektów rozwoju szerokopasmowego dostępu do internetu |
||||||||||
Podstawa prawna |
|
||||||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
1,5 mln EUR |
||||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
|||||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|||||||||
Data realizacji |
25.8.2006 |
||||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2006 |
||||||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|||||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
|||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Česká republika – Ministerstvo informatiky |
||||||||||
|
|||||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
Numer środka pomocy |
XS 144/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||
Region |
Sardegna |
|||
Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Dotacje na spłatę oprocentowania dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze biomedycznym |
|||
Podstawa prawna |
APQ «Società dell'Informazione» del 28.12.2004 e Atto integrativo Io del 13.4.2005. Deliberazione di Giunta Regionale del 30.11.2004, n. 50/2. |
|||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
1 500 000 EUR |
|
Gwarantowane pożyczki |
|
|||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
||
Data realizacji |
31.12.2006 r. |
|||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2007 r. |
|||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
||
Sektor(-y) gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
Tak |
||
|
Tak |
|||
|
|
|||
Hutnictwo stali |
Nie |
|||
Budownictwo okrętowe |
Nie |
|||
Włókna syntetyczne |
Nie |
|||
Przemysł motoryzacyjny |
Nie |
|||
Inny sektor związany z produkcją |
Nie |
|||
|
Nie |
|||
|
|
|||
Usługi transportowe |
Nie |
|||
Usługi finansowe |
Nie |
|||
Inne usługi |
Tak |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regione Autonoma della Sardegna Assessorato degli Affari Generali e Riforma della Regione |
|||
|
||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/21 |
Wszczęcie postępowania
(Sprawa nr COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/06)
W dniu 4 grudnia 2006 r. Komisja podjęła decyzję o wszczęciu postępowania w powyższej sprawie, po wcześniejszym stwierdzeniu, iż zgłoszona sprawa wzbudza poważne wątpliwości co do jej zgodności ze wspólnym rynkiem. Niniejsze wszczęcie postępowania otwiera drugą fazę dochodzenia w stosunku do zgłoszonej koncentracji. Obecna decyzja jest oparta na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004.
Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.
Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 15 dni od daty niniejszej publikacji, aby mogły zostać w pełni wzięte po uwagę podczas procedury. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM, na adres:
Commission of the European Communities |
DG Competition |
Merger Network |
Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 |
B-1000 Brussels |
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/22 |
Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/07)
Nr środka pomocy |
XT 45/06 |
||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||
Region |
Navarra |
||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Pomoc przeznaczona na organizowanie szkoleń z zakresu handlu zagranicznego na rok 2006 |
||||
Podstawa prawna |
Resolución 1445/2006, de 5 de julio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 90 de 28.7.2006). Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones (Boletín Oficial de Navarra número 136 de 14.11.2005) |
||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
87 000 EUR |
||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
|||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia |
Tak |
|||
Data realizacji |
Od 1.12.2005 r. do 30.11.2006 r. |
||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 30.11.2006 r. |
||||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne |
Tak |
|||
Szkolenia specjalistyczne |
|
||||
Sektory gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
Tak |
|||
inne usługi |
Tak |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Gobierno de Navarra Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo |
||||
|
|||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia |
Tak |
Numer środka pomocy |
XT 48/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||
Region |
Provincia Autonoma di Trento |
|||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Finansowanie szkoleń dla pracowników i przedsiębiorstw w zakresie zarządzania funduszami, o których mowa w art. 9 ust. 3 ustawy 236/93 z 2006 r. (Legge 236/93) |
|||
Podstawa prawna |
Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39 |
|||
Roczne wydatki planowane w ramach programu |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy na 2006 r. |
1 210 351,04 EUR (1,21 mln EUR) |
|
Gwarantowane pożyczki |
|
|||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia |
Tak |
||
Data realizacji |
Od 26.9.2006 r. |
|||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2006 r. |
|||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne |
Tak |
||
Szkolenia specjalistyczne |
Tak |
|||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej, oprócz sektora rolnictwa |
Tak |
||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Provincia Autonoma di Trento Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro Ufficio Fondo Sociale Europeo |
|||
|
||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia środek wyklucza przyznanie pomocy lub wymaga uprzedniego zawiadomienia Komisji o przyznaniu pomocy, jeżeli: kwota pomocy na dany projekt szkoleniowy przekracza 1 mln EUR |
Tak |
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/24 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/08)
1. |
W dniu 30 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Arla Foods AB („Arla”, Szwecja) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Ingman Foods Oy Ab („Ingman Foods”, Finlandia) w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods, na następujący adres Rejestru przypadków połączeń przedsiębiorstw w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/25 |
Komunikat rządu francuskiego dotyczący dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (1)
(Zawiadomienie dotyczące wniosku o wyłączne zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Plivot”)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/09)
Wnioskiem z dnia 14 kwietnia 2006 r. przedsiębiorstwo Lundin International, z siedzibą w Maclaunay, F-51210 Montmirail, wystąpiło o wyłączne zezwolenie na okres pięciu lat na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Plivot”, na powierzchni ok. 396 km2 obejmującej część departamentu Marne.
Strefę tego zezwolenia wyznaczają łuki południków i równoleżników łączących kolejno wierzchołki określone poniżej poprzez ich współrzędne geograficzne, przy czym południkiem początkowym jest południk biegnący przez Paryż.
Wierzchołki |
Długość geograficzna |
Szerokość geograficzna |
A |
1,80° E |
54,50° N |
B |
2,20° E |
54,50° N |
C |
2,20° E |
54,30° N |
D |
2,00° E |
54,30° N |
E |
2,00° E |
54,40° N |
F |
1,80° E |
54,40° N |
Składanie wniosków
Podmioty składające wniosek o zezwolenia początkowe i zezwolenia konkurencyjne muszą udowodnić, że spełniają warunki konieczne dla uzyskania zezwolenia, określone w art. 3, 4 oraz 5 dekretu nr 95-427 z dnia 19 kwietnia 1995 r. ze zmianami, dotyczącego zezwoleń na wydobycie.
Zainteresowane przedsiębiorstwa mogą przedłożyć konkurencyjne wnioski w terminie dziewięćdziesięciu dni od chwili publikacji niniejszego zawiadomienia, zgodnie z procedurą opisaną w „Komunikacie dotyczącym udzielania zezwoleń na wydobywanie węglowodorów we Francji”, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 374 z dnia 30 grudnia 1994 r., str. 11 i ustanowioną dekretem nr 95-427 z dnia 19 kwietnia 1995 r. dotyczącym zezwoleń na wydobycie (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 22 kwietnia 1995 r.).
Konkurencyjne wnioski należy kierować do ministra odpowiedzialnego za przemysł wydobywczy, na podany poniżej adres. Decyzje dotyczące zezwoleń początkowych i zezwoleń konkurencyjnych zostaną wydane w terminie dwóch lat od daty otrzymania przez władze francuskie wniosku o zezwolenie początkowe, tzn. najpóźniej do dnia 14 kwietnia 2008 r.
Warunki i wymagania dotyczące prowadzenia i zaprzestania działalności
Zainteresowane podmioty gospodarcze proszone są o zapoznanie się z treścią art. 79 i 79.1 kodeksu górniczego oraz z dekretem nr 2006-649 z dnia 2 czerwca 2006 r. ze zmianami w sprawie rozpoczęcia prac wydobywczych, robót związanych ze składowaniem podziemnym oraz urzędu nadzoru kopalń i składowania podziemnego (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 3.6.2006 r.).
Wszelkie dodatkowe informacje można uzyskać w Ministerstwie Gospodarki, Finansów i Przemysłu — Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, faks: (33) 144 97 05 70].
Wymienione wyżej przepisy ustawowe i wykonawcze są dostępne na stronie internetowej:
http:// www.legifrance.gouv.fr
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/26 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/10)
W dniu 21 listopada 2006 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32006M4393. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
Sprostowania
9.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/27 |
Sprostowanie do informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 278 z 11.11.2005 )
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/C 300/11)
Na str. 18, pomoc nr XE11/04 otrzymuje brzmienie:
„Pomoc nr |
XE11/04 |
|||||
Państwo Członkowskie |
Polska |
|||||
Region |
Cały kraj |
|||||
Nazwa programu pomocy |
Rekompensata podwyższonych kosztów zatrudnienia osób niepełnosprawnych. |
|||||
Podstawa prawna |
Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194). |
|||||
Planowane w ramach programu roczne wydatki |
Roczna całościowa kwota |
1 900 000 000 PLN |
||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia |
Tak |
||||
Data wykonania |
19.5.2004 |
|||||
Okres trwania systemu lub indywidualnej pomocy |
Do 30.6.2007 |
|||||
Cel pomocy |
Art. 4: Tworzenie zatrudnienia |
Nie |
||||
Art. 5: Rekrutacja pracowników znajdujących się w niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych |
Nie |
|||||
Art. 6: Zatrudnienie pracowników niepełnosprawnych |
Tak |
|||||
Sektory gospodarcze, których pomoc dotyczy |
|
Tak |
||||
|
Nie |
|||||
|
Nie |
|||||
|
Nie |
|||||
Nazwa i adres władzy przyznającej pomoc |
|
|||||
|
||||||
Inne informacje |
Program pomocy jest współfinansowany przez (odniesienie) Europejski Fundusz Socjalny w ramach Programu Operacyjnego Rozwoju Zasobów Ludzkich na lata 2004-2006; Środki 1.4: Zawodowa i społeczna integracja osób niepełnosprawnych, Projekt: subsydiowane wynagrodzenia dla przedsiębiorców zatrudniających osoby niepełnosprawne, żeby zrekompensować podwyższone koszty zatrudnienia mniejszej produktywności osób niepełnosprawnych. |
|||||
Pomoc podlegająca wymogowi uprzedniej notyfikacji Komisji |
Zgodnie z art. 9 rozporządzenia |
Tak |
(1) Z wyjątkiem sektora stoczniowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom w zakresie rozporządzeń i dyrektyw regulujących pomoc państwa w ramach sektora.”