EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:249:FULL
Official Journal of the European Union, C 249, 26 August 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 249, 26 sierpień 2011
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 249, 26 sierpień 2011
ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2011.249.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 249/01 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
2011/C 249/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6150 – Veolia Transport/Trenitalia/JV) ( 1 ) |
|
2011/C 249/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6326 – Stanley Black & Decker/Niscayah Group) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 249/04 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2011/C 249/05 |
||
2011/C 249/06 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
2011/C 249/07 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
2011/C 249/08 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
2011/C 249/09 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 249/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2011/C 249/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/1 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 249/01
Data przyjęcia decyzji |
28.6.2010 |
||||
Numer środka pomocy państwa |
N 626/09 |
||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
Region |
— |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
NGA distretti industriali Lucca |
||||
Podstawa prawna |
Legge n. 166/2002, art. 40; Dlgs n. 259/2003 — Codice delle comunicazioni elettroniche; Legge n. 133/2008 art. 2 — Banda Larga; Regione Toscana «Bando unico Ricerca e Sviluppo 2008», POR-CReO 2007-2013, PRSE 2007-2010 e «Progetto Distretti ECeSDIT» |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
Rozwój sektorowy, Rozwój regionalny |
||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
Budżet |
|
||||
Intensywność pomocy |
100 % |
||||
Czas trwania |
1.1.2010–31.12.2015 |
||||
Sektory gospodarki |
Poczta i telekomunikacja |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Provincia di Lucca |
||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
Data przyjęcia decyzji |
30.3.2011 |
||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.31898 (N 521/10) |
||||
Państwo członkowskie |
Litwa |
||||
Region |
— |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Pagalbos Lietuvos regioninių oro uostų veiklai pradėti schema |
||||
Podstawa prawna |
Lietuvos respublikos susisiekimo ministro įsakymas „Dėl Lietuvos pasiekiamumo oro transportu gerinimo 2010–2012 metų programos patvirtinimo“, 2010 m. birželio 23 d. Nr. 3-400 |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
Rozwój sektorowy |
||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
Budżet |
|
||||
Intensywność pomocy |
50 % |
||||
Czas trwania |
Do 31.12.2020 |
||||
Sektory gospodarki |
Transport lotniczy |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/3 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6150 – Veolia Transport/Trenitalia/JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 249/02
W dniu 20 lipca 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6150 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/3 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6326 – Stanley Black & Decker/Niscayah Group)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 249/03
W dniu 23 sierpnia 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6326 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/4 |
Kursy walutowe euro (1)
25 sierpnia 2011 r.
2011/C 249/04
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,4424 |
JPY |
Jen |
111,31 |
DKK |
Korona duńska |
7,4496 |
GBP |
Funt szterling |
0,88120 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,1099 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,1466 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
7,7880 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
24,240 |
HUF |
Forint węgierski |
272,40 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7096 |
PLN |
Złoty polski |
4,1528 |
RON |
Lej rumuński |
4,2520 |
TRY |
Lir turecki |
2,5396 |
AUD |
Dolar australijski |
1,3750 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4219 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
11,2447 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7335 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,7424 |
KRW |
Won |
1 563,88 |
ZAR |
Rand |
10,4029 |
CNY |
Yuan renminbi |
9,2169 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4780 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 398,41 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,3128 |
PHP |
Peso filipińskie |
61,318 |
RUB |
Rubel rosyjski |
41,5965 |
THB |
Bat tajlandzki |
43,258 |
BRL |
Real |
2,3273 |
MXN |
Peso meksykańskie |
17,9413 |
INR |
Rupia indyjska |
66,4150 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/5 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001
2011/C 249/05
Nr pomocy: SA.33512 (11/XA)
Państwo członkowskie: Niemcy
Region: Brandenburg
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht
Podstawa prawna: Artikel 16 Absatz 1 a) b) der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006
Richtlinie des Ministeriums für Infrastruktur und Landwirtschaft über die Gewährung von Prämien für die Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy: 0,84 EUR (w mln)
Maksymalna intensywność pomocy: 70 %
Data realizacji: —
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 1 stycznia 2012 r.–31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Sektor produkcji zwierzęcej (art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006)
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Landesamt für Ländliche Entwicklung, Landwirtschaft und Flurneuordnung |
Müllroser Chaussee 50 |
15236 Frankfurt (Oder) |
DEUTSCHLAND |
Adres internetowy: http://www.mil.brandenburg.de/cms/detail.php/bb1.c.255601.de
Inne informacje: —
Nr pomocy: SA.33513 (11/XA)
Państwo członkowskie: Niemcy
Region: Schleswig-Holstein
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Beihilfen für Probenentnahme von Ohrgewebe zur Untersuchung auf eine Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVDV) von Rindern
Podstawa prawna: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVD-Beihilfe-Richtlinien)
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy: 1,05 EUR (w mln)
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji: —
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 1 września 2011 r.–31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Choroby zwierząt (art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006)
Sektor(-y) gospodarki: Chów i hodowla zwierząt
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein |
Mercatorstraße 3 |
24106 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Adres internetowy: http://www.schleswig-holstein.de/cae/servlet/contentblob/1019334/publicationFile/BVD_Beihilfe_RiLi_2011.pdf
Inne informacje: —
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/6 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2011/C 249/06
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
Data i godzina zamknięcia łowiska |
18.7.2011 |
Czas trwania |
18.7.2011–31.12.2011 |
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
Stado lub grupa stad |
SRX/2AC4-C |
Gatunek |
Rajowate (Rajidae) |
Obszar |
Wody UE obszarów IIa oraz IV |
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
Numer referencyjny |
— |
Link do strony internetowej, na której opublikowano decyzję państwa członkowskiego:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_pl.htm
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/7 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2011/C 249/07
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
Data i godzina zamknięcia łowiska |
18.7.2011 |
Czas trwania |
18.7.2011–31.12.2011 |
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
Stado lub grupa stad |
COD/7XAD34 |
Gatunek |
Dorsz (Gadus morhua) |
Obszar |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 |
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
Numer referencyjny |
— |
Link do strony internetowej, na której opublikowano decyzję państwa członkowskiego:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_pl.htm
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/8 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2011/C 249/08
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
Data i godzina zamknięcia łowiska |
10.6.2011 |
Czas trwania |
10.6.2011–31.12.2011 |
Państwo członkowskie |
Portugalia |
Stado lub grupa stad |
ANF/8C3411 |
Gatunek |
Żabnicowate (Lophiidae) |
Obszar |
VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 |
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
Numer referencyjny |
734368 |
Link do strony internetowej, na której opublikowano decyzję państwa członkowskiego:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_pl.htm
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/9 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2011/C 249/09
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
Data i godzina zamknięcia łowiska |
18.7.2011 |
Czas trwania |
18.7.2011–31.12.2011 |
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
Stado lub grupa stad |
COD/07D. |
Gatunek |
Dorsz (Gadus morhua) |
Obszar |
VIId |
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
Numer referencyjny |
— |
Link do strony internetowej, na której opublikowano decyzję państwa członkowskiego:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_pl.htm
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 249/10
1. |
W dniu 18 sierpnia 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa The Dow Chemical Company („Dow”, USA) oraz Ube Advanced Materials Inc., należące do grupy kapitałowej Ube Industries, Ltd. (zwane dalej wspólnie „Ube”, Japonia) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzonym wspólnym przedsiębiorstwem („JV”, USA). |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
26.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 249/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 249/11
1. |
W dniu 17 sierpnia 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Motherson Group (Motherson Group, Indie) oraz Cross Group (Cross Group, Austria) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Peguform GmbH i całym przedsiębiorstwem Peguform Iberica S.L. (zwanymi wspólnie „Peguform Group”, Niemcy), jak również łączną kontrolę nad przedsiębiorstwami Wethje Entwicklung GmbH i Wethje Carbon Composite GmbH (zwanymi wspólnie „Wethje Group”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).