EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:024:FULL
Official Journal of the European Union, C 24, 02 February 2007
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 24, 02 luty 2007
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 24, 02 luty 2007
ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 50 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 024/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4434 — RICOH/DANKA) ( 1 ) |
|
2007/C 024/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods) ( 1 ) |
|
2007/C 024/03 |
Komunikat dotyczący systemu informacji o cenach stosowanych w sektorze cukru |
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 024/04 |
||
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
Komisja |
|
2007/C 024/05 |
Komunikat Komisji zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 — Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych nałożonych na niektóre regularne usługi lotnicze w Portugalii ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja |
|
2007/C 024/06 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
2.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4434 — RICOH/DANKA)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 24/01)
W dniu 8 grudnia 2006 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32006M4434. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
2.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 24/02)
W dniu 15 stycznia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4323. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
2.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24/2 |
Komunikat dotyczący systemu informacji o cenach stosowanych w sektorze cukru
(2007/C 24/03)
W ramach systemu informacji o cenach, o którym mowa w art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), zatwierdzeni producenci i rafinerzy oraz zatwierdzeni użytkownicy przemysłowi ustalają swoje średnie ceny sprzedaży lub zakupu cukru i przekazują je Komisji.
Przepisy techniczne i formularze są dostępne na stronie internetowej instytucji wspólnotowych http://circa.europa.eu od chwili opublikowania tego komunikatu.
Ścieżka dostępu do dokumentów jest następująca: „agriculture”, „Huile d'olive, olives, fibres naturelles et sucre”, „Librairie”, „Sucre”, „Public information/Information publique”, „Prix/Prices”.
(1) Dz.U. L 58 z 28.2.2006, str. 1.
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
2.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24/3 |
Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):
3,50 % na dzień 1 lutego 2007 r.
Kursy walutowe euro (2)
1 lutego 2007 r.
(2007/C 24/04)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3020 |
JPY |
Jen |
156,85 |
DKK |
Korona duńska |
7,4548 |
GBP |
Funt szterling |
0,66130 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,0395 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6175 |
ISK |
Korona islandzka |
89,02 |
NOK |
Korona norweska |
8,1255 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5790 |
CZK |
Korona czeska |
28,095 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
254,98 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6964 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,8998 |
RON |
Lej rumuński |
3,3967 |
SKK |
Korona słowacka |
34,910 |
TRY |
Lir turecki |
1,8320 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6782 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5331 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,1609 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8957 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,9967 |
KRW |
Won |
1 220,04 |
ZAR |
Rand |
9,3605 |
CNY |
Juan renminbi |
10,1016 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3641 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 824,11 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,5577 |
PHP |
Peso filipińskie |
63,407 |
RUB |
Rubel rosyjski |
34,4950 |
THB |
Bat tajlandzki |
45,765 |
Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.
(2) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Komisja
2.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24/4 |
Komunikat Komisji zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92
Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych nałożonych na niektóre regularne usługi lotnicze w Portugalii
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 24/05)
1. |
Zgodnie z art. 4 ust.1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych rząd Portugalii podjął decyzję o zmianie zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych na trasach Funchal-Porto Santo-Funchal. |
2. |
Zobowiązania z tytułu wykonywania usług publicznych są następujące: — Minimalna częstotliwość lotów: Przynajmniej dwa loty dziennie w obie strony przez cały rok. — Zdolność przewozowa: Należy zapewnić minimalną zdolność przewozową wynoszącą 153 600 miejsc rocznie. Jeżeli średni współczynnik wykorzystania miejsc w sezonie lotniczym IATA przekroczy 75 %, minimalna oferowana zdolność przewozowa w odpowiadającym mu kolejnym sezonie musi zostać zwiększona, tak by uwzględnić ten współczynnik. W przypadku czasowego przerwania ciągłości połączeń lotniczych spowodowanego nieprzewidzianymi okolicznościami, działaniem siły wyższej lub z innych przyczyn, zaplanowana zdolność przewozowa musi być zwiększona o przynajmniej 60 % począwszy od momentu, w którym usługi można wznowić, aż do czasu rozładowania całego zaległego ruchu, jaki narósł wskutek przerwy w wykonywaniu usług. — Ciągłość usługi i punktualność: Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej liczba lotów odwołanych z winy przewoźnika nie powinna przekraczać 2 % liczby lotów przewidzianych na sezon lotniczy IATA. Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej opóźnienie o więcej niż 15 minut z winy przewoźnika nie może dotyczyć więcej niż 15 % lotów. Wykonywanie usług musi być zagwarantowane przez okres co najmniej jednego roku kalendarzowego i, z wyjątkiem przypadku wymienionego wcześniej, może zostać przerwane wyłącznie z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia. — Rodzaj używanego statku powietrznego i warunki jego eksploatacji: Usługi muszą być wykonywane na statku powietrznym posiadającym stosowny certyfikat; w przypadku usług wykonywanych do i z lotniska w Funchalu przewoźnicy muszą przestrzegać warunków przewidzianych w „Aeronautical Information of Portugal” (AIP). — Taryfy: Struktura taryf musi obejmować:
|
3. |
Przewoźnicy będą uprawnieni do pobierania opłaty paliwowej na pokrycie dodatkowych kosztów związanych z podwyżką cen paliwa (OP), którą oblicza się według następującego wzoru: OP=K × (b-50,00) gdzie:
— Sprzedaż lotów: Sprzedaż lotów należy prowadzić przy użyciu przynajmniej jednego skomputeryzowanego systemu rezerwacji. |
V Ogłoszenia
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
2.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24/6 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 24/06)
1. |
W dniu 26 stycznia 2007 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwa TPG Partners V, L.P. („TPG”, USA) oraz Silver Lake Partners II, L.P. („SLP”, USA) nabywają kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Sabre Holdings Corporation („Sabre”, USA) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji. |
2. |
Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji. Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre, na adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.