EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2016/167/11
Prior notification of a concentration (Case M.8026 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV) — Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance)
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8026 – Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8026 – Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. C 167 z 11.5.2016, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.5.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 167/19 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8026 – Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 167/11)
1. |
W dniu 29 kwietnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa RCI Banque SA („RCI”, Francja), ostatecznie kontrolowane przez grupę Renault (zwaną dalej „Renault”, Francja), i Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia SA („BBVA Colombia”, Kolumbia), ostatecznie kontrolowane przez Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA („BBVA”, Hiszpania), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą („JV”) w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — BBVA: międzynarodowa grupa finansowa, — BBVA Colombia: świadczy usługi finansowe i niefinansowe na poziomie hurtowym i detalicznym w wielu segmentach rynku w Kolumbii, w tym usługi finansowe dla klientów indywidualnych (kredyty samochodowe i konsumenckie), a także usługi w zakresie operacji na rynkach kapitałowych i papierów wartościowych, — Renault: przemysł samochodowy, — RCI: zapewnia finansowanie na potrzeby sprzedawców marek Renault i Nissan, a także prywatnych i komercyjnych klientów dokonujących zakupu samochodów Renault i Nissan w salonach samochodowych, — JV: zapewnia finansowanie na poziomie detalicznym i hurtowym nabywcom i sprzedawcom marki Renault w Kolumbii. |
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8026 – Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.