This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2015/287A/02
Recruitment notice PE/188/S — Director (Function group AD, grade 14) — Secretary-General — Office of the Secretary-General
Ogłoszenie nr PE/188/S o naborze na stanowisko — Dyrektor (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) — Sekretarz Generalny — Gabinet Sekretarza Generalnego
Ogłoszenie nr PE/188/S o naborze na stanowisko — Dyrektor (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) — Sekretarz Generalny — Gabinet Sekretarza Generalnego
Dz.U. C 287A z 1.9.2015, p. 8–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.9.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CA 287/8 |
OGŁOSZENIE NR PE/188/S O NABORZE NA STANOWISKO
DYREKTOR
(grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14)
SEKRETARZ GENERALNY
GABINET SEKRETARZA GENERALNEGO
(2015/C 287 A/02)
1. Wolne stanowisko
Przewodniczący Parlamentu Europejskiego podjął decyzję o rozpoczęciu procedury naboru na stanowisko dyrektora (1) (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) w Gabinecie Sekretarza Generalnego, na podstawie art. 29 ust. 2 Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej (2) (zwanego dalej „Regulaminem”).
Przedmiotowa procedura naboru, której celem jest zapewnienie organowi uprawnionemu do mianowania większego wyboru kandydatów, odbędzie się równolegle z wewnętrzną i międzyinstytucjonalną procedurą naboru na stanowiska.
Nabór nastąpi do grupy zaszeregowania AD 14 (3). Wynagrodzenie podstawowe wynosi 13 322,22 EUR miesięcznie. Kwota wynagrodzenia podstawowego, która podlega opodatkowaniu podatkiem wspólnotowym i jest zwolniona z podatku krajowego, może zostać powiększona o określone dodatki, zgodnie z warunkami przewidzianymi w Regulaminie.
Zwraca się uwagę kandydatów na fakt, że przedmiotowe stanowisko podlega przepisom z zakresu polityki mobilności, przyjętym przez Prezydium Parlamentu Europejskiego w dniu 29 marca 2004 r.
Praca na tym stanowisku wymaga dyspozycyjności oraz licznych kontaktów wewnątrz instytucji i poza nią, między innymi kontaktów z posłami do Parlamentu Europejskiego. Dyrektor będzie odbywał liczne wyjazdy służbowe do poszczególnych miejsc pracy Parlamentu Europejskiego i poza nie.
2. Miejsce pracy
Bruksela. Stanowisko to może zostać przeniesione do jednego z pozostałych miejsc pracy Parlamentu Europejskiego.
3. Równość szans
Parlament Europejski stosuje politykę równości szans i przyjmuje kandydatury bez dyskryminacji, np. ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne i inne, przynależność do mniejszości narodowej, status majątkowy, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, orientację seksualną, stan cywilny lub sytuację rodzinną.
4. Opis stanowiska
Jako wysokiej rangi urzędnik, dyrektor będzie wykonywał, w ramach wytycznych i decyzji przyjętych przez władze parlamentarne i Sekretarza Generalnego, następujące zadania (4):
— |
doradzanie Sekretarzowi Generalnemu (we wszelkich kwestiach dotyczących działalności Sekretariatu Generalnego), |
— |
śledzenie ogółu działań jednej lub kilku dyrekcji generalnych w obrębie Sekretariatu Generalnego, przekazywanie informacji od podwładnych i od zwierzchników, ułatwianie relacji między działami, |
— |
prowadzenie i zapewnianie koordynacji prac gabinetu (zarządzanie administracyjne i prowadzenie dokumentacji), |
— |
zapewnianie kontaktów z innymi działami i służbami bezpośrednio podlegającymi Sekretarzowi Generalnemu, |
— |
zapewnianie selekcji i kontroli dokumentów do podpisu Sekretarza Generalnego, |
— |
zatwierdzanie korespondencji urzędowej, |
— |
towarzyszenie Sekretarzowi Generalnemu na rozmaitych posiedzeniach wewnętrznych i zewnętrznych lub reprezentowanie Sekretarza Generalnego na tych posiedzeniach, prowadzenie posiedzeń administracyjnych i udział w nich, |
— |
stały kontakt ze wszystkimi wewnętrznymi i zewnętrznymi w PE oraz z grupami politycznymi w związku z ich funkcjonowaniem administracyjnym i budżetowym, |
— |
zapewnianie kontaktów z różnymi służbami, które mają za zadanie przygotować i wykonywać budżet Parlamentu Europejskiego, |
— |
zajmowanie się kwestiami drażliwymi, |
— |
pełnienie funkcji arbitra. |
5. Warunki dopuszczalności (wymagany profil)
Niniejsza procedura naboru jest otwarta dla kandydatów, którzy w dniu, kiedy upływa termin składania kandydatur, spełniają następujące warunki:
a) |
Warunki ogólne Zgodnie z art. 28 Regulaminu wymagane są w szczególności:
|
b) |
Warunki szczegółowe
|
6. Procedura selekcji
Aby pomóc organowi uprawnionemu do mianowania w dokonaniu wyboru, komitet doradczy ds. mianowania wysokich rangą urzędników sporządza listę kandydatów i proponuje Prezydium Parlamentu Europejskiego osoby, które powinny zostać zaproszone na rozmowę kwalifikacyjną. Prezydium przyjmuje wspomnianą listę, po czym komitet doradczy przystępuje do przeprowadzenia rozmów, a następnie przedkłada do decyzji Prezydium sprawozdanie końcowe. Prezydium będzie mogło rozpocząć wtedy przesłuchania kandydatów.
7. Składanie kandydatur
Termin składania kandydatur wyznacza się na:
15 września 2015 r. o północy (czasu brukselskiego).
Kandydaci proszeni są o przesłanie na poniższy adres – wyłącznie pocztą elektroniczną i w formacie PDF – listu motywacyjnego (ze wzmianką: à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/188/S) i życiorysu w formacie Europass (7), ze wskazaniem w przedmiocie wiadomości numeru referencyjnego ogłoszenia (PE/188/S):
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
Obowiązuje data i godzina wysłania wiadomości elektronicznej.
Kandydaci mają obowiązek upewnić się, że zeskanowane dokumenty są czytelne.
Przypomina się kandydatom zaproszonym na rozmowę kwalifikacyjną, że muszą przedstawić w dniu rozmowy dokumenty potwierdzające ukończenie studiów oraz doświadczenie zawodowe i obecnie zajmowane stanowisko; wspomniane dokumenty przyjmowane są jedynie w formie kopii lub kserokopii (8) . Żaden z tych dokumentów nie zostanie zwrócony kandydatom.
Dane osobowe podane przez kandydatów w ramach niniejszej procedury rekrutacji będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (9).
(1) Wszelkie zawarte w niniejszym ogłoszeniu sformułowania dotyczące osób płci męskiej należy rozumieć jako odnoszące się również do osób płci żeńskiej i odwrotnie.
(2) Zob. rozporządzenie Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1), zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 723/2004 (Dz.U. L 124 z 27.4.2004, s. 1) i ostatnio rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 1023/2013 z dnia 22 października 2013 r. zmieniającym regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej i warunki zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej (Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 15).
(3) Urzędnik jest klasyfikowany z chwilą rekrutacji zgodnie z art. 32 Regulaminu.
(4) Spis głównych zadań znajduje się w załączniku.
(5) Ten rok doświadczenia nie zostanie uwzględniony w ocenie doświadczenia zawodowego określonego w następnym akapicie.
(6) Języki urzędowe Unii Europejskiej to: angielski, bułgarski, chorwacki, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski i włoski.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Nie dotyczy kandydatów, którzy w dniu, kiedy upływa termin składania kandydatur, byli zatrudnieni w Parlamencie Europejskim.
(9) Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
SEKRETARZ GENERALNY
DYREKTOR GABINETU SEKRETARZA GENERALNEGO
GŁÓWNE ZADANIA
(Gabinet Sekretarza Generalnego oraz działy i służby bezpośrednio podlegające Sekretarzowi Generalnemu zatrudniają 76 pracowników – 41 AD i 35 AST)
— |
spomaganie Sekretarza Generalnego w pełnieniu jego funkcji, |
— |
zapewnianie kierowania pracą służb bezpośrednio podlegających Sekretarzowi Generalnemu, ich koordynacji i organizacji, |
— |
pełnienie w odpowiednim przypadku funkcji subdelegowanego urzędnika zatwierdzającego, |
— |
reprezentowanie Gabinetu Sekretarza Generalnego w różnych komitetach i grupach międzyinstytucjonalnych. |
SEKRETARIAT PREZYDIUM I KWESTORÓW
— |
Prowadzenie Sekretariatu Prezydium i Kwestorów, |
— |
prowadzenie sekretariatu grup roboczych powoływanych przez Prezydium i Kwestorów, |
— |
organizowanie i przygotowywanie posiedzeń tych organów, a także grup roboczych powoływanych przez Prezydium i Kwestorów, w tym posiedzeń odbywanych na zewnątrz, |
— |
przygotowywanie scenariuszy posiedzeń dla przewodniczącego, protokołów i pism w następstwie posiedzeń, a także wszelkich innych odpowiednich dokumentów w różnych językach, |
— |
przygotowywanie – w różnych językach – dokumentacji spraw, dokumentów informacyjnych, komunikatów Prezydium i Kwestorów, syntez itp. w porozumieniu z gabinetami Urzędu Przewodniczącego i Sekretarza Generalnego oraz odnośnymi służbami, |
— |
prowadzenie harmonogramu terminów i przewidywanych wniosków dla Prezydium, |
— |
nadzorowanie działań następczych w wyniku decyzji podjętych przez poszczególne organy, |
— |
przygotowywanie pism do podpisu przez przewodniczącego, dotyczących zadań wiceprzewodniczących i przewodniczących komisji, delegacji komisji parlamentarnych oraz wysłuchań publicznych, |
— |
przygotowywanie pism do podpisu przez wiceprzewodniczących i Kwestorów, |
— |
zapewnienie prowadzenia zbioru przepisów podlegających kompetencjom Prezydium i Konferencji Przewodniczących, aktualizacja i publikowanie decyzji Prezydium w Dzienniku Urzędowym, |
— |
czuwanie nad rozpowszechnianiem drogą elektroniczną dossier na posiedzenia, a także nad utrzymywaniem i ulepszaniem tego narzędzia, |
— |
zapewnianie rozpatrywania „wrażliwej” korespondencji urzędowej, |
— |
czuwanie nad publikowaniem dokumentów z posiedzeń w intranecie/internecie, |
— |
prowadzenie rejestru, czuwanie nad udostępnianiem dokumentów zamówionych przez obywateli, |
— |
zarządzanie nowymi projektami informatycznymi (NewPrequest, SharePoint) dla sekretariatu Prezydium i Kwestorów oraz dla sekretariatu Konferencji Przewodniczących, |
— |
zarządzanie archiwami wewnętrznymi/poufnymi oraz dokonanie – we współpracy z działem archiwalnym – ich cyfryzacji i ujęcia w efektywnym narzędziu informatycznym, |
— |
zarządzanie wnioskami o pozwolenie na organizację koktajli, serwowanie kawy, wstęp dla osób z zewnątrz, odstąpienie od granicy wieku, zarządzanie dokumentami potwierdzającymi (zaświadczenia lekarskie, świadectwa zgonu itp.) przedstawianymi Kwestorom dla usprawiedliwienia nieobecności posłów na posiedzeniach plenarnych, |
— |
zarządzanie wyjazdami służbowymi asystentów wiceprzewodniczących i Kwestorów. |
SEKRETARIAT KONFERENCJI PRZEWODNICZĄCYCH
— |
Ζapewnienie funkcjonowania sekretariatu Konferencji Przewodniczących, |
— |
przygotowywanie scenariuszy posiedzeń dla przewodniczącego oraz wszelkich innych odpowiednich dokumentów, w tym protokołów, w różnych językach, |
— |
przygotowywanie – w różnych językach – dossier, dokumentów informacyjnych, syntez itp. w porozumieniu z gabinetami Urzędu Przewodniczącego i Sekretarza Generalnego oraz odnośnymi służbami, |
— |
prowadzenie harmonogramu terminów i wniosków dla Konferencji Przewodniczących, |
— |
rozpowszechnianie dokumentacji na posiedzenia, |
— |
zapewnianie działań następczych podejmowanych w wyniku decyzji Konferencji Przewodniczących, |
— |
zapewnienie funkcjonowania sekretariatu grup roboczych Konferencji Przewodniczących, |
— |
zapewnianie rozpatrywania „wrażliwej” korespondencji urzędowej, |
— |
zapewnianie publikowania dokumentów z posiedzeń w intranecie/internecie, |
— |
prowadzenie rejestru oraz udostępnianie dokumentów zamówionych przez obywateli, |
— |
zarządzanie archiwami wewnętrznymi/poufnymi: kontynuowanie analizy (we współpracy z działem archiwalnym) w celu dokonania ich cyfryzacji i ujęcia w efektywnym narzędziu informatycznym, |
— |
zapewnienie prowadzenia i aktualizacji zbioru przepisów podlegających kompetencjom Konferencji Przewodniczących. |
MANAGEMENT TEAM SUPPORT OFFICE [BIURO WSPARCIA ZESPOŁU ZARZĄDZAJĄCEGO]
— |
rowadzenie sprawozdawczości na temat wszystkich programów/projektów w „parlamentarnym pakiecie projektów” („Parliamentary Project Portfolio”) w sposób systematyczny, przystępny i treściwy, żeby umożliwić zespołowi zarządzającemu („Management Team”) podejmowanie decyzji w oparciu o odpowiednie informacje, w ścisłej współpracy ze sponsorami i zarządcami rozmaitych programów/projektów, |
— |
wspieranie realizacji „Parliamentary Project Portfolio” i jego dostosowanie do strategii, |
— |
wsparcie dla włączania strategicznych ram działania („Strategic Execution Framework”) do głównego nurtu polityki (mainstreaming), |
— |
wsparcie dla modelu działania w oparciu o projekty („Project Based Work”) w Sekretariacie Generalnym, opracowywanie specjalnych standardów i podstawowych zasad w tej dziedzinie, wsparcie dla wymiany sprawdzonych wzorców postępowania pomiędzy dyrekcjami generalnymi poprzez zapewnianie skutecznych narzędzi i dokumentacji, |
— |
tworzenie programów szkoleniowych i coachingu w zakresie metodologii „Project Based Work” w związku z realizacją „Strategic Execution Framework” we współpracy z DG ds. Personelu, |
— |
wsparcie dla sponsorów i zarządców rozmaitych programów/projektów w wykonywaniu ich zadań, |
— |
wsparcie w opracowywaniu i stosowaniu matryc oraz w wymianie sprawdzonych wzorców postępowania między dyrekcjami generalnymi, |
— |
opracowanie „tablicy wyników” w odniesieniu do matryc projektów i operacji, |
— |
zwiększenie zdolności zarządzania ryzykiem w Sekretariacie Generalnym, w szczególności w związku z „Project Based Work”. |
DZIAŁ DS. SYSTEMU EKOZARZĄDANIA I AUDYTU (EMAS)
— |
Opracowanie rocznych sprawozdań w ramach przeglądu zarządzania i deklaracji środowiskowej, w szczególności w odniesieniu do wyników śladu węglowego, |
— |
przygotowanie i monitorowanie planu działania EMAS, |
— |
organizacja wewnętrznych i zewnętrznych kontroli i wsparcie ich realizacji, w tym kontroli ustawowych i kontroli śladu węglowego, |
— |
ustanowienie rocznego systemu kompensacji emisji dwutlenku węgla, |
— |
zapewnienie monitorowania zgodności z przepisami o ochronie środowiska i analizy środowiskowej, |
— |
organizacja imprez i działań w dziedzinie komunikacji i szkoleń dla uwrażliwienia personelu na tę tematykę, |
— |
zapewnienie analizy propozycji zgłaszanych przez pracowników, |
— |
organizacja posiedzeń Steering Committee, Inter DG Steering Group i grup roboczych. |
DZIAŁ AUDYTU WEWNĘTRZNEGO
— |
eryfikacja prawidłowego funkcjonowania systemów i procedur wykonania budżetu, |
— |
wsparcie audytora wewnętrznego w wykonywaniu odpowiednich zadań, |
— |
przygotowanie i przyjmowanie gruntownego rocznego programu prac, którego priorytety opierają się o ogólną analizę ryzyka, |
— |
przygotowywanie dla każdego sektora podlegającego kontroli stałej dokumentacji zawierającej wszystkie informacje, opisy systemów, programów i działań itp., która będzie pomocna na kilka lat budżetowych, |
— |
analiza rodzajów ryzyka, z jakimi boryka się urzędnik zatwierdzający, oraz ocena odpowiednich systemów zarządzania i kontroli wewnętrznej, |
— |
opracowywanie i sporządzenie programów specjalnej kontroli dla każdego sektora ryzyka, |
— |
zapewnienie trafności i jakości systemów kontroli wewnętrznej stosowanych do operacji wykonania budżetu oraz trafności i skuteczności systemów zarządzania, a także systemów kontroli skuteczności służb w wykonywaniu swojej polityki, programów i działań, |
— |
prowadzenie procedur kontroli i przygotowywanie związanych z nimi dokumentów roboczych, |
— |
przegląd prac wykonanych przez zespoły kontrolne, |
— |
sporządzenie projektów sprawozdań, w tym zaleceń mających na celu poprawę jakości wewnętrznych systemów zarządzania i kontroli, |
— |
poddawanie sprawozdań i zaleceń pod dyskusję z udziałem skontrolowanych służb, finalizowanie ostatecznych wersji sprawozdań, |
— |
ocena działań podjętych w związku z zaleceniami działu, dokonywana w ramach kontroli następczej przeprowadzanej najpóźniej w rok po wydaniu sprawozdania, |
— |
przedstawianie instytucji rocznego sprawozdania wskazującego liczbę i rodzaj przeprowadzonych kontroli wewnętrznych, wydane zalecenia i wynikające z nich działania, |
— |
odbywanie regularnych posiedzeń z odpowiednimi służbami, zwłaszcza z Komitetem Nadzoru Audytu, w szczególności w związku z przyjęciem rocznego programu prac, rocznego sprawozdania z działalności i sprawozdania z działań podjętych w związku z wynikami kontroli, |
— |
rygorystyczne monitorowanie administracyjne przeprowadzanych kontroli, m.in. osobodni przeznaczonych na każde zadanie, oraz opracowywanie potrzebnych narzędzi metodologicznych, żeby zoptymalizować proces programowania i stale poprawiać jakość usług Działu Audytu Wewnętrznego. |
OCHRONA DANYCH
— |
owiadamianie osób odpowiedzialnych za przetwarzanie danych osobowych i osób zainteresowanych o ich prawach i obowiązkach, |
— |
prowadzenie prac koncepcyjnych, analitycznych, kontrolnych i informacyjnych w dziedzinie ochrony danych osobowych, we współpracy z właściwymi służbami Sekretariatu Generalnego, |
— |
wydawanie opinii i udzielanie wsparcia wewnętrznego w tej dziedzinie, |
— |
prowadzenie rejestru rozmaitych operacji przetwarzania, |
— |
zawiadamianie Europejskiego Inspektora Ochrony Danych o operacjach przetwarzania, które mogą wiązać się z konkretnymi rodzajami ryzyka, |
— |
współpraca z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych oraz z odpowiednimi służbami z innych instytucji, |
— |
zapewnienie wewnętrznej koordynacji w dziedzinie ochrony danych, |
— |
opracowywanie uzupełniających przepisów wykonawczych, |
— |
zapewnienie działań następczych w związku z orzecznictwem w dziedzinie ochrony danych. |