This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2012/214/09
Information notice — Public consultation — Geographical indications from Central American countries
Ogłoszenie informacyjne – Konsultacje społeczne – Oznaczenia geograficzne dla państw Ameryki Środkowej
Ogłoszenie informacyjne – Konsultacje społeczne – Oznaczenia geograficzne dla państw Ameryki Środkowej
Dz.U. C 214 z 20.7.2012, p. 13–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.7.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 214/13 |
OGŁOSZENIE INFORMACYJNE – KONSULTACJE SPOŁECZNE
Oznaczenia geograficzne dla państw Ameryki Środkowej
2012/C 214/09
Zakończyły się rokowania dotyczące umowy w sprawie handlu pomiędzy Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Ameryką Środkową. W tym kontekście rozważa się ochronę w Unii Europejskiej poniższych nazw jako oznaczeń geograficznych.
Komisja wzywa wszystkie państwa członkowskie lub państwa trzecie bądź wszelkie zasadnie zainteresowane osoby fizyczne lub prawne, mające swoje miejsca zamieszkania lub siedzibę w państwie członkowskim lub państwie trzecim, do składania oświadczeń o sprzeciwie wobec tej ochrony przez złożenie odpowiednio uzasadnionego oświadczenia (1).
Oświadczenia o sprzeciwie muszą wpłynąć do Komisji w terminie dwóch miesięcy od daty niniejszej publikacji. Oświadczenia o sprzeciwie należy przesyłać na następujący adres poczty elektronicznej:
AGRI-B1@ec.europa.eu
Oświadczenia o sprzeciwie będą rozpatrywane jedynie, jeśli zostaną dostarczone w wyżej ustalonym terminie i jeśli wykazane zostanie, że nazwa, która ma zostać objęta ochroną:
1) |
koliduje z nazwą odmiany roślin lub rasy zwierząt i może z tego powodu wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia danego produktu; |
2) |
jest homonimiczna lub częściowo homonimiczna w stosunku do nazwy, która już została objęta ochroną w Unii Europejskiej na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 (2) w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 (3) w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych; lub znajduje się już w umowach, jakie Unia Europejska zawarła z jednym z następujących państw:
|
3) |
przy uwzględnieniu renomy danego znaku towarowego, jego powszechnej znajomości oraz okresu, przez jaki jest on używany, może wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu; |
4) |
zagraża istnieniu całkowicie lub częściowo identycznej nazwy lub znaku towarowego, lub istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację niniejszego ogłoszenia; |
5) |
nazwa, dla której rozważa się ochronę, jest uważana za rodzajową na podstawie dostępnych informacji. |
Kryteria wymienione powyżej podlegają ocenie w odniesieniu do terytorium Unii Europejskiej, które w przypadku praw własności intelektualnej odnosi się wyłącznie do terytorium lub terytoriów, na których wspomniane prawa są chronione. Ewentualna ochrona tych nazw w Unii Europejskiej zależy od pomyślnego zakończenia przedmiotowych negocjacji i aktu prawnego wydanego w ich następstwie.
Niniejsze ogłoszenie nie narusza możliwości składania wniosków o rejestrację nazw z Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu lub Panamy na podstawie art. 5 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 lub art. 17 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w odpowiednim przypadku.
Wykaz oznaczeń geograficznych dla napojów spirytusowych i produktów rolnych oraz środków spożywczych (19)
Klasa produktu |
Nazwa zarejestrowana w Kostaryce |
Owoc |
Banano de Costa Rica |
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa |
Café de Costa Rica |
Klasa produktu |
Nazwa zarejestrowana w Salwadorze |
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: wyciągi z roślin |
Bálsamo de El Salvador |
Klasa produktu |
Nazwa zarejestrowana w Gwatemali |
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa |
Café Antigua |
Napoje spirytusowe |
Ron de Guatemala |
Klasa produktu |
Nazwa zarejestrowana w Hondurasie |
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu: kawa |
Café de Marcala |
Klasa produktu |
Nazwa zarejestrowana w Panamie |
Napoje spirytusowe |
Seco de Panamá |
(1) Procedura sprzeciwu w ramach tej konsultacji społecznej, w odniesieniu do oznaczenia geograficznego „Ron de Guatemala”, pozostaje bez uszczerbku dla sprzeciwu mającego na celu ochronę tej nazwy na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych, opublikowanego w Dz.U. C 168 z 14.6.2012, s. 9.
(2) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.
(3) Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16.
(4) Dz.U. L 239 z 1.9.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 169 z 30.6.2008, s. 10.
(6) Dz.U. L 35 z 6.2.2004, s. 1.
(7) Dz.U. L 352 z 30.12.2002, s. 1.
(8) Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 42.
(9) Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 6.
(10) Dz.U. L 152 z 11.6.1997, s. 15.
(11) Dz.U. L 345 z 28.12.2007, s. 1.
(12) Dz.U. L 28 z 30.1.2002, s. 112.
(13) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.
(14) Dz.U. L 155 z 15.6.2012, s. 1.
(15) Dz.U. L 155 z 15.6.2012, s. 99.
(16) Dz.U. L 297 z 16.11.2011, s. 1.
(17) Dz.U. L 93 z 30.3.2012, s. 1.
(18) Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 1.
(19) Na podstawie informacji otrzymanych od władz państw Ameryki Środkowej w ramach rokowań.