Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/056/09

    Sprawa C-278/05: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 25 stycznia 2007 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez High Court of Justice (Chancery Division) — Zjednoczone Królestwo) — Carol Marilyn Robins i in. przeciwko Secretary of State for Work and Pensions (Ochrona pracowników na wypadek niewypłacalności pracodawcy — Dyrektywa 80/987/EWG — Transpozycja — Artykuł 8 — Dodatkowe zakładowe i międzyzakładowe systemy ubezpieczeń społecznych — Świadczenia emerytalne — Ochrona praw nabytych — Zakres ochrony — Odpowiedzialność państwa członkowskiego za niewłaściwą transpozycję dyrektywy — Przesłanki)

    Dz.U. C 56 z 10.3.2007, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.3.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 56/6


    Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 25 stycznia 2007 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez High Court of Justice (Chancery Division) — Zjednoczone Królestwo) — Carol Marilyn Robins i in. przeciwko Secretary of State for Work and Pensions

    (Sprawa C-278/05) (1)

    (Ochrona pracowników na wypadek niewypłacalności pracodawcy - Dyrektywa 80/987/EWG - Transpozycja - Artykuł 8 - Dodatkowe zakładowe i międzyzakładowe systemy ubezpieczeń społecznych - Świadczenia emerytalne - Ochrona praw nabytych - Zakres ochrony - Odpowiedzialność państwa członkowskiego za niewłaściwą transpozycję dyrektywy - Przesłanki)

    (2007/C 56/09)

    Język postępowania: angielski

    Sąd krajowy

    High Court of Justice (Chancery Division)

    Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

    Strona skarżąca: Carol Marilyn Robins i inni

    Strona pozwana: Secretary of State for Work and Pensions

    Przedmiot

    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — High Court of Justice (Chancery Division) — Wykładnia art. 8 dyrektywy Rady 80/987/EWG z dnia 20 października 1980 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących ochrony pracowników na wypadek niewypłacalności pracodawcy (Dz.U. L 283, str. 23) — Zakres obowiązku ochrony praw nabytych lub w trakcie nabywania pracowników w odniesieniu do świadczeń emerytalnych

    Sentencja

    1)

    Wykładni art. 8 dyrektywy Rady 80/987/EWG z dnia 20 października 1980 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących ochrony pracowników na wypadek niewypłacalności pracodawcy należy dokonywać w ten sposób, że w razie niewypłacalności pracodawcy i niedoboru środków zakładowych lub międzyzakładowych dodatkowych systemów ubezpieczeniowych finansowanie nabytych uprawnień do świadczeń emerytalnych powinno po pierwsze być dokonane przez same państwa członkowskie, a po drugie — być zapewniane w pełnej wysokości.

    2)

    System ochrony taki jak system rozpatrywany w sporze przed sądem krajowym jest sprzeczny z art. 8 dyrektywy 80/987.

    3)

    W przypadku niewłaściwej transpozycji art. 8 dyrektywy 80/987, odpowiedzialność danego państwa członkowskiego zależy od stwierdzenia oczywistego i poważnego naruszenia przez państwo członkowskie granic przysługującego mu zakresu uznania.


    (1)  Dz.U. C 243 z 1.10.2005 r.


    Top