EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/239/49
Order of the Court of First Instance of 7 June 2004 in Case T-230/02: X v Commission of the European Communities (Action for damages — Prior complaint through official channels — Action in part devoid of any legal basis and in part inadmissible)
Postanowienie Sądu Pierwszej Instancji z dnia 7 czerwca 2004 r. w sprawie T-230/02, X przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (Skarga o odszkodowanie — Uprzednie odwołanie od decyzji — Skarga pozbawiona częściowo podstawy prawnej i częściowo niedopuszczalna)
Postanowienie Sądu Pierwszej Instancji z dnia 7 czerwca 2004 r. w sprawie T-230/02, X przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (Skarga o odszkodowanie — Uprzednie odwołanie od decyzji — Skarga pozbawiona częściowo podstawy prawnej i częściowo niedopuszczalna)
Dz.U. C 239 z 25.9.2004, p. 23–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
25.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 239/23 |
POSTANOWIENIE SĄDU PIERWSZEJ INSTANCJI
z dnia 7 czerwca 2004 r.
w sprawie T-230/02, X przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (1)
(Skarga o odszkodowanie - Uprzednie odwołanie od decyzji - Skarga pozbawiona częściowo podstawy prawnej i częściowo niedopuszczalna)
(2004/C 239/49)
Język postępowania: francuski
W sprawie T-230/02, X, były urzędnik Komisji Wspólnot Europejskich, zamieszkały w Hellerup (Dania), reprezentowany przez G. Bouneou'a i F. Frabettiego, adwokatów, z adresem do doręczeń w Luksemburgu, przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (pełnomocnicy: C. Berardis - Keyser i D. Martin, z adresem do doręczeń w Luksemburgu), mającej za przedmiot żądanie zadośćuczynienia krzywdzie moralnej rzekomo poniesionej przez skarżącego na skutek niewykonania przez Komisję wyroków Sądu oraz zachowania się przełożonego skarżącego, Sąd Pierwszej Instancji ( trzecia izba) w składzie: J. Azizi, prezes, M. Jaeger i F. Dehousse, sędziowie; sekretarz: H. Jung, wydał postanowienie, którego rozstrzygnięcie brzmi następująco:
1) |
Skarga zostaje oddalona. |
2) |
Każda ze stron poniesie koszty własne. |