This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/217/20
Case C-241/04: Reference for a preliminary ruling by the Il Tribunale Amminstrativo Regionale della Liguria (Second Chamber) by order of that court of 22 April 2004, in case of Acquedotto De Ferrari Galliera s.p.a. against Province of Genoa
Sprawa C-241/04: Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony przez Tribunale Administrativo Regionale della Liguria (Sezione Seconda) na podstawie postanowienia z dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie Acquedotto De Ferrari Galliera s.p.a. przeciwko Provincia di Genova i innym
Sprawa C-241/04: Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony przez Tribunale Administrativo Regionale della Liguria (Sezione Seconda) na podstawie postanowienia z dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie Acquedotto De Ferrari Galliera s.p.a. przeciwko Provincia di Genova i innym
Dz.U. C 217 z 28.8.2004, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.8.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 217/11 |
Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony przez Tribunale Administrativo Regionale della Liguria (Sezione Seconda) na podstawie postanowienia z dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie Acquedotto De Ferrari Galliera s.p.a. przeciwko Provincia di Genova i innym
(Sprawa C-241/04)
(2004/C 217/20)
Dnia 8 czerwca 2004 r. do Sekretariatu Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony na podstawie postanowienia Tribunale Administrativo Regionale della Liguria (Sezione Seconda) wydanego dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie Acquedotto De Ferrari Galliera s.p.a. przeciwko Provincia di Genova i innym.
Tribunale Administrativo Regionale della Liguria (Sezione Seconda) zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:
— |
Czy wykładnia art 12, 28, 43, 49 i 86 Traktatu WE dokonana przez Trybunał Sprawiedliwości w wyroku z dnia 7 grudnia 2000 r., C-324/98, w sprawie Teleaustria, ma zastosowanie i wiąże sąd krajowy również w sprawie, w której nie występuje rzeczywista lub potencjalna groźba dyskryminacji ze względu na narodowość? |
— |
Czy art. 12, 28, 43, 49 i 86 Traktatu WE, w świetle wykładni dokonanej przez Trybunał Sprawiedliwości w wyroku z dnia 7 grudnia 2000 r., C-324/98, Teleaustria, pozwalają Państwom Członkowskim, w okresie dostosowywania krajowej regulacji, wprowadzić przepisy przejściowe chroniące umowy koncesyjne na usługi publiczne, które zostały uprzednio udzielone bez przeprowadzenia przetargu i na jaki okres czasu takie przepisy mogą zostać wprowadzone? |
— |
Czy wykładni art. 86 ust. 2 można dokonywać w ten sposób, że pozwala on na odstępstwo od art. 12, 28, 43 i 49 Traktatu WE (zgodnie z wykładnią tych artykułów dokonaną przez Trybunał Sprawiedliwości w wyroku z dnia 7 grudnia 2000 r. C-324/98, dotyczącym obowiązku zawierania umów koncesyjnych na usługi publiczne w drodze przetargu), ograniczone do powierzenia usług na ściśle określony i utrzymany w rozsądnych granicach okres przejściowy, gdy konkretna sytuacja będąca przedmiotem oceny sądu krajowego jest tego rodzaju, że przeprowadzenie przetargu w celu zawarcia umowy koncesyjnej na usługi publiczne w ogólnym interesie gospodarczym, takie jak zintegrowane usługi wodociągowe, mogłoby mieć ujemny wpływ na terminową realizację, rozpoczęcie i zarządzanie tymi usługami? |