Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CN0035

    Sprawa C-35/23, Greislzel: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Niemcy) w dniu 25 stycznia 2023 r. – ojciec/matka

    Dz.U. C 112 z 27.3.2023, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2023   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 112/27


    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Niemcy) w dniu 25 stycznia 2023 r. – ojciec/matka

    (Sprawa C-35/23, Greislzel (1))

    (2023/C 112/35)

    Język postępowania: niemiecki

    Sąd odsyłający

    Oberlandesgericht Frankfurt am Main

    Strony w postępowaniu głównym

    Wnioskodawca i strona wnosząca środek odwoławczy: ojciec

    Strona przeciwna i druga strona postępowania odwoławczego: matka

    Uczestnik: dziecko L, adwokat (osoba reprezentująca interes dziecka)

    Pytania prejudycjalne

    W jakim zakresie mechanizm regulacyjny ujęty w art. 10 i art. 11 rozporządzenia nr 2201/2003 (2) Bruksela IIa ogranicza się do postępowań prowadzonych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej?

    A konkretnie:

    1.

    Czy art. 10 rozporządzenia Bruksela IIa znajduje zastosowanie – co skutkuje utrzymaniem jurysdykcji sądów w dotychczasowym państwie pobytu – jeżeli przed uprowadzeniem dziecko miało zwykły pobyt w państwie członkowskim Unii Europejskiej (Niemczech), a postępowanie w sprawie powrotu dziecka na podstawie konwencji haskiej z dnia 25 października 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę toczy się między państwem członkowskim Unii Europejskiej (Polską) a państwem trzecim (Szwajcarią) i w postępowaniu tym odmówiono powrotu dziecka?

    W wypadku udzielenia na pytanie pierwsze odpowiedzi twierdzącej:

    2.

    Jakie wymogi obowiązują w odniesieniu do podniesienia okoliczności utrzymania jurysdykcji w ramach art. 10 lit. b) pkt i) rozporządzenia Bruksela IIa?

    3.

    Czy art. 11 ust. 6–8 rozporządzenia Bruksela IIa znajdują zastosowanie również w wypadku prowadzenia postępowania w sprawie powrotu dziecka na podstawie konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę między państwem trzecim a państwem członkowskim Unii Europejskiej jako państwem schronienia, jeżeli przed uprowadzeniem dziecko miało zwykły pobyt w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej?


    (1)  Niniejsza sprawa jest oznaczona fikcyjną nazwą, która nie odpowiada prawdziwemu nazwisku uczestnika postępowania.

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 (Dz.U. 2003, L 338, s. 1).


    Top