Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CN0649

    Sprawa C-649/22: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Hiszpania) w dniu 14 października 2022 r. – XXX/Randstad Empleo SA, Serveo Servicios SA, Axa Seguros Generales SA de Seguros y Reaseguros

    Dz.U. C 112 z 27.3.2023, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2023   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 112/14


    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Hiszpania) w dniu 14 października 2022 r. – XXX/Randstad Empleo SA, Serveo Servicios SA, Axa Seguros Generales SA de Seguros y Reaseguros

    (Sprawa C-649/22)

    (2023/C 112/18)

    Język postępowania: hiszpański

    Sąd odsyłający

    Tribunal Superior de Justicia del País Vasco

    Strony w postępowaniu głównym

    Strona powodowa: XXX

    Strona pozwana: Randstad Empleo SA, Serveo Servicios SA, Axa Seguros Generales SA de Seguros y Reaseguros

    Pytania prejudycjalne

    Czy art. 20 i 21 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, art. 2 TUE oraz art. 3 ust. 1 lit. f) i art. 5 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/104 (1), należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie dokonywanej w orzecznictwie wykładni uregulowania hiszpańskiego wykluczającej z zakresu pojęcia „podstawowych warunków pracy i zatrudnienia” odszkodowanie należne pracownikowi tymczasowemu, którego umowa o pracę została rozwiązana wskutek uznania go za trwale i całkowicie niezdolnego do dotychczas wykonywanej pracy z powodu wypadku przy pracy, któremu uległ w przedsiębiorstwie użytkowniku, w którym wykonywał pracę?


    (1)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/104/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie pracy tymczasowej (Dz.U. 2008, L 327, s. 9).


    Top