This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CB0335
Joined Cases C-335/18 and C-336/18: Order of the Court (Eighth Chamber Chamber) of 30 January 2019 — (requests for a preliminary ruling from the Sofiyski gradski sad, Apelativen sad — Sofia — Bulgaria) — Criminal proceedings against AK (C-335/18), EP (C-336/18) (References for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Controls of cash entering or leaving the European Union — Regulation (EC) No 1889/2005 — Article 3(1) — Infringement of the obligation to declare — Article 4(2) — Measure to detain — Article 9(1) — Penalties provided for by national law — National legislation providing that, in addition to the imposition of a penalty of a term of imprisonment or a fine in the amount of one fifth of the amount of the undeclared sum, that sum is to be confiscated by the State — Proportionality)
Sprawy połączone C-335/18 i C-336/18: Postanowienie Trybunału (ósma izba) z dnia 30 stycznia 2019 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Sofiyski gradski sad, Apelativen sad – Sofia – Bułgaria) – postępowania karne przeciwko AK (C-335/18), EP (C-336/18) Odesłanie prejudycjalne – Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem – Kontrola środków pieniężnych wwożonych do Unii Europejskiej lub wywożonych z niej – Rozporządzenie (WE) 1889/2005 – Artykuł 3 ust. 1 – Naruszenie obowiązku złożenia deklaracji – Artykuł 4 ust. 2 – Środek w postaci zatrzymania niezadeklarowanej kwoty – Artykuł 9 ust. 1 – Sankcje przewidziane w prawie krajowym – Uregulowanie krajowe przewidujące, obok wymierzenia kary pozbawienia wolności lub grzywny w wysokości jednej piątej niezadeklarowanej kwoty, przepadek tej kwoty na rzecz państwa – Proporcjonalność
Sprawy połączone C-335/18 i C-336/18: Postanowienie Trybunału (ósma izba) z dnia 30 stycznia 2019 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Sofiyski gradski sad, Apelativen sad – Sofia – Bułgaria) – postępowania karne przeciwko AK (C-335/18), EP (C-336/18) Odesłanie prejudycjalne – Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem – Kontrola środków pieniężnych wwożonych do Unii Europejskiej lub wywożonych z niej – Rozporządzenie (WE) 1889/2005 – Artykuł 3 ust. 1 – Naruszenie obowiązku złożenia deklaracji – Artykuł 4 ust. 2 – Środek w postaci zatrzymania niezadeklarowanej kwoty – Artykuł 9 ust. 1 – Sankcje przewidziane w prawie krajowym – Uregulowanie krajowe przewidujące, obok wymierzenia kary pozbawienia wolności lub grzywny w wysokości jednej piątej niezadeklarowanej kwoty, przepadek tej kwoty na rzecz państwa – Proporcjonalność
Dz.U. C 112 z 25.3.2019, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 112/9 |
Postanowienie Trybunału (ósma izba) z dnia 30 stycznia 2019 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Sofiyski gradski sad, Apelativen sad – Sofia – Bułgaria) – postępowania karne przeciwko AK (C-335/18), EP (C-336/18)
(Sprawy połączone C-335/18 i C-336/18) (1)
(Odesłanie prejudycjalne - Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem - Kontrola środków pieniężnych wwożonych do Unii Europejskiej lub wywożonych z niej - Rozporządzenie (WE) 1889/2005 - Artykuł 3 ust. 1 - Naruszenie obowiązku złożenia deklaracji - Artykuł 4 ust. 2 - Środek w postaci zatrzymania niezadeklarowanej kwoty - Artykuł 9 ust. 1 - Sankcje przewidziane w prawie krajowym - Uregulowanie krajowe przewidujące, obok wymierzenia kary pozbawienia wolności lub grzywny w wysokości jednej piątej niezadeklarowanej kwoty, przepadek tej kwoty na rzecz państwa - Proporcjonalność)
(2019/C 112/12)
Język postępowania: bułgarski
Sąd odsyłający
Sofiyski gradski sad, Apelativen sad – Sofia
Strony w postępowaniach karnych
AK (C-335/18), EP (C-336/18)
Sentencja
Artykuł 4 ust. 2 i art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1889/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie kontroli środków pieniężnych wwożonych do Wspólnoty lub wywożonych ze Wspólnoty należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu takiemu jak rozpatrywane w postępowaniu głównym, w którym w celu wymierzenia sankcji za naruszenie obowiązku złożenia deklaracji określonego w art. 3 tego rozporządzenia przewidziano, obok wymierzenia kary pozbawienia wolności w wysokości maksymalnie pięciu lat lub grzywny w wysokości jednej piątej niezadeklarowanej kwoty, przepadek tej niezadeklarowanej kwoty na rzecz państwa.