Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TN0405

    Sprawa T-405/12: Skarga wniesiona w dniu 10 września 2012 r. — FH (*) przeciwko Komisji

    Dz.U. C 331 z 27.10.2012, p. 32–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.10.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 331/32


    Skarga wniesiona w dniu 10 września 2012 r. —  FH (*1) przeciwko Komisji

    (Sprawa T-405/12)

    (2012/C 331/61)

    Język postępowania: francuski

    Strony

    Strona skarżąca: FH (*1) (przedstawiciele: adwokaci É. Boigelot i R. Murru)

    Strona pozwana: Komisja Europejska

    Żądania

    Strona skarżąca wnosi do Sądu o:

    uznanie skargi za dopuszczalną i zasadną;

    w związku z powyższym,

    przed wydaniem orzeczenia, tytułem środków dowodowych, nakazanie przedstawienia umowy ramowej DI/06350-00, która została jakoby zawarta między Komisją a spółką Intrasoft;

    stwierdzenie nieważności decyzji z dnia 10 lipca 2012 r. oraz w konsekwencji sprostowania z dnia 11 lipca 2012 r.;

    nakazanie Komisji Europejskiej naprawienia szkody poniesionej przez stronę skarżącą, której wartość wycenia się na ogólną kwotę 12 500 EUR, z zastrzeżeniem możliwości jej podwyższenia w toku postępowania;

    w każdym razie, obciążenie pozwanej całością kosztów, zgodnie z art. 87 regulaminu postępowania przed Sądem Unii.

    Zarzuty i główne argumenty

    Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi trzy zarzuty.

    1)

    Zarzut pierwszy dotyczący naruszenia zasady obowiązku uzasadnienia, uzasadnionych oczekiwań i prawa do obrony, ponieważ skarżący został ustnie poinformowany o spornej decyzji w sprawie odebrania mu ze skutkiem natychmiastowym przepustek do budynków Komisji, która to decyzja znajduje się wyłącznie w protokole z wysłuchania skarżącego przez służby ds. zasobów ludzkich i ochrony Komisji. Skarżący podnosi, że sporna decyzja nie podaje, co skłoniło Komisję do podjęcia takiej decyzji, oraz że podstawa prawna decyzji została skarżącemu podana w sprostowaniu, po tym, jak decyzja wywarła skutki.

    2)

    Zarzut drugi dotyczący naruszenia zasady domniemania niewinności, ponieważ wydaje się, że zaskarżona decyzja opiera się jedynie na fakcie, że skarżący był przesłuchiwany przez belgijską policję w ramach dochodzenia, które dotyczy nie jego, lecz jednego z jego przyjaciół z dzieciństwa, z którym odbywał on od czasu do czasu rozmowy telefoniczne.

    3)

    Zarzut trzeci dotyczący naruszenia zasady proporcjonalności, ponieważ Komisja zakazała skarżącemu wstępu do budynków Komisji, mimo że nie postawiono mu żadnych zarzutów i nie dotyczy go omawiane śledztwo policji.


    (*1)  Informacje usunięto lub zastąpiono w ramach ochrony danych osobowych i/lub poufności.


    Top