This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CO0075
Order of the Court (Fifth Chamber) of 4 July 2012.#Procura della Repubblica v Majali Abdel.#Reference for a preliminary ruling — Giudice di Pace di Revere — Interpretation of Articles 2, 4, 6, 7, 8, 15 and 16 of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (OJ 2008 L 348, p. 98) and Article 4(3) TEU — National legislation imposing a fine on a foreign national who has entered national territory illegally or has stayed there illegally — Whether it is permissible to regard illegal stay as a criminal offence — Whether it is possible to substitute for the fine an order for immediate expulsion for a period of at least five years or a measure restricting freedom (‘permanenza domiciliare’) — Member States’ obligations during the period for transposition of a directive.#Reference for a preliminary ruling — No description of the main proceedings — Manifestly inadmissible.#Case C‑75/12.
Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 4 lipca 2012 r.
Procura della Repubblica przeciwko Majali Abdel.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Giudice di Pace di Revere.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Brak opisu sporu przed sądem krajowym – Oczywista niedopuszczalność.
Sprawa C‑75/12.
Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 4 lipca 2012 r.
Procura della Repubblica przeciwko Majali Abdel.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Giudice di Pace di Revere.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Brak opisu sporu przed sądem krajowym – Oczywista niedopuszczalność.
Sprawa C‑75/12.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:412
Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 4 lipca 2012 r. – Abdel
(sprawa C-75/12)
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Brak opisu sporu przed sądem krajowym – Oczywista niedopuszczalność
Pytania prejudycjalne – Dopuszczalność – Pytania zadane bez wystarczającego wyjaśnienia kontekstu faktycznego i prawnego – Oczywista niedopuszczalność (art. 267 TFUE; statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 23; regulamin postępowania przed Trybunałem, art. 92 § 1, art. 103 § 1) (por. pkt 5–7)
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Giudice di Pace di Revere – Wykładnia art. 2, 4, 6, 7, 8, 15 i 16 dyrektywy 2008/115/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych norm i procedur stosowanych przez państwa członkowskie w odniesieniu do powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich (Dz.U. L 348, s. 98) oraz art. 4 ust. 3 TUE – Przepisy krajowe przewidujące nałożenie grzywny na obcokrajowca, który nielegalnie wjechał na terytorium kraju lub nielegalnie na nim przebywał – Dopuszczalność uznania nielegalnego pobytu za występek – Możliwość zastąpienia grzywny natychmiastowym wydaleniem na okres co najmniej pięciu lat lub karą ograniczenia wolności („permanenza domiciliare”) – Zobowiązania państw członkowskich przed upływem terminu transpozycji dyrektywy |
Sentencja
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Giudice di pace di Revere (Włochy) postanowieniem z dnia 26 stycznia 2012 r. jest oczywiście niedopuszczalny.