This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0307
Case C-307/10: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 19 June 2012 (reference for a preliminary ruling from The Person Appointed by the Lord Chancellor — United Kingdom) — Chartered Institute of Patent Attorneys v Registrar of Trade Marks (Trade marks — Approximation of laws of the Member States — Directive 2008/95/EC — Identification of the goods or services for which the protection of a trade mark is sought — Requirements of clarity and precision — Use of class headings of the Nice Classification for the purposes of the registration of trade marks — Whether permissible — Extent of protection of the trade mark)
Sprawa C-307/10: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 czerwca 2012 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez The Person Appointed by the Lord Chancellor — Zjednoczone Królestwo) — The Chartered Institute of Patent Attorneys przeciwko Registrar of Trade Marks (Znaki towarowe — Zbliżanie ustawodawstw państw członkowskich — Dyrektywa 2008/95/WE — Wskazanie towarów lub usług, w odniesieniu do których wniesiono o ochronę wynikającą ze znaku towarowego — Wymogi jasności i precyzyjności — Stosowanie nagłówków klasyfikacyjnych klasyfikacji nicejskiej dla celów rejestracji znaków towarowych-Dopuszczalność — Zakres ochrony przyznanej przez znak towarowy)
Sprawa C-307/10: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 czerwca 2012 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez The Person Appointed by the Lord Chancellor — Zjednoczone Królestwo) — The Chartered Institute of Patent Attorneys przeciwko Registrar of Trade Marks (Znaki towarowe — Zbliżanie ustawodawstw państw członkowskich — Dyrektywa 2008/95/WE — Wskazanie towarów lub usług, w odniesieniu do których wniesiono o ochronę wynikającą ze znaku towarowego — Wymogi jasności i precyzyjności — Stosowanie nagłówków klasyfikacyjnych klasyfikacji nicejskiej dla celów rejestracji znaków towarowych-Dopuszczalność — Zakres ochrony przyznanej przez znak towarowy)
Dz.U. C 250 z 18.8.2012, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 250/2 |
Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 czerwca 2012 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez The Person Appointed by the Lord Chancellor — Zjednoczone Królestwo) — The Chartered Institute of Patent Attorneys przeciwko Registrar of Trade Marks
(Sprawa C-307/10) (1)
(Znaki towarowe - Zbliżanie ustawodawstw państw członkowskich - Dyrektywa 2008/95/WE - Wskazanie towarów lub usług, w odniesieniu do których wniesiono o ochronę wynikającą ze znaku towarowego - Wymogi jasności i precyzyjności - Stosowanie nagłówków klasyfikacyjnych klasyfikacji nicejskiej dla celów rejestracji znaków towarowych-Dopuszczalność - Zakres ochrony przyznanej przez znak towarowy)
2012/C 250/02
Język postępowania: angielski
Sąd krajowy
The Person Appointed by the Lord Chancellor
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: The Chartered Institute of Patent Attorneys
Strona pozwana: Registrar of Trade Marks
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — The Person Appointed by the Lord Chancellor — Wykładnia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/95/WE z dnia 22 października 2008 r. mającej na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych (wersja skodyfikowana [ujednolicona]) (Dz.U. L 299, s. 25) — Klasyfikacja towarów i usług dla potrzeb rejestracji — Stopień wymaganej jasności i precyzyjności przy wskazywaniu towarów i usług objętych znakiem towarowym
Sentencja
Wykładni dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/95/WE z dnia 22 października 2008 r. mającej na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych należy dokonywać w ten sposób, że wymaga ona by towary i usługi, w odniesieniu do których wnosi się o ich ochronę wynikającą ze znaku towarowego były wskazane przez zgłaszającego w sposób wystarczająco jasny i precyzyjny, aby umożliwić właściwym organom władzy i uczestnikom obrotu gospodarczego, na tej jedynej podstawie, ustalenie zakresu ochrony przyznanej przez znak towarowy.
Wykładni dyrektywy 2008/95 należy dokonywać w ten sposób, że nie stoi ona na przeszkodzie używaniu ogólnych określeń nagłówków klasyfikacyjnych klasyfikacji — o której mowa w art. 1 w art. 1 porozumienia nicejskiego dotyczącego międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług dla celów rejestracji znaków, podpisanego w trakcie konferencji dyplomatycznej w Nicei w dniu 15 czerwca 1957 r., ostatnio zrewidowanego w dniu 13 maja 1977 r. w Genewie i zmienionego w dniu 28 września 1979 r. — w celu wskazania towarów i usług, w odniesieniu do których żąda się ochrony wynikającej ze znaku towarowego, pod warunkiem, że tego typu wskazanie jest wystarczająco jasne i precyzyjne.
Zgłaszający krajowy znak towarowy, który posługuje się wszystkimi ogólnymi określeniami nagłówka konkretnej klasy klasyfikacji nicejskiej w celu wskazania towarów lub usług, w odniesieniu do których wniesiono o ochronę wynikającą ze znaku towarowego — musi sprecyzować, czy jego zgłoszenie do rejestracji obejmuje całość towarów lub usług ujętych w wykazie alfabetycznym tej klasy, czy tylko niektóre z tych towarów lub usług. W przypadku, gdy zgłoszenie dotyczy jedynie niektórych z omawianych towarów lub usług, zgłaszający jest zobowiązany do sprecyzowania, których towarów lub usług należących do omawianej klasy dotyczy to zgłoszenie.