This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0127
Case C-127/09: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 3 June 2010 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Nürnberg (Germany)) — Coty Prestige Lancaster Group GmbH v Simex Trading AG (Trade-mark law — Regulation (EC) No 40/94 — Article 13(1) — Directive 89/104/EEC — Article 7(1) — Exhaustion of the trade mark proprietor’s rights — Concept of ‘goods put on the market’ — Consent of the proprietor — Bottles of perfume known as ‘testers’ , made available by the trade mark proprietor to an authorised specialist dealer belonging to a selective distribution network)
Sprawa C-127/09: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 3 czerwca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberlandesgericht Nürnberg — Niemcy) — Coty Prestige Lancaster Group GmbH przeciwko Simex Trading AG (Prawo znaków towarowych — Rozporządzenie (WE) nr 40/94 — Artykuł 13 ust. 1 — Dyrektywa 89/104/EWG — Artykuł 7 ust. 1 — Wyczerpanie praw właściciela znaku towarowego — Pojęcie towaru wprowadzonego do obrotu — Zgoda właściciela znaku — Flakony perfum, tak zwane „testery” , udostępnione przez właściciela znaku jednemu z autoryzowanych dystrybutorów w ramach systemu selektywnej dystrybucji)
Sprawa C-127/09: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 3 czerwca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberlandesgericht Nürnberg — Niemcy) — Coty Prestige Lancaster Group GmbH przeciwko Simex Trading AG (Prawo znaków towarowych — Rozporządzenie (WE) nr 40/94 — Artykuł 13 ust. 1 — Dyrektywa 89/104/EWG — Artykuł 7 ust. 1 — Wyczerpanie praw właściciela znaku towarowego — Pojęcie towaru wprowadzonego do obrotu — Zgoda właściciela znaku — Flakony perfum, tak zwane „testery” , udostępnione przez właściciela znaku jednemu z autoryzowanych dystrybutorów w ramach systemu selektywnej dystrybucji)
Dz.U. C 209 z 31.7.2010, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 209/8 |
Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 3 czerwca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberlandesgericht Nürnberg — Niemcy) — Coty Prestige Lancaster Group GmbH przeciwko Simex Trading AG
(Sprawa C-127/09) (1)
(Prawo znaków towarowych - Rozporządzenie (WE) nr 40/94 - Artykuł 13 ust. 1 - Dyrektywa 89/104/EWG - Artykuł 7 ust. 1 - Wyczerpanie praw właściciela znaku towarowego - Pojęcie towaru wprowadzonego do obrotu - Zgoda właściciela znaku - Flakony perfum, tak zwane „testery”, udostępnione przez właściciela znaku jednemu z autoryzowanych dystrybutorów w ramach systemu selektywnej dystrybucji)
2010/C 209/11
Język postępowania: niemiecki
Sąd krajowy
Oberlandesgericht Nürnberg
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Coty Prestige Lancaster Group GmbH przeciwko Simex Trading AG
Strona pozwana: Simex Trading AG
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Oberlandesgericht Nürnberg — Wykładnia art. 13 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego (Dz.U. 1994, L 11, s. 1) i art. 7 pierwszej dyrektywy Rady 89/104/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. mającej na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych (Dz.U. 1989, L 40, s. 1) — Wyczerpanie praw do znaku towarowego — Wykładnia terminu „wprowadzenie do obrotu” — Próbki perfum, których opakowanie jest opatrzone wzmianką, że są one przeznaczone do celów reklamowych i nie do sprzedaży, przekazane dystrybutorom umownym do odwołania i bez przeniesienia własności
Sentencja
W okolicznościach takich jak występujące w postępowaniu przed sądem krajowym art. 13 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego i art. 7 ust. 1 pierwszej dyrektywy Rady 89/104/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. mającej na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych, zmienionej Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym z dnia 2 maja 1992 r., należy interpretować w ten sposób, że wyczerpanie praw przyznanych przez znak towarowy ma miejsce tylko wtedy, gdy z oceny, której przeprowadzenie należy do sądu krajowego, można wywieść, że wspomniany właściciel udzielił — w sposób wyraźny lub dorozumiany — zgody na wprowadzenie do obrotu, odpowiednio, we Wspólnocie Europejskiej lub w Europejskim Obszarze Gospodarczym, towarów, w stosunku do których powołano się na wyczerpanie praw do znaku.
W okolicznościach takich jak występujące w postępowaniu przed sądem krajowym, gdy pośrednikom związanym umową z właścicielem znaku towarowego udostępniane są — bez przeniesienia własności i z zastrzeżeniem zakazu sprzedaży — „testery perfum”, tak aby ich potencjalni klienci mogli spróbować zawartości towaru, gdy właściciel znaku może w każdej chwili żądać zwrotu towaru i gdy wygląd towaru wyraźnie różni się od flakonów perfum zwykle udostępnianych wspomnianym pośrednikom przez właściciela znaku, fakt, że owe testery stanowią flakony perfum opatrzone wzmiankami „tester” i „nieprzeznaczone do sprzedaży” sprzeciwia się, w braku dowodów przeciwnych, których ocena należy do sądu krajowego, stwierdzeniu istnienia dorozumianej zgody właściciela znaku na ich wprowadzenie do obrotu.