Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0535

    Sprawa T-535/08: Skarga wniesiona w dniu 8 grudnia 2008 r. — Tuzzi fashion GmbH przeciwko OHIM — El Corte Inglés (Emidio Tucci)

    Dz.U. C 55 z 7.3.2009, p. 28–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.3.2009   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 55/28


    Skarga wniesiona w dniu 8 grudnia 2008 r. — Tuzzi fashion GmbH przeciwko OHIM — El Corte Inglés (Emidio Tucci)

    (Sprawa T-535/08)

    (2009/C 55/52)

    Język skargi: angielski

    Strony

    Strona skarżąca: Tuzzi fashion GmbH (Fulda, Niemcy) (przedstawiciele: R. Kunze i G. Würtenberger, avocats)

    Strona pozwana: Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory)

    Uczestnikiem postępowania przed Izbą Odwoławczą był również: El Corte Inglés, SA (Madryt, Hiszpania)

    Żądania strony skarżącej

    stwierdzenie nieważności decyzji drugiej Izby Odwoławczej Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) z dnia 23 września 2008 r. w sprawie R-1561/2007-2; oraz

    obciążenie strony pozwanej kosztami postępowania.

    Zarzuty i główne argumenty

    Zgłaszający wspólnotowy znak towarowy: druga strona w postępowaniu przed Izbą Odwoławczą

    Zgłoszony wspólnotowy znak towarowy: graficzny znak towarowy „Emidio Tucci” dla towarów należących do klasy 25

    Właściciel znaku lub oznaczenia, na które powołano się w sprzeciwie: strona skarżąca

    Znak lub oznaczenie, na które powołano się w sprzeciwie: słowny znak towarowy „TUZZI” zarejestrowany w Niemczech pod nr 1 078 843 dla towarów należących do klasy 25; słowny znak towarowy „TUZZI” zarejestrowany w Austrii, we Francji, w Beneluksie i w Polsce pod nr 496 835 dla towarów należących do klasy 25; firma „TUZZI FASHION GMBH” używana w obrocie handlowym w Niemczech dla towarów odzieżowych.

    Decyzja Wydziału Sprzeciwów: oddalenie sprzeciwu w całości

    Decyzja Izby Odwoławczej: oddalenie odwołania

    Podniesione zarzuty: naruszenie art. 8 ust. 1 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94, ponieważ Izba Odwoławcza źle oceniła ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd odnośnie do rozpatrywanych znaków towarowych; naruszenie art. 73 rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94, ponieważ Izba Odwoławcza nie odpowiedziała wyczerpująco na żądania strony skarżącej i nie przedstawiła obiektywnie uzasadnienia swojej decyzji; naruszenie art. 74 rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94, ponieważ Izba Odwoławcza nie ograniczyła swego badania do zarzutów podniesionych przez strony; naruszenie art. 79 rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94, ponieważ w swojej ocenie zarzutu dotyczącego naruszenia prawa, Izba Odwoławcza nie uwzględniła zasad proceduralnych uznanych powszechnie w państwach członkowskich.


    Top