This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TJ0493
Judgment of the Court of First Instance (Seventh Chamber) of 23 September 2009. # GlaxoSmithkline SpA and Others v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM). # Community trade mark - Invalidity proceedings - Community word mark FAMOXIN - Earlier national word marks LANOXIN - Relative ground for refusal - No likelihood of confusion - Article 8(1)(b) and Article 52(1)(a) of Regulation (EC) No 40/94 (now Article 8(1)(b) and Article 53(1)(a) of Regulation (EC) No 207/2009) - Proof of use - Article 56(2) and (3) of Regulation No 40/94 (now Article 57(2) and (3) of Regulation No 207/2009). # Cases T-493/07, T-26/08 and T-27/08.
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (siódma izba) z dnia 23 września 2009 r.
GlaxoSmithkline SpA i in. przeciwko Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM).
Sprawy T-493/07, T-26/08 i T-27/08.
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (siódma izba) z dnia 23 września 2009 r.
GlaxoSmithkline SpA i in. przeciwko Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM).
Sprawy T-493/07, T-26/08 i T-27/08.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2009:355
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (siódma izba) z dnia 23 września 2009 r. – GlaxoSmithkline i in. przeciwko OHIM – Serono Genetics Institute (FAMOXIN)
(sprawy połączone T‑493/07, T‑26/08 i T‑27/08)
Wspólnotowy znak towarowy – Postępowanie w sprawie unieważnienia – Słowny wspólnotowy znak towarowy FAMOXIN – Wcześniejsze słowne krajowe znaki towarowe LANOXIN – Względna podstawa odmowy rejestracji – Brak prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd – Artykuł 8 ust. 1 lit. b) i art. 52 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 40/94 [obecnie art. 8 ust. 1 lit. b) i art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 207/2009] – Dowód używania – Artykuł 56 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 40/94 [obecnie art. 57 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 207/2009]
Wspólnotowy znak towarowy – Zrzeczenie się, wygaśnięcie i unieważnienie – Względne podstawy unieważnienia – Rejestracja z naruszeniem art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94 (rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 52 ust. 1 lit. a)) (por. pkt 50–57, 73–76)
Przedmiot
Trzy skargi na decyzje Pierwszej Izby Odwoławczej OHIM z dnia 14 września 2007 r. (sprawa R 8/2007-1), z dnia 20 listopada 2007 r. (sprawa R 10/2007-1) i z dnia 19 listopada 2007 r. (sprawa R 9/2007-1) dotyczące postępowań w sprawie unieważnienia między GlaxoSmithkline SpA, Laboratórios Wellcome de Portugal, L | da | i The Wellcome Foundation Ltd a Serono Genetics Institute SA. |
Informacje dotyczące sprawy
Zarejestrowany wspólnotowy znak towarowy, będący przedmiotem wniosku o unieważnienie: |
Słowny znak towarowy FAMOXIN dla towarów i usług z klasy 5 – zgłoszenie nr 2491298 |
Właściciel wspólnotowego znaku towarowego: |
Serono Genetics Institute SA |
Strona wnosząca o unieważnienie prawa do wspólnotowego znaku towarowego: |
GlaxoSmithkline SpA; Laboratórios Wellcome de Portugal, Lda; i The Wellcome Foundation Ltd |
Prawo ze znaku towarowego przysługujące stronie wnoszącej o unieważnienie: |
Krajowe słowne znaki towarowe LANOXIN dla towarów z klasy 5 |
Decyzja Wydziału Unieważnień: |
Oddalenie wniosków o unieważnienie |
Decyzja Izby Odwoławczej: |
Oddalenie odwołań |
Sentencja
1) |
Sprawy T‑493/07, T‑26/08 i T‑27/08 zostają połączone w celu wydania niniejszego wyroku. |
2) |
Skargi zostają oddalone. |
3) |
GlaxoSmithkline SpA, Laboratórios Wellcome de Portugal, Lda i The Wellcome Foundation Ltd zostają obciążone kosztami postępowania. |