This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62001TJ0192
Judgment of the Court of First Instance (Third Chamber) of 30 September 2009. # Lior GEIE v Commission of the European Communities (T-192/01) and Commission of the European Communities v Lior GEIE andLior International NV (T-245/04). # Arbitration clause - Thermie and Altener II programmes - Contracts concerning renewable energy and energy saving projects - Admissibility - Claim for payment - Justification of the costs - Claim for reimbursement of advance payments - Compensation. # Joined cases T-192/01 and T-245/04.
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (trzecia izba) z dnia 30 września 2009 r.
Lior GEIE przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (T-192/01) i Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Lior GEIE i Lior International NV (T-245/04).
Klauzula arbitrażowa - Programy Thermie i Altener II - Umowy dotyczące projektów w dziedzinie promowania odnawialnych źródeł energii i oszczędności energii - Dopuszczalność - Żądanie zapłaty - Uzasadnienie kosztów - Wniosek o zwrot wypłaconych zaliczek - Odszkodowanie.
Sprawy połączone T-192/01 i T-245/04.
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (trzecia izba) z dnia 30 września 2009 r.
Lior GEIE przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich (T-192/01) i Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Lior GEIE i Lior International NV (T-245/04).
Klauzula arbitrażowa - Programy Thermie i Altener II - Umowy dotyczące projektów w dziedzinie promowania odnawialnych źródeł energii i oszczędności energii - Dopuszczalność - Żądanie zapłaty - Uzasadnienie kosztów - Wniosek o zwrot wypłaconych zaliczek - Odszkodowanie.
Sprawy połączone T-192/01 i T-245/04.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2009:365
Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (trzecia izba) z dnia 30 września 2009 r. – Lior przeciwko Komisji i Komisja przeciwko Lior
(sprawy połączone T‑192/01 i T‑245/04)
Klauzula arbitrażowa – Programy Thermie i Altener II – Umowy dotyczące projektów w dziedzinie promowania odnawialnych źródeł energii i oszczędności energii – Dopuszczalność – Żądanie zapłaty – Uzasadnienie kosztów – Wniosek o zwrot wypłaconych zaliczek – Odszkodowanie
1. Postępowanie – Skarga wszczynająca postępowanie – Osoba prawna (regulamin Sądu, art. 44 § 5 lit. b); rozporządzenie Rady nr 2137/85) (por. pkt 213–216, 229, 243)
2. Postępowanie – Wniesienie sprawy do Sądu na podstawie klauzuli arbitrażowej – Umowy przyznające wspólnotowe wsparcie finansowe na realizację projektów w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i prezentacji (art. 238 WE) (por. pkt 353, 408, 453, 456, 481, 523–525, 642, 643, 655, 664, 669, 670)
Przedmiot
Dwie skargi na podstawie art. 238 WE wniesione odpowiednio przez Lior GEIE i przez Komisję w związku z siedmioma umowami zawartymi pomiędzy Komisją i Liorem w ramach programu Thermie i jedną umową zawartą pomiędzy Komisją i Liorem w ramach programu Altener II. |
Sentencja
1) |
Od Liora GEIE zasądza się zapłatę następujących kwot na rzecz Komisji: |
– 6156,75 EUR z tytułu umowy Biogaz, umowy Biomasse i umowy Maxibrochure bioclimatique, wraz z odsetkami począwszy od dnia 28 lutego 2002 r. według stopy procentowej stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego podstawowych operacji refinansujących w euro, obowiązującej w lutym 2002 r., powiększonymi o jeden i pół punktu do dnia 31 grudnia 2002 r. oraz o trzy i pół punktu począwszy od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia całkowitej zapłaty;
– 16 325,11 EUR z tytułu umowy Biomasse, wraz z odsetkami począwszy od dnia 30 czerwca 2002 r. według stopy procentowej stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego podstawowych operacji refinansujących w euro, obowiązującej w czerwcu 2002 r., powiększonymi o jeden i pół punktu do dnia 31 grudnia 2002 r. oraz o trzy i pół punktu począwszy od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia całkowitej zapłaty;
– 3980 EUR z tytułu umowy Wind Energy, wraz z odsetkami począwszy od dnia 15 stycznia 2002 r. według stopy procentowej stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego podstawowych operacji refinansujących w euro, obowiązującej w styczniu 2002 r., powiększonymi o jeden i pół punktu do dnia 31 grudnia 2002 r. oraz o trzy i pół punktu począwszy od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia całkowitej zapłaty;
– 36 000 EUR z tytułu umowy Transport, wraz z odsetkami począwszy od dnia 31 sierpnia 2001 r. według stopy procentowej stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego podstawowych operacji refinansujących w euro, obowiązującej w sierpniu 2001 r., powiększonymi o jeden i pół punktu do dnia 31 grudnia 2002 r. oraz o trzy i pół punktu począwszy od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia całkowitej zapłaty;
– 36 000 EUR z tytułu umowy Photovoltaïque, wraz z odsetkami począwszy od dnia 31 sierpnia 2001 r. według stopy procentowej stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego podstawowych operacji refinansujących w euro, obowiązującej w sierpniu 2001 r., powiększonymi o jeden i pół punktu do dnia 31 grudnia 2002 r. oraz o trzy i pół punktu począwszy od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia całkowitej zapłaty.
2) |
Od Liora zasądza się zapłatę na rzecz Komisji kwoty 32 800 EUR z tytułu umowy Agores, wraz z odsetkami począwszy od dnia 28 lutego 2003 r. według stopy procentowej stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego podstawowych operacji refinansujących w euro, obowiązującej w lutym 2003 r., powiększonymi o jeden i pół punktu do dnia całkowitej zapłaty. |
3) |
Umarza się postępowanie w zakresie żądań Komisji w sprawie T‑245/04 mających na celu pociągnięcie Lior International NV do solidarnej odpowiedzialności z tytułu zapłaty kwot należnych przez Liora. |
4) |
Lior pokrywa, oprócz własnych kosztów związanych z postępowaniem głównym w sprawach połączonych T‑192/01 i T‑245/04, jedną czwartą kosztów Komisji związanych z tym postępowaniem. |
5) |
Lior pokrywa całość kosztów związanych z postępowaniem w przedmiocie środka tymczasowego w sprawie T‑192/01 R. |
6) |
Komisja pokrywa trzy czwarte własnych kosztów związanych z postępowaniem głównym w sprawie T‑192/01 oraz trzy czwarte własnych kosztów związanych z postępowaniem wszczętym przeciwko Liorowi w sprawie T‑245/04. |
7) |
Komisja pokrywa własne koszty związane ze skargą wniesioną przeciwko Lior International w sprawie T‑245/04. |
8) |
Lior International pokrywa własne koszty. |