Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019M9169

    Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG.)

    Dz.U. C 31 z 25.1.2019, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.1.2019   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 31/10


    Zgłoszenie zamiaru koncentracji

    (Sprawa M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV)

    Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2019/C 31/10)

    1.   

    W dniu 17 stycznia 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

    Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

    Caisse des dépôts et consignations („CDC”, Francja),

    Swiss Life REIM, należące do grupy Swiss Life („Swiss Life”, Szwajcaria),

    podmiot przejmowany („JV”, Francja).

    Przedsiębiorstwa CDC i Swiss Life przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym podmiotem JV.

    Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu aktywów.

    2.   

    Przedmiotem działalności gospodarczej podmiotów biorących udział w koncentracji jest:

    —   w przypadku CDC: instytucja sektora publicznego, prowadząca działalność leżącą w interesie ogólnym, w szczególności zarządzanie prywatnymi funduszami, które organy publiczne chcą otoczyć specjalną ochroną, oraz działalność otwartą na konkurencję w sektorach ochrony środowiska, nieruchomości, inwestycji i inwestycji kapitałowych oraz usług,

    —   w przypadku Swiss Life: grupa oferująca klientom prywatnym i przedsiębiorstwom ogólne usługi doradcze oraz produkty w sektorze ubezpieczenia od ryzyka i ubezpieczeń na życie za pośrednictwem własnej sieci agentów, brokerów i banków,

    —   w przypadku JV: budowa nieruchomości na potrzeby placówki opieki zdrowotnej w miejscowości Bracon (departament Jura, Francja); nieruchomość po ukończeniu budowy będzie przedmiotem umowy najmu.

    3.   

    Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

    Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji Europejskiej w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

    4.   

    Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

    Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

    M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV

    Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

    E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

    Faks +32 22964301

    Adres pocztowy:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

    (2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


    Top