Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0001

    Zalecenie DECYZJA RADY dotycząca upoważnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji w imieniu Unii Europejskiej w sprawie zawarcia protokołu wykonawczego do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka

    COM/2018/01 final

    Bruksela, dnia 8.1.2018

    COM(2018) 1 final

    Zalecenie

    DECYZJA RADY

    dotycząca upoważnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji w imieniu Unii Europejskiej w sprawie zawarcia protokołu wykonawczego do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka

    {SWD(2018) 1 final}
    {SWD(2018) 2 final}


    UZASADNIENIE

    1.KONTEKST WNIOSKU

    Przyczyny i cele wniosku

    Komisja proponuje podjęcie negocjacji dotyczących nowego protokołu do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka, który zaspokoiłby potrzeby floty Unii i byłby zgodny z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa oraz z konkluzjami Rady z dnia 19 marca 2012 r. dotyczącymi komunikatu Komisji w sprawie zewnętrznego wymiaru wspólnej polityki rybołówstwa.

    Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki

    Obowiązujące Porozumienie o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka weszło w życie dnia 28 lutego 2007 r. 1 . Wymienione porozumienie zostało wdrożone dwoma kolejnymi protokołami umożliwiającymi statkom unijnym prowadzącym połowy gatunków pelagicznych i dennych dostęp do obszaru połowowego Maroka do dnia 14 grudnia 2011 r., który oznacza datę zakończenia obowiązywania drugiego protokołu wykonawczego w wyniku niewyrażenia przez Parlament zgody na jego zawarcie. Parlament Europejski zakwestionował zrównoważony charakter, stosunek wartości do ceny oraz zgodność proponowanego instrumentu z prawem międzynarodowym. Trzeci protokół, w którym uwzględniono obawy Parlamentu Europejskiego, został zawarty w 2014 r. 2 i wygaśnie w dniu 14 lipca 2018 r.

    Obszary połowowe Maroka, znajdujące się blisko UE i bogate w zasoby rybne, stanowią istotne łowisko zarówno dla tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego Hiszpanii i Portugalii, jak i flot przemysłowych z odleglejszych państw członkowskich. Te obszary połowowe obejmują wody znajdujące się zarówno pod zwierzchnictwem i jurysdykcją Maroka, tj. również wody u wybrzeży Sahary Zachodniej, gdzie Maroko sprawuje faktyczną administrację (w obowiązującym protokole wprowadzono specjalne mechanizmy sprawozdawczości w celu wykazania ich społeczno-gospodarczych korzyści dla ludności lokalnej).

    Ogólnie rzecz biorąc, porozumienie partnerskie w sprawie połowów z Marokiem umożliwia statkom z 11 państw członkowskich prowadzenie działalności w sześciu różnych kategoriach połowów obejmujących małe gatunki pelagiczne, gatunki denne i daleko migrujące. Marokański obszar połowowy stanowi północną granicę obszaru występowania stada małych gatunków pelagicznych „C”, który obejmuje wody Mauretanii, Senegalu i Gwinei-Bissau uwzględnione w sieci dwustronnych umów o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów.

    Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów przyczyniają się do promowania celów WPRyb na arenie międzynarodowej, zapewniając, aby unijna działalność połowowa prowadzona poza wodami Unii była oparta na takich samych zasadach i standardach jak te obowiązujące zgodnie z prawem Unii. Ponadto umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów wzmacniają pozycję Unii Europejskiej w międzynarodowych i regionalnych organizacjach ds. rybołówstwa, w szczególności w Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT). Ponadto umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów opierają się na najlepszych dostępnych opiniach naukowych oraz przyczyniają się do poprawy zgodności ze środkami międzynarodowymi, w tym w zakresie zwalczania nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów (NNN).

    Szczególna uwaga zostanie poświęcona kwestii wykonania i realizacji finansowej rekompensaty na rzecz Maroka mającej na celu wspieranie zrównoważonego zarządzania rybołówstwem, w szczególności w świetle zaleceń zawartych w specjalnym sprawozdaniu Europejskiego Trybunału Obrachunkowego nr 11 z 2015 r. w sprawie umów o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów.

    Spójność z innymi politykami Unii

    Negocjacje dotyczące protokołu w sprawie połowów z Królestwem Marokańskim wpisują się w działania zewnętrzne UE na rzecz państw sąsiadujących i są zgodne z celami Unii w zakresie poszanowania zasad demokratycznych i praw człowieka.

    Negocjacje będą prowadzone w trakcie całego procesu konsultacji ze wszystkimi zainteresowanymi służbami Komisji, ESDZ i przy wsparciu właściwej delegatury Unii.

    2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ

    Podstawa prawna

    Podstawę prawną tej decyzji stanowi część piąta Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) dotycząca działań zewnętrznych Unii, tytuł V dotyczący umów międzynarodowych, art. 218, w którym określono procedurę w zakresie negocjowania i zawierania umów między Unią a państwami trzecimi.

    Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych)

    Nie dotyczy, wyłączna kompetencja.

    Proporcjonalność

    Decyzja jest proporcjonalna do pożądanego celu.

    Wybór instrumentu

    Instrument jest określony w art. 218 ust. 3 i art. 218 ust. 4 TFUE.

    3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW

    Oceny ex post / kontrole sprawności obowiązującego prawodawstwa

    Komisja przeprowadziła w 2017 r. ocenę ex post / ex ante możliwości przedłużenia protokołu do porozumienia w sektorze rybołówstwa z Królestwem Marokańskim. Wyniki oceny zostały przedstawione w osobnym dokumencie roboczym służb Komisji 3 .

    W sprawozdaniu oceniającym stwierdzono, że floty unijne są zdecydowanie zainteresowane dalszą działalnością połowową w Maroku. Odnowienie protokołu przyczyni się również do wzmocnienia monitorowania, kontroli i nadzoru oraz do poprawy zarządzania połowami w tym regionie. Z oceny wynika, że odnowienie protokołu byłoby również korzystne dla Maroka ze względu na znaczenie wkładu finansowego wypłaconego z tytułu protokołu jako wkład w marokańską strategię rozwoju sektora rybołówstwa „Halieutis”. Maroko wyraziło zainteresowanie rozpoczęciem negocjacji z Unią Europejską w sprawie odnowionego protokołu.

    Konsultacje z zainteresowanymi stronami

    W ramach oceny przeprowadzono konsultacje z zainteresowanymi stronami, przedstawicielami przemysłu i organizacjami społeczeństwa obywatelskiego, zwłaszcza w ramach Komitetu Doradczego ds. Floty Dalekomorskiej.

    Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej

    Nie dotyczy.

    Ocena skutków

    Nie dotyczy.

    Sprawność regulacyjna i uproszczenie

    Nie dotyczy.

    Prawa podstawowe

    W wytycznych negocjacyjnych zaproponowanych jako załącznik do decyzji upoważniającej do rozpoczęcia negocjacji zaleca się włączenie klauzuli umożliwiającej zawieszenie protokołu w przypadku naruszania praw człowieka i zasad demokracji.

    4.WPŁYW NA BUDŻET

    Wpływ na budżet związany z nowym protokołem obejmuje płatność wkładu finansowego na rzecz Królestwa Marokańskiego. Powiązane środki budżetowe w formie zobowiązania i środków na płatności należy co roku uwzględniać w linii budżetowej dotyczącej umów o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów (11 03 01); środki te powinny być zgodne z programowaniem finansowym wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020. Roczne kwoty na zobowiązania i płatności są ustalane w rocznej procedurze budżetowej, w tym linia rezerwy na protokoły, które nie weszły w życie na początku roku 4 .

    Oczekuje się, że negocjacje zakończą się przed datą wygaśnięcia obecnego protokołu, tj. do dnia 14 lipca 2018 r.

    5.ELEMENTY FAKULTATYWNE

    Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania

    Oczekuje się, że negocjacje rozpoczną się na początku 2018 r.

    Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku

    Komisja zaleca, aby:

    - Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia i prowadzenia negocjacji w celu zawarcia nowego protokołu do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka;

    - wyznaczono Komisję jako negocjatora w imieniu Unii w tej kwestii;

    - Komisja prowadziła te negocjacje w porozumieniu ze specjalnym komitetem, zgodnie z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej;

    - Rada przyjęła wytyczne negocjacyjne załączone do niniejszego zalecenia.

    Zalecenie

    DECYZJA RADY

    dotycząca upoważnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji w imieniu Unii Europejskiej w sprawie zawarcia protokołu wykonawczego do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 218 ust. 3 i 4,

    uwzględniając zalecenie Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, że należy rozpocząć negocjacje w celu zawarcia nowego protokołu wykonawczego do porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa z Królestwem Marokańskim,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Niniejszym upoważnia się Komisję do rozpoczęcia negocjacji w imieniu Unii Europejskiej w sprawie odnowienia protokołu wykonawczego do porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa z Królestwem Marokańskim.

    Artykuł 2

    Negocjacje prowadzone są w konsultacji ze specjalnym komitetem wyznaczonym przez Radę oraz zgodnie z wytycznymi negocjacyjnymi zawartymi w załączniku.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja jest skierowana do Komisji.

    Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

       W imieniu Rady

       Przewodniczący

    (1)    Dz.U. L 78 z 17.3. 2007, s. 31.
    (2)    Dz.U. L 349 z 21.12. 2013, s. 1.
    (3)    Ocena retrospektywna i perspektywiczna protokołu do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka. Sprawozdanie końcowe, wrzesień 2017 r. (F&S, Poseidon i Megapesca).
    (4)    Rozdział 40 (linia rezerwy 40 02 41) zgodny z porozumieniem międzyinstytucjonalnym dotyczącym wieloletnich ram finansowych (2013/C 373/01).
    Top

    Bruksela, dnia8.1.2018

    COM(2018) 1 final

    ZAŁĄCZNIK

    do

    zalecenia

    dotyczącego decyzji Rady dotyczącej upoważnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji w imieniu Unii Europejskiej w sprawie zawarcia protokołu wykonawczego do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka

    {SWD(2018) 1 final}

    {SWD(2018) 2 final}


    ZAŁĄCZNIK

    Wytyczne negocjacyjne

    Celem negocjacji jest zawarcie protokołu do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa i konkluzjami Rady z dnia 19 marca 2012 r. dotyczącymi komunikatu Komisji z dnia 13 lipca 2011 r. w sprawie zewnętrznego wymiaru wspólnej polityki rybołówstwa.

    Aby promować zrównoważone i odpowiedzialne rybołówstwo oraz przyczynić się do ścisłego przestrzegania prawa międzynarodowego przy jednoczesnym zagwarantowaniu wzajemnych korzyści dla UE i Maroka dzięki temu nowemu protokołowi, cele negocjacyjne Komisji będą się opierać na następujących elementach:

    ·zapewnienie dostępu do wód objętych zwierzchnictwem lub jurysdykcją Królestwa Marokańskiego w odniesieniu do połowów – tj. włączając w to wody na południe od 27°40' N – oraz niezbędnych upoważnień dla statków floty UE dokonujących połowów małych gatunków pelagicznych, gatunków dennych i daleko migrujących, podtrzymując m.in. w ten sposób sieć umów o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów, dostępnych dla podmiotów gospodarczych z UE;

    ·uwzględnienie najlepszych dostępnych opinii naukowych i odpowiednich planów zarządzania przyjętych przez odpowiednie regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) w celu zapewnienia równowagi środowiskowej działalności połowowej i promowania zarządzania oceanami w skali międzynarodowej; działalność połowowa powinna być ukierunkowana wyłącznie na dostępne zasoby, z uwzględnieniem zdolności połowowej lokalnej floty oraz ze zwróceniem szczególnej uwagi na fakt, że odnośne stada to stada ryb okołogranicznych lub daleko migrujących;

    ·dążenie do uzyskania odpowiedniego udziału w zasobach rybnych, w pełni współmiernego do interesów floty UE, jeśli zasoby te stanowią również przedmiot zainteresowania innych flot zagranicznych oraz stosowanie tych samych warunków technicznych do wszystkich flot zagranicznych;

    ·zapewnienie, aby dostęp do łowisk opierał się na działalności floty UE w regionie, w świetle najbardziej aktualnych i najlepszych dostępnych ocen naukowych;

    ·ustanowienie dialogu służącego wzmocnieniu polityki sektorowej, aby wspierać wdrażanie odpowiedzialnej polityki rybołówstwa w powiązaniu z celami rozwojowymi odnośnego kraju, w szczególności jeśli chodzi o zarządzanie rybołówstwem, zwalczanie nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów, kontrolę, monitorowanie i nadzór nad działalnością połowową, zapewnienie doradztwa naukowego;

    ·włączenie klauzuli dotyczącej skutków naruszania praw człowieka i zasad demokracji;

    ·włączenie odpowiednich mechanizmów gwarantujących, że Komisja jest wystarczająco poinformowana i zaangażowana w to, jak jest rozmieszczone geograficznie wsparcie sektorowe otrzymywane w ramach protokołu, aby umożliwić Komisji zapewnienie, na ile to możliwe, żeby protokół przyniósł korzyści ludowi terytorium nieautonomicznego Sahary Zachodniej;

    ·W szczególności w protokole należy ustalić:

    ·uprawnienia do połowów, w rozbiciu na kategorie, do podziału pomiędzy statki unijne;

    ·rekompensatę finansową i warunki jej wypłacania; oraz

    ·mechanizmy skutecznego wdrażania wsparcia sektorowego i jego regularnego monitorowania.

    Aby uniknąć zakłócenia działalności połowowej, nowy protokół powinien zawierać klauzulę przewidującą możliwość tymczasowego stosowania.

    Top