This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XG1014(01)
Communication from the French Government concerning Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons (Notice regarding applications for exclusive licences to prospect for liquid or gaseous hydrocarbons, designated the ‘Permis d’Europa Maritime’ and the ‘Permis d’Europa Maritime Profond’ ) Text with EEA relevance
Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenia na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Europa Maritime” i „zezwoleniem Europa Maritime Profond” ) Tekst mający znaczenie dla EOG
Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenia na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Europa Maritime” i „zezwoleniem Europa Maritime Profond” ) Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. C 362 z 14.10.2014, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.10.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 362/13 |
Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (1)
(Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenia na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Europa Maritime” i „zezwoleniem Europa Maritime Profond”)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 362/11
Wnioskiem z dnia 12 grudnia 2013 r. spółki MAREX EU INC. i SOUTH ATLANTIC PETROLEUM UN SAS, których przedstawicielem we Francji jest kancelaria adwokacka BONNA-AUZAS Avocats z siedzibą pod adresem 6, rue Paul Valéry, 75116 Paris, wystąpiły o wyłączne zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Europa Maritime”, na okres pięciu lat.
Wnioskiem z dnia 28 lutego 2014 r. spółka GEOTECH HONGKONG Ltd, której przedstawicielem we Francji jest spółka YB CONSEIL EURL z siedzibą pod adresem 1897, route de Montjoly, RDL Résidence Man CIA - ADC DOM, 97354 Rémire-Montjoly, Cayenne, wystąpiła o wyłączne zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Europa Maritime Profond”, na okres pięciu lat.
Obszar, którego dotyczą wspomniane wnioski o zezwolenia, obejmujący wyłączną strefę ekonomiczną wyspy Europa, znajdującej się w południowej części Kanału Mozambickiego i należącej do francuskich Wysp Rozproszonych Oceanu Indyjskiego, wyznaczają odcinki prostych łączących wierzchołki określone poniżej przy zastosowaniu współrzędnych geograficznych WGS84 w stopniach sześćdziesiątkowych, a południkiem początkowym jest południk biegnący przez Greenwich:
Wierzchołek |
Długość geograficzna |
Szerokość geograficzna |
A |
40° 55′ 00″ E |
19° 03′ 00″ S |
B |
41° 06′ 00″ E |
19° 08′ 00″ S |
C |
Przecięcie równoleżnika 23° 08′ 26″ S z wyłącznymi strefami ekonomicznymi Francji i Madagaskaru (do ustalenia) |
|
D |
Przecięcie równoleżnika 23° 12′ 05″ S z wyłącznymi strefami ekonomicznymi Francji i Mozambiku (do ustalenia) |
od B do C: granica między wyłącznymi strefami ekonomicznymi Francji i Madagaskaru (do ustalenia);
od D do A: granica między wyłącznymi strefami ekonomicznymi Francji i Mozambiku (do ustalenia).
Składanie wniosków i kryteria udzielenia zezwolenia
Podmioty składające wniosek pierwotny oraz podmioty składające wnioski konkurencyjne muszą udowodnić, że spełniają warunki konieczne dla uzyskania takiego zezwolenia, określone w art. 4 i 5 zmienionego dekretu nr 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącego zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Zainteresowane podmioty mogą przedłożyć konkurencyjne wnioski w terminie 90 dni od chwili publikacji niniejszego zawiadomienia, zgodnie z procedurą opisaną w „Zawiadomieniu dotyczącym udzielania zezwoleń na wydobywanie węglowodorów we Francji”, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 374 z dnia 30 grudnia 1994 r., s. 11, i ustanowioną zmienionym dekretem 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącym zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wnioski konkurencyjne należy kierować do ministerstwa ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii na adres podany poniżej. Decyzje dotyczące wniosku pierwotnego i wniosków konkurencyjnych zostaną wydane w terminie dwóch lat od daty otrzymania przez władze francuskie wniosku pierwotnego, tzn. najpóźniej do dnia 18 kwietnia 2016 r.
Warunki i wymagania dotyczące prowadzenia działalności i jej zaprzestania
Wnioskodawcy są proszeni o zapoznanie się z treścią art. 79 i 79.1 kodeksu górniczego oraz ze zmienionym dekretem nr 2006-649 z dnia 2 czerwca 2006 r. w sprawie prac wydobywczych, robót związanych ze składowaniem podziemnym oraz urzędu nadzoru kopalń i składowania podziemnego (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wszelkich dodatkowych informacji udziela ministerstwo ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii:
Direction générale de l’énergie et du climat – Direction de l’énergie |
Bureau exploration et production des hydrocarbures |
Tour Séquoia |
1 place Carpeaux |
92800 Puteaux |
FRANCE |
Tel. +33 140819527 |
Wymienione wyżej przepisy wykonawcze są dostępne na stronie internetowej Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Dz.U. L 164 z 30.6.1994, s. 3.