This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0305
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the safeguard measures provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation (codification)
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (tekst jednolity)
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (tekst jednolity)
/* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (tekst jednolity) /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */
UZASADNIENIE 1. W kontekście społeczeństwa obywatelskiego w
Europie Komisja przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i
uporządkowania prawa Unii, tak aby stało się ono bardziej
przejrzyste i dostępne dla obywateli, otwierając im w ten sposób nowe
możliwości korzystania z przysługujących im konkretnych
uprawnień. Ten cel nie
może zostać osiągnięty tak długo, jak liczne przepisy,
które były wielokrotnie zmieniane, często zasadniczo, pozostają
rozproszone, tak iż trzeba ich szukać częściowo w
oryginalnym akcie, a częściowo w późniejszych aktach
zmieniających. Wymaga to pracochłonnego porównywania wielu
różnych aktów w celu ustalenia obowiązujących norm
prawnych. Z tego powodu
ujednolicenie przepisów często zmienianych jest potrzebne, aby prawo
stało się jasne i zrozumiałe. 2. W dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła[1] zalecić swoim
pracownikom, aby wszystkie akty były ujednolicane nie
później niż po 10 zmianach, podkreślając,
że jest to wymaganie minimum i że odpowiednie jednostki powinny
starać się nawet częściej ujednolicać teksty, za które
są odpowiedzialne, tak aby przepisy tych aktów były jasne i
łatwo zrozumiałe. 3. Konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej w Edynburgu
(grudzień 1992 r.) potwierdziły to stanowisko[2], podkreślając
wagę ujednolicania, które daje pewność co do prawa
stosowanego wobec danej materii w danym czasie. Ujednolicanie musi
być podejmowane w pełnej zgodności z normalną
procedurą przyjmowania aktów Unii. Zważywszy,
że żadne zmiany co do treści nie mogą być wprowadzane
do ujednolicanych aktów, Parlament Europejski, Rada i Komisja
uzgodniły, w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia
20 grudnia 1994 r., możliwość stosowania przyspieszonej
procedury dla szybkiego przyjmowania takich aktów. 4. Celem niniejszego wniosku jest ujednolicenie rozporządzenia
Rady (EWG) nr 2841/72 z dnia 19 grudnia 1972 r. w sprawie środków
ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą
Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską[3]. Nowe
rozporządzenie zastąpi włączone do niego akty[4]; niniejszy wniosek
całkowicie zachowuje treść ujednolicanych aktów, zbiera je
więc jedynie razem, dokonując tylko takich formalnych zmian,
jakie wynikają z samego zadania ujednolicenia. 5. Wniosek w sprawie ujednolicenia został
sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji, w 22
językach urzędowych, rozporządzenia (EWG) nr 2841/72 i aktów
je zmieniających, przygotowanej przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej
za pomocą systemu przetwarzania danych. Tam, gdzie
artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i
nową numeracją została określona w tabeli zawartej w
załączniku II do ujednoliconego rozporządzenia. ê 2841/72
(dostosowany) 2014/0158 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych
przewidzianych w Umowie między Europejską Wspólnotą
Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (tekst jednolity) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Ö Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej Õ, w
szczególności jego art. Ö 207 ust.
2 Õ, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym, uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[5], stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co
następuje: ê (1) Rozporządzenie Rady
(EWG) nr 2841/72[6]
zostało kilkakrotnie znacząco zmienione[7]. Dla zachowania
przejrzystości i zrozumiałości należy je ujednolicić. ê 2841/72 motyw 1
(dostosowany) (2) Dnia 22 lipca 1972 r.
podpisano w Brukseli Umowę między Europejską Wspólnotą
Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską Ö („Umowę”) Õ. ê 2841/72 motyw 3
(dostosowany) (3) Ö Konieczne
są Õ szczegółowe
zasady wprowadzenia w życie klauzul ochronnych i środków Ö ostrożności Õ przewidzianych w
art. 22–27 Umowy. ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 1 (dostosowany) (4) Wykonywanie dwustronnych
klauzul ochronnych Umowy wymaga jednolitych warunków przyjmowania środków
ochronnych. Środki te powinny być przyjmowane zgodnie z
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011[8]. (5) Komisja powinna
przyjąć akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie,
jeżeli – w odpowiednio uzasadnionych przypadkach odnoszących się
do sytuacji, o których mowa w art. 24, 24a i 26 Umowy, lub w przypadku
pomocy eksportowej mającej bezpośredni i natychmiastowy skutek dla Ö wymiany
handlowej Õ – jest
to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą, ê 2841/72 PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE: ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 1 ppkt 1) Artykuł 1 Komisja może zwrócić się do Wspólnego
Komitetu ustanowionego Umową między Europejską
Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską – zwaną
dalej „Umową” – w celu podjęcia środków przewidzianych
w art. 22, 24, 24a i 26 Umowy. Komisja w przypadku, w którym jest to
konieczne, przyjmuje te środki zgodnie z procedurą
sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2 niniejszego
rozporządzenia. W przypadku gdy Komisja postanawia
przekazać sprawę do Wspólnego Komitetu, informuje o tym państwa
członkowskie. ê 2841/72
(dostosowany) è1 37/2014
art. 1 i załącznik pkt 1 ppkt 2) Artykuł 2 1. W przypadku praktyki mogącej
uzasadnić zastosowanie przez Ö Unię Õ środków
przewidzianych w art. 23 Umowy Komisja, po zbadaniu danego przypadku z
własnej inicjatywy lub na wniosek państwa członkowskiego,
decyduje, czy taka praktyka jest zgodna z Umową. è1 Komisja
w przypadku, w którym jest to konieczne, przyjmuje środki ochronne zgodnie
z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2
niniejszego rozporządzenia. ç 2. W przypadku
praktyki, która może spowodować zastosowanie, na podstawie art. 23
Umowy, środków ochronnych skierowanych przeciwko Ö Unii Õ, Komisja, po
zbadaniu danego przypadku, decyduje, czy taka praktyka jest zgodna z zasadami
określonymi w Umowie. Komisja formułuje stosowne zalecenia w
przypadku, w którym jest to konieczne. Artykuł 3 W przypadku praktyki, która może
uzasadnić zastosowanie przez Ö Unię Õ środków
przewidzianych w art. 25 Umowy, zastosowanie mają
procedury ustanowione w rozporządzeniu Rady (WE) nr 597/2009[9] i rozporządzeniu
Rady (WE) nr 1225/2009[10]. ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 1 ppkt 3) (dostosowany) Artykuł 4 1. W przypadku gdy nadzwyczajne
okoliczności wymagają podjęcia natychmiastowych
działań w sytuacjach, o których mowa w art. 24, 24a i 26 Umowy lub w
przypadku pomocy eksportowej mającej bezpośredni i natychmiastowy
skutek dla Ö wymiany
handlowej Õ, Komisja może
przyjąć środki ostrożności przewidziane w art. 27 ust.
3 lit. e) Umowy zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa
w art. 6 ust. 2 niniejszego rozporządzenia lub, w przypadkach
pilnych – zgodnie z art. 6 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. 2. Gdy jedno z państw członkowskich
zwraca się do Komisji o podjęcie działań, Komisja podejmuje
decyzję w sprawie takiego wniosku najpóźniej w terminie pięciu
dni roboczych od daty jego otrzymania. ê 2841/72
(dostosowany) Artykuł 5 Ö Za przekazywanie Õ Wspólnemu Komitetowi
Ö informacji Õ przewidzianych
w art. 27 ust. 2 Umowy Ö w imieniu Unii
odpowiada Õ Komisja. ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 1 ppkt 5) Artykuł 6 1. Komisję wspomaga Komitet ds.
Środków Ochronnych ustanowiony na mocy art. 4 ust. 1
rozporządzenia Rady (WE) nr 260/2009[11].
Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE)
nr 182/2011. 2. W przypadku odesłania do niniejszego
ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 3. W przypadku odesłania do niniejszego
ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w
związku z jego art. 5. Artykuł 7 Informacje o wykonywaniu niniejszego
rozporządzenia Komisja ujmuje w rocznym sprawozdaniu na temat stosowania i
wykonywania środków ochrony handlu, przedstawianym Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie na podstawie art. 22a rozporządzenia (WE) nr 1225/2009. ê Artykuł 8 Rozporządzenie (EWG) nr 2841/72 traci
moc. Odesłania do uchylonego
rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego
rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku II. Artykuł 9 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. ê 2841/72 Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli W imieniu Parlamentu Europejskiego W
imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący [1] COM(87) 868 PV. [2] Zob. załącznik 3 do części A
konkluzji. [3] Włączone do programu legislacyjnego na 2014 r. [4] Zob. załącznik I do niniejszego wniosku. [5] Dz.U. C […] z […], s. […]. [6] Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2841/72 z dnia 19
grudnia 1972 r. w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją
Szwajcarską (Dz.U. L 300 z 31.12.1972, s. 284). [7] Zob. załącznik I. [8] Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady
ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie
wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z
28.2.2011, s. 13). [9] Rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11
czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z
krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L
188 z 18.7.2009, s. 93). [10] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30
listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach
dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty
Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51). [11] Rozporządzenie Rady (WE) nr 260/2009 z dnia 26
lutego 2009 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu (Dz.U. L 84 z 31.3.2009,
s. 1). é ZAŁĄCZNIK I Uchylone
rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2841/72 (Dz.U. L 300 z 31.12.1972, s. 284) || || || Rozporządzenie Rady (EWG) nr 643/90 (Dz.U. L 74 z 20.3.1990, s. 7) || || Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 37/2014 (Dz.U. L 18 z 21.1.2014, s. 1) || Tylko załącznik pkt 1 _____________ ZAŁĄCZNIK II Tabela
Korelacji Rozporządzenie (EWG) nr 2841/72 || Niniejsze rozporządzenie Artykuły 1–4 || Artykuły 1–4 Artykuł 6 || Artykuł 5 Artykuł 7 || Artykuł 6 Artykuł 8 || Artykuł 7 - - || Artykuł 8 Artykuł 9 - || Załącznik I - || Załącznik II _____________