Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX1019(02)

    Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające – COMP/39.793 – EPH i inni

    Dz.U. C 316 z 19.10.2012, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.10.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 316/6


    Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające (1)

    COMP/39.793 – EPH i inni

    2012/C 316/04

    I.   PRZEBIEG PROCEDURY

    (1)

    W dniach 24–26 listopada 2009 r. Komisja przeprowadziła kontrolę na podstawie art. 20 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 (2) na terenie przedsiębiorstw J&T Investment Advisors, s.r.o (zwanego dalej „J&T IA”) (3) i Energetický a průmyslovy holding, a.s. (zwanego dalej „EPH”) (4).

    (2)

    W dniu 17 maja 2010 r. Komisja wszczęła postępowanie na podstawie art. 23 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1/2003 przeciwko J&T IA i EPH (zwanym dalej „stronami”), dotyczące rzekomej odmowy poddania się kontroli (5).

    II.   WSTĘPNA PROCEDURA PISEMNA I USTNA

    (3)

    W dniu 17 grudnia 2010 r. Komisja przyjęła „pisemne zgłoszenie zastrzeżeń” wobec J&T IA i EPH dotyczące rzekomego naruszenia przepisów, o którym mowa w art. 23 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1/2003. Zastrzeżenia dotyczyły trzech incydentów, które miały miejsce w czasie kontroli.

    (4)

    Strony otrzymały dostęp do akt Komisji w dniu 6 stycznia 2011 r. Strony nie przedstawiły mi żadnego wniosku w odniesieniu do dostępu do akt, a zatem stwierdzam, że w tym zakresie nie wystąpiły problemy.

    (5)

    Strony zgłosiły pisemne uwagi do „zgłoszenia zastrzeżeń” w dniu 17 lutego 2011 r. w terminie ustalonym przez Komisję. W swoich pisemnych uwagach strony zwróciły się o możliwość złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, które odbyło się w dniu 25 marca 2011 r.

    (6)

    W piśmie, w którym strony zostały zaproszone na spotkanie wyjaśniające, zawarłem prośby o wyjaśnienia dotyczące jednego z trzech incydentów, do których doszło w czasie kontroli i o których wspomniano w „zgłoszeniu zastrzeżeń” (6). Strony zostały poproszone o odpowiedź na te pytania podczas składania ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, co doprowadziło podczas tegoż spotkania do owocnej dyskusji na temat wspomnianego incydentu.

    III.   DRUGA PROCEDURA PISEMNA I USTNA

    (7)

    Po spotkaniu wyjaśniającym strony zostały poinformowane przez Dyrekcję Generalną ds. Konkurencji w czasie spotkania na temat stanu prac, że Komisja nie będzie dalej analizowała incydentu, o którym wspomniano w pkt 6 powyżej.

    (8)

    Ponadto w dniu 15 lipca 2011 r. Komisja skierowała do EPIA i EPH uzupełniające pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, zmieniając kwalifikację rzekomego naruszenia przepisów w przypadku innego z trzech incydentów z celowego na celowe lub będące co najmniej wynikiem zaniedbania.

    (9)

    Stronom udzielono dostępu do akt w dniu 1 sierpnia 2011 r. Przedłożyły one uwagi na piśmie do uzupełniającego pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń w terminie ustalonym przez Komisję. Strony zwróciły się o możliwość złożenia ustnych wyjaśnień na drugim spotkaniu wyjaśniającym, które odbyło się w dniu 13 października 2011 r.

    IV.   PROJEKT DECYZJI KOMISJI

    (10)

    Zgodnie z art. 16 zakresu uprawnień sprawdziłem, czy projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk, i stwierdziłem, że tak właśnie było.

    V.   UWAGI KOŃCOWE

    (11)

    Stwierdzam, że strony miały w tej sprawie możliwość skutecznego skorzystania ze swoich praw procesowych.

    Bruksela dnia 13 marca 2012 r.

    Wouter WILS


    (1)  Na podstawie art. 16 i 17 decyzji Przewodniczącego Komisji Europejskiej 2011/695/UE z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) („zakres uprawnień”).

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1).

    (3)  W trakcie postępowania nazwę J&T IA zmieniono na EP Investment Advisors („EPIA”). W dniu 18 marca 2011 r. na wniosek stron nazwę sprawy zmieniono z „J&T i inni” na „EPH i inni”.

    (4)  J&T IA było jednostką zależną należącą w pełni do EPH.

    (5)  Zob. komunikat prasowy Komisji IP/10/627.

    (6)  Zgodnie z mającym wówczas zastosowanie art. 11 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21), obecnie art. 11 ust. 1 zakresu uprawnień.


    Top