EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0519

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie podziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu uzgodnionego pomiędzy Unią Europejską a Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów

/* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */

52012PC0519

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie podziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu uzgodnionego pomiędzy Unią Europejską a Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów /* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */


UZASADNIENIE

1.           KONTEKST WNIOSKU

Na podstawie upoważnienia udzielonego jej przez Radę[1] Komisja Europejska prowadziła rokowania z Republiką Madagaskaru w celu odnowienia protokołu do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Madagaskaru. W wyniku tych rokowań nowy protokół został parafowany dnia 10 maja 2012 r. Nowy protokół obejmuje okres 2 lat począwszy od dnia jego podpisania.

Protokół przewiduje w szczególności uprawnienia do połowów dla 96 statków, zgodnie z poniższym podziałem:

40 sejnerów tuńczykowych

34 taklowce powierzchniowe o pojemności większej niż 100 GT

22 taklowce powierzchniowe o pojemności mniejszej niż 100 GT

Należy określić sposób podziału tych uprawnień do połowów pomiędzy państwa członkowskie.

Na tej podstawie Komisja występuje z wnioskiem o przyjęcie przez Radę niniejszego rozporządzenia.

2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCEN SKUTKÓW

Konsultacje z państwami członkowskimi przeprowadzono na wczesnym etapie w ramach Grupy Roboczej Rady ds. Rybołówstwa oraz w ramach spotkań technicznych. W wyniku konsultacji stwierdzono, że należy utrzymać protokół w sprawie połowów z Madagaskarem. Komisja opierała się również na wynikach oceny ex post przeprowadzonej przez niezależnych ekspertów zewnętrznych i zakończonej w listopadzie 2011 r.

3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU

Nowy protokół do umowy o partnerstwie został przekazany Radzie w celu zatwierdzenia przez nią jego podpisania i tymczasowego stosowania. Został on również przekazany Radzie i Parlamentowi w celu jego zawarcia.

2012/0248 (NLE)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

w sprawie podziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu uzgodnionego pomiędzy Unią Europejską a Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)       Dnia 15 listopada 2007 r. Rada przyjęła rozporządzenie Rady (WE) 31/2008 w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską (zwanej dalej „umową o partnerstwie”).

(2)       Nowy protokół do umowy o partnerstwie (zwany dalej „nowym protokołem”) został parafowany w dniu 10 maja 2012 r. Nowy protokół przyznaje statkom Unii uprawnienia do połowów w wodach objętych zwierzchnictwem i jurysdykcją Madagaskaru w zakresie rybołówstwa.

(3)       W dniu [...] r. Rada przyjęła decyzję .../2012/UE[2] w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania nowego protokołu.

(4)       Należy określić metodę przydziału uprawnień do połowów pomiędzy państwa członkowskie na okres stosowania nowego protokołu.

(5)       Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczącego upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty[3], jeśli okaże się, że uprawnienia do połowów przydzielone w ramach nowego protokołu nie są w pełni wykorzystane, Komisja informuje o tym fakcie zainteresowane państwa członkowskie. Brak odpowiedzi w terminie określonym przez Radę uznawany jest za potwierdzenie, że statki danego państwa członkowskiego nie wykorzystują w pełni przyznanych im uprawnień do połowów w danym okresie. Należy określić ten termin.

(6)       Ponieważ ważność obowiązującego protokołu wygasa z dniem 31 grudnia 2012 r., niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od dnia podpisania nowego protokołu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Uprawnienia do połowów ustalone w ramach Protokołu uzgodnionego między Unią Europejską a Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów (zwanego dalej „protokołem”) rozdziela się między państwa członkowskie w następujący sposób:

Rodzaj statku || Państwo członkowskie || Uprawnienia do połowów

Sejnery || Hiszpania || 21

Francja || 18

Włochy || 1

Sejnery razem || 40

Taklowce o poj. większej niż 100 GT || Hiszpania || 17

Francja || 9

Portugalia || 5

Zjednoczone Królestwo || 3

Taklowce o poj. większej niż 100 GT razem || 34

Taklowce o poj. mniejszej/równej 100 GT || Francja || 22

Taklowce o poj. mniejszej/równej 100 GT razem || 22

2.           Rozporządzenie (WE) nr 1006/2008 stosuje się bez uszczerbku dla umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Madagaskaru.

3.           Jeżeli wnioski o wydanie upoważnień do połowów przedłożone przez państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, nie wyczerpują wszystkich uprawnień do połowów określonych w protokole, Komisja uwzględnia wnioski o wydanie upoważnień do połowów z pozostałych państw członkowskich, zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

4.           Termin, w którym państwa członkowskie zobowiązane są potwierdzić fakt niewykorzystywania w pełni uprawnień do połowów przyznanych w ramach umowy, o którym mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008, ustala się na dziesięć dni roboczych od daty przekazania im przez Komisję tej informacji.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia podpisania nowego protokołu i najwcześniej od dnia 1 stycznia 2013 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

                                                                       W imieniu Rady

                                                                       Przewodniczący

[1]               Przyjęte w dniu 24 kwietnia 2012 r. przez Radę do Spraw Ogólnych

[2]               Dz.U. C […] z […], s. [...].

[3]               Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33.

Top