This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012JC0037
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
/* JOIN/2012/037 final - 2012/0368 (NLE) */
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii /* JOIN/2012/037 final - 2012/0368 (NLE) */
UZASADNIENIE (1)
W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła
rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających
w związku z sytuacją w Syrii oraz uchylające rozporządzenie
(UE) nr 442/2011, aby nadać skuteczność decyzji Rady
2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. w sprawie środków
ograniczających wobec Syrii. (2)
W dniu 15 października 2012 r. Rada
zatwierdziła decyzję 2012/634/WPZiB zmieniającą
decyzję 2012/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. Zmiany te
włączono do decyzji Rady 2012/739/WPZiB z dnia 29 listopada 2012 r.,
która uchyliła i zastąpiła decyzję Rady 2011/782/WPZiB z
dnia 1 grudnia 2011 r. Zmiana rozporządzenia nr 36/2011 z dnia 18 stycznia
2012 r. jest konieczna ze względu na dodatkowe kwestie. (3)
Do kolejnych zakazów, które włączono do
decyzji Rady 2012/739/WPZiB, należy zakaz zakupu, importu lub transportu
sprzętu, który może zostać wykorzystany do stosowania
wewnętrznych represji, oraz zakaz finansowania zakupu takiego sprzętu
lub udzielania pomocy finansowej w tym zakresie. (4)
Konieczne jest również dopilnowanie, aby
środki ograniczające wprowadzone wobec linii lotniczych Syrian Arab
Airlines nie uniemożliwiały działań ani transakcji
przeprowadzanych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i
członków ich rodzin. (5)
Konieczne stały się pewne techniczne
zmiany obowiązujących środków. Należy w szczególności
zmienić niektóre przepisy dotyczące kontroli przekazywania funduszy w
celu ułatwienia stosowania tych przepisów przez właściwe organy
i podmioty oraz zapobiegania obchodzeniu przepisów niniejszego
rozporządzenia. (6)
Artykuł 29 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr
36/2012 stanowi, że informacje dostarczone lub otrzymane są
wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano. W
przepisie tym należy uściślić, że nie uniemożliwia
to państwom członkowskim przekazywania takich informacji Syrii i
innym państwom członkowskim zgodnie z prawem krajowym w celu wsparcia
procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych środków. 2012/0368 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr
36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z
sytuacją w Syrii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215, uwzględniając decyzję Rady
2012/739/WPZiB z dnia 29 listopada 2012 r. dotyczącą środków
ograniczających skierowanych przeciwko Syrii i uchylającą
decyzję 2011/782/WPZiB[1], uwzględniając wspólny wniosek
Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki
Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co
następuje: (1) W dniu 18 stycznia 2012 r.
Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie
środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii oraz
uchylające rozporządzenie (UE) nr 442/2011[2], aby
nadać skuteczność decyzji Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia
2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii i uchylenia
rozporządzenia (UE) nr 442/2011[3].
(1) W dniu 29 listopada 2012 r.
Rada zatwierdziła decyzję 2012/739/WPZiB, która uchyliła i
zastąpiła decyzję Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. (2) Do decyzji Rady
2012/739/WPZiB włączono zakaz zakupu, importu lub transportu
sprzętu, który może zostać wykorzystany do stosowania
wewnętrznych represji, oraz zakaz finansowania zakupu takiego sprzętu
lub udzielania pomocy finansowej w tym zakresie. (3) Konieczne stały się
pewne techniczne zmiany obowiązujących środków. Należy w
szczególności zmienić niektóre przepisy dotyczące kontroli
przekazywania funduszy w celu ułatwienia stosowania tych przepisów przez
właściwe organy i podmioty oraz zapobiegania obchodzeniu przepisów
niniejszego rozporządzenia. Należy również
uściślić, że środki ograniczające wprowadzone
wobec linii lotniczych Syrian Arab Airlines nie powinny uniemożliwiać
działań ani transakcji przeprowadzanych wyłącznie w celu
ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin. (4) Artykuł 29
rozporządzenia (UE) nr 36/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. dotyczy
informacji, które mają być przekazywane przez osoby, podmioty i
organy w celu ułatwienia przestrzegania przepisów rozporządzenia.
Artykuł 29 ust. 2 stanowi, że informacje dostarczone lub otrzymane
mają być wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono
lub otrzymano. Artykuł 29 ust. 2 nie uniemożliwia jednak
państwom członkowskim przekazywania takich informacji Syrii i innym
państwom członkowskim zgodnie z prawem krajowym w razie
konieczności i w celu wsparcia procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych
środków. (5) Należy również
uzupełnić rozporządzenie (WE) nr 1210/2003 o najnowsze informacje
przekazane przez państwa członkowskie dotyczące wskazania
właściwych organów oraz zaktualizować adres Komisji
Europejskiej. (6) Należy zatem odpowiednio
zmienić rozporządzenie (UE) nr 36/2012, PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE: W rozporządzeniu (UE) nr 36/2012
wprowadza się następujące zmiany: 1) po art. 3 dodaje się art. 3a w
brzmieniu: „Artykuł 3a Zabrania się: a) zakupu od Syrii, importu lub transportu z
Syrii sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do
wewnętrznych represji, wymienionego w załączniku I, lub
jakiegokolwiek sprzętu tego rodzaju pochodzącego z Syrii; b) zapewniania, bezpośrednio lub
pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych
instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, oraz
usług brokerskich związanych z ubezpieczeniem i reasekuracją, w
związku z jakimkolwiek zakupem, importem lub transportem, o których mowa w
lit. a) powyżej; c) świadomego lub umyślnego
udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie
zakazów, o których mowa w lit. a).”; 2) artykuł 18 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 18 1. Na zasadzie odstępstwa od art. 14
właściwe organy w państwach członkowskich wskazane na
stronach internetowych wymienionych w załączniku III mogą
zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów
gospodarczych, jeżeli spełnione zostały następujące
warunki: a) dane fundusze lub zasoby gospodarcze
są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed datą
umieszczenia w załączniku II lub IIa osoby fizycznej lub prawnej,
podmiotu lub organu, o których mowa w art. 14, lub są przedmiotem
orzeczenia sądowego lub administracyjnego wydanego w Unii Europejskiej lub
orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim
przed tą datą lub po tej dacie; b) dane fundusze lub zasoby gospodarcze
zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń
zabezpieczonych takim orzeczeniem lub uznanych za uzasadnione w takim orzeczeniu,
w granicach określonych w mających zastosowanie przepisach ustawowych
i wykonawczych regulujących prawa osób posiadających takie
roszczenia; c) orzeczenie nie zostało wydane na
korzyść osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych
w załączniku II lub IIa; d) uznanie orzeczenia nie jest sprzeczne
z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego. 2. Dane państwo członkowskie informuje
pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich
zezwoleniach przyznanych na podstawie niniejszego artykułu.”; 3) w art. 21a dodaje się ust. 3 w
brzmieniu: "3. Artykuł 14 ust. 2 nie
uniemożliwia działań ani transakcji przeprowadzanych
względem syryjskich linii lotniczych Syrian Arab Airlines
wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich
rodzin.”; 4) w art. 29 dodaje się ust. 3 w
brzmieniu: „3. Ustęp 2 nie uniemożliwia
państwom członkowskim przekazywania takich informacji zgodnie z ich
prawem krajowym Syrii i innym państwom członkowskim w razie
konieczności i w celu wsparcia procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych
środków.”; 5) załącznik III
zastępuje się załącznikiem do niniejszego
rozporządzenia. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze
rozporządzenie wiąże w całości i jest
bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W
imieniu Rady Przewodniczący ZAŁĄCZNIK „ZAŁĄCZNIK
III WYKAZ
WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH I ADRES DO
POWIADAMIANIA KOMISJI EUROPEJSKIEJ A. Właściwe organy w każdym z
państw członkowskich BELGIA http://www.diplomatie.be/eusanctions BUŁGARIA http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html REPUBLIKA CZESKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce DANIA http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/ NIEMCY http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html ESTONIA http://www.vm.ee/est/kat_622/ IRLANDIA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 GRECJA http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html HISZPANIA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx FRANCJA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ WŁOCHY http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm CYPR http://www.mfa.gov.cy/sanctions ŁOTWA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 LITWA http://www.urm.lt/sanctions LUKSEMBURG http://www.mae.lu/sanctions WĘGRY http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/ MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp NIDERLANDY www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties AUSTRIA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= POLSKA http://www.msz.gov.pl PORTUGALIA http://www.min-nestrangeiros.pt RUMUNIA http://www.mae.ro/node/1548 SŁOWENIA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SŁOWACJA http://www.foreign.gov.sk FINLANDIA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet SZWECJA http://www.ud.se/sanktioner ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO www.fco.gov.uk/competentauthorities B. Adres, na który należy
przesyłać powiadomienia lub inną korespondencję skierowane
do Komisji Europejskiej: European Commission Service for Foreign Policy Instruments (FPI) EEAS 02/309 B-1049 Brussels Belgia” [1] Dz.U. L 330
z 30.11.2012, s. 21. [2] Dz.U. L 16
z 19.1.2012, s. 1. [3] Dz.U. L
319 z 2.12.2011, s. 56.