Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012JC0037

    Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

    /* JOIN/2012/037 final - 2012/0368 (NLE) */

    52012JC0037

    Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii /* JOIN/2012/037 final - 2012/0368 (NLE) */


    UZASADNIENIE

    (1) W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 442/2011, aby nadać skuteczność decyzji Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii.

    (2) W dniu 15 października 2012 r. Rada zatwierdziła decyzję 2012/634/WPZiB zmieniającą decyzję 2012/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. Zmiany te włączono do decyzji Rady 2012/739/WPZiB z dnia 29 listopada 2012 r., która uchyliła i zastąpiła decyzję Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. Zmiana rozporządzenia nr 36/2011 z dnia 18 stycznia 2012 r. jest konieczna ze względu na dodatkowe kwestie.

    (3) Do kolejnych zakazów, które włączono do decyzji Rady 2012/739/WPZiB, należy zakaz zakupu, importu lub transportu sprzętu, który może zostać wykorzystany do stosowania wewnętrznych represji, oraz zakaz finansowania zakupu takiego sprzętu lub udzielania pomocy finansowej w tym zakresie.

    (4) Konieczne jest również dopilnowanie, aby środki ograniczające wprowadzone wobec linii lotniczych Syrian Arab Airlines nie uniemożliwiały działań ani transakcji przeprowadzanych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.

    (5) Konieczne stały się pewne techniczne zmiany obowiązujących środków. Należy w szczególności zmienić niektóre przepisy dotyczące kontroli przekazywania funduszy w celu ułatwienia stosowania tych przepisów przez właściwe organy i podmioty oraz zapobiegania obchodzeniu przepisów niniejszego rozporządzenia.

    (6) Artykuł 29 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 36/2012 stanowi, że informacje dostarczone lub otrzymane są wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano. W przepisie tym należy uściślić, że nie uniemożliwia to państwom członkowskim przekazywania takich informacji Syrii i innym państwom członkowskim zgodnie z prawem krajowym w celu wsparcia procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych środków.

    2012/0368 (NLE)

    Wspólny wniosek

    ROZPORZĄDZENIE RADY

    zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

    uwzględniając decyzję Rady 2012/739/WPZiB z dnia 29 listopada 2012 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii i uchylającą decyzję 2011/782/WPZiB[1],

    uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)       W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 442/2011[2], aby nadać skuteczność decyzji Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii i uchylenia rozporządzenia (UE) nr 442/2011[3].

    (1)       W dniu 29 listopada 2012 r. Rada zatwierdziła decyzję 2012/739/WPZiB, która uchyliła i zastąpiła decyzję Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r.

    (2)       Do decyzji Rady 2012/739/WPZiB włączono zakaz zakupu, importu lub transportu sprzętu, który może zostać wykorzystany do stosowania wewnętrznych represji, oraz zakaz finansowania zakupu takiego sprzętu lub udzielania pomocy finansowej w tym zakresie.

    (3)       Konieczne stały się pewne techniczne zmiany obowiązujących środków. Należy w szczególności zmienić niektóre przepisy dotyczące kontroli przekazywania funduszy w celu ułatwienia stosowania tych przepisów przez właściwe organy i podmioty oraz zapobiegania obchodzeniu przepisów niniejszego rozporządzenia. Należy również uściślić, że środki ograniczające wprowadzone wobec linii lotniczych Syrian Arab Airlines nie powinny uniemożliwiać działań ani transakcji przeprowadzanych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.

    (4)       Artykuł 29 rozporządzenia (UE) nr 36/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. dotyczy informacji, które mają być przekazywane przez osoby, podmioty i organy w celu ułatwienia przestrzegania przepisów rozporządzenia. Artykuł 29 ust. 2 stanowi, że informacje dostarczone lub otrzymane mają być wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano. Artykuł 29 ust. 2 nie uniemożliwia jednak państwom członkowskim przekazywania takich informacji Syrii i innym państwom członkowskim zgodnie z prawem krajowym w razie konieczności i w celu wsparcia procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych środków.

    (5)       Należy również uzupełnić rozporządzenie (WE) nr 1210/2003 o najnowsze informacje przekazane przez państwa członkowskie dotyczące wskazania właściwych organów oraz zaktualizować adres Komisji Europejskiej.

    (6)       Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 36/2012,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    W rozporządzeniu (UE) nr 36/2012 wprowadza się następujące zmiany:

    1)           po art. 3 dodaje się art. 3a w brzmieniu:

    „Artykuł 3a

    Zabrania się:

    a)      zakupu od Syrii, importu lub transportu z Syrii sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do wewnętrznych represji, wymienionego w załączniku I, lub jakiegokolwiek sprzętu tego rodzaju pochodzącego z Syrii;

    b)      zapewniania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, oraz usług brokerskich związanych z ubezpieczeniem i reasekuracją, w związku z jakimkolwiek zakupem, importem lub transportem, o których mowa w lit. a) powyżej;

    c)      świadomego lub umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazów, o których mowa w lit. a).”;

    2)           artykuł 18 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 18

    1. Na zasadzie odstępstwa od art. 14 właściwe organy w państwach członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku III mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych, jeżeli spełnione zostały następujące warunki:

    a)      dane fundusze lub zasoby gospodarcze są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed datą umieszczenia w załączniku II lub IIa osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 14, lub są przedmiotem orzeczenia sądowego lub administracyjnego wydanego w Unii Europejskiej lub orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim przed tą datą lub po tej dacie;

    b)      dane fundusze lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim orzeczeniem lub uznanych za uzasadnione w takim orzeczeniu, w granicach określonych w mających zastosowanie przepisach ustawowych i wykonawczych regulujących prawa osób posiadających takie roszczenia;

    c)      orzeczenie nie zostało wydane na korzyść osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku II lub IIa;

    d)      uznanie orzeczenia nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.

    2. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach przyznanych na podstawie niniejszego artykułu.”;

    3)           w art. 21a dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

    "3.      Artykuł 14 ust. 2 nie uniemożliwia działań ani transakcji przeprowadzanych względem syryjskich linii lotniczych Syrian Arab Airlines wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.”;

    4)           w art. 29 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

    „3.     Ustęp 2 nie uniemożliwia państwom członkowskim przekazywania takich informacji zgodnie z ich prawem krajowym Syrii i innym państwom członkowskim w razie konieczności i w celu wsparcia procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych środków.”;

    5)           załącznik III zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

                                                                           W imieniu Rady

                                                                           Przewodniczący

    ZAŁĄCZNIK

    „ZAŁĄCZNIK III

    WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH I ADRES DO POWIADAMIANIA KOMISJI EUROPEJSKIEJ

    A. Właściwe organy w każdym z państw członkowskich

    BELGIA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BUŁGARIA

    http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html

    REPUBLIKA CZESKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DANIA

    http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

    NIEMCY

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    ESTONIA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    IRLANDIA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GRECJA

    http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    HISZPANIA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

    FRANCJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    WŁOCHY

    http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

    CYPR

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    ŁOTWA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITWA

    http://www.urm.lt/sanctions

    LUKSEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

    WĘGRY

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    NIDERLANDY

    www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

    AUSTRIA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLSKA

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGALIA

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    RUMUNIA

    http://www.mae.ro/node/1548

    SŁOWENIA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SŁOWACJA

    http://www.foreign.gov.sk

    FINLANDIA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    SZWECJA

    http://www.ud.se/sanktioner

    ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

    www.fco.gov.uk/competentauthorities

    B. Adres, na który należy przesyłać powiadomienia lub inną korespondencję skierowane do Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

    EEAS 02/309

    B-1049 Brussels

    Belgia”

    [1]               Dz.U. L 330 z 30.11.2012, s. 21.

    [2]               Dz.U. L 16 z 19.1.2012, s. 1.

    [3]               Dz.U. L 319 z 2.12.2011, s. 56.

    Top