This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0601(01)
Notice for the attention of the persons and entities added to the list provided for in Article 11 of Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar, by virtue of Commission Regulation (EU) No 383/2011
Zawiadomienie dla osób oraz podmiotów umieszczonych w wykazie, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, na mocy rozporządzenia Komisji (UE) nr 383/2011
Zawiadomienie dla osób oraz podmiotów umieszczonych w wykazie, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, na mocy rozporządzenia Komisji (UE) nr 383/2011
Dz.U. C 162 z 1.6.2011, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.6.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 162/11 |
Zawiadomienie dla osób oraz podmiotów umieszczonych w wykazie, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, na mocy rozporządzenia Komisji (UE) nr 383/2011
2011/C 162/07
W decyzji Rady 2010/232/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady 2011/239/WPZiB (2), Rada Unii Europejskiej określiła osoby, podmioty i organy – wymienione w załączniku II do tej decyzji – wobec których mają być stosowane środki ograniczające określone w art. 9 i 10 tej decyzji, po stwierdzeniu, że są to:
a) |
wysokiej rangi członkowie byłej Państwowej Rady Pokoju i Rozwoju (SPDC), przedstawiciele birmańskich organów sektora turystyki, wysokiej rangi wojskowi, przedstawiciele rządu lub sił bezpieczeństwa, którzy opracowują lub wdrażają politykę utrudniającą Birmie/Związkowi Myanmar przejście do demokracji lub czerpią korzyści z takiej polityki, a także członkowie ich rodzin; |
b) |
wysokiej rangi czynni wojskowi birmańskich sił zbrojnych oraz członkowie ich rodzin; lub |
c) |
osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy związane z osobami, o których mowa w lit. a) i b), |
zgodnie z art. 9 ust. 1 oraz art. 10 ust. 1 decyzji Rady 2010/232/WPZiB.
W związku z tym Komisja, zgodnie z art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 (3), przyjęła rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 383/2011 (4) zmieniające, między innymi, załącznik VI do rozporządzenia (WE) nr 194/2008.
Rozporządzenie (WE) nr 194/2008 przewiduje między innymi zamrożenie wszystkich funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych należących do osób, grup i podmiotów wymienionych w załączniku VI oraz zakaz bezpośredniego lub pośredniego udostępniania im jakichkolwiek funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych.
Zwraca się niniejszym uwagę osób, podmiotów i organów wymienionych w załączniku VI na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wskazanych na stronach internetowych wymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 194/2008, w celu uzyskania zezwolenia na użycie zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 13 tego rozporządzenia.
Osoby, podmioty i organy wymienione w wykazach w rozporządzeniu Rady (WE) nr 194/2008 zmienionym rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 383/2011 mogą w każdym momencie przesłać do Rady Unii Europejskiej wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu lub utrzymaniu ich w wyżej wymienionych wykazach. Takie wnioski należy przesłać na poniższy adres Rady Unii Europejskiej:
Council of the European Union |
General Secretariat |
TEFS Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Osoby, podmioty i organy umieszczone w załączniku VI do rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 na mocy rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 383/2011 mogą przedstawić Komisji swoje opinie dotyczące umieszczenia ich w wykazie. Takie opinie należy przesłać na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych Komisji Europejskiej:
European Commission |
‘Restrictive measures’ |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Wnioski te zostaną rozpatrzone po ich otrzymaniu. W związku z tym zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na fakt, że Rada stale przeprowadza przegląd tych wykazów zgodnie z art. 14 decyzji Rady 2010/232/WPZiB.
Ponadto zwraca się uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na fakt, że istnieje możliwość zaskarżenia rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 383/2011 do Sądu Unii Europejskiej, zgodnie z postanowieniami art. 263 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 105 z 26.4.2010, s. 22. Niniejsza decyzja rozszerza zakres środków nałożonych poprzednio na mocy wspólnego stanowiska 2006/318/WPZiB.
(2) Dz.U. L 101 z 12.4.2011, s. 24.
(3) Dz.U. L 66 z 10.3.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 103 z 18.4.2011, s. 8.