This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0771
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market and supervision of explosives for civil uses
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego
/* KOM/2011/0771 wersja ostateczna - 2011/0349 (COD) */
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego /* KOM/2011/0771 wersja ostateczna - 2011/0349 (COD) */
UZASADNIENIE
1.
Kontekst wniosku
Kontekst ogólny, podstawa i cele wniosku Podstawą do przedstawienia niniejszego wniosku
jest wdrożenie pakietu towarowego, który został przyjęty w 2008 r.
Stanowi on element pakietu wniosków w sprawie dostosowania dziesięciu dyrektyw
„produktowych” do decyzji nr 768/2008/WE ustanawiającej wspólne ramy
wprowadzania produktów do obrotu. Prawodawstwo harmonizacyjne UE, zapewniające
swobodny przepływ produktów, wnosi istotny wkład w urzeczywistnienie i
funkcjonowanie jednolitego rynku. U jego założeń leży wysoki stopień ochrony, a
podmiotom gospodarczym daje do dyspozycji środek umożliwiający wykazanie
zgodności, zapewniając w ten sposób swobodny przepływ oparty na zaufaniu do
produktów. Dyrektywa Rady 93/15/EWG w sprawie harmonizacji
przepisów dotyczących wprowadzania do obrotu i kontroli materiałów wybuchowych
przeznaczonych do użytku cywilnego, zapewniająca swobodny przepływ materiałów
wybuchowych, jest przykładem unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego. Określono
w niej zasadnicze wymagania bezpieczeństwa, które muszą być spełnione przez
materiały wybuchowe przed udostępnieniem ich na rynku UE. Obowiązkiem
producenta jest wykazanie, że pod względem projektu i wykonania dany materiał
wybuchowy spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa, a także umieszczenie na
niej oznakowania CE. Jak pokazują doświadczenia z wdrażania
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego w różnych sektorach, jego wdrożenie i
wprowadzenie w życie nie obyło się bez usterek i niespójności, o następstwach
takich jak: –
obecność na rynku niezgodnych lub niebezpiecznych
produktów, przekładająca się na pewien brak zaufania do oznakowania CE; –
osłabienie konkurencyjności podmiotów gospodarczych
przestrzegających przedmiotowych przepisów w stosunku do podmiotów przepisy te
obchodzących; –
nierówne traktowanie w przypadku produktów
niezgodnych oraz zakłócenie konkurencji między podmiotami gospodarczymi w
związku z różną praktyką w zakresie egzekwowania przepisów; –
niejednolita praktyka organów krajowych w zakresie
wyznaczania jednostek oceniających zgodność; –
problemy dotyczące jakości niektórych jednostek
notyfikowanych. Oprócz tego wzrosła złożoność otoczenia
regulacyjnego, co wynika z tego, że niejednokrotnie do pojedynczego produktu
zastosowanie ma kilka różnych aktów prawnych. Niespójności poszczególnych aktów
prawnych w coraz większym stopniu utrudniają podmiotom gospodarczym i władzom
dokonanie prawidłowej wykładni i stosowanie przepisów. W celu wyeliminowania takich „horyzontalnych”
braków w unijnym prawodawstwie harmonizacyjnym, odnotowanych w różnych
sektorach przemysłu, w 2008 r., w ramach pakietu towarowego, przyjęto nowe
ramy prawne (New Legislative Framework – NLF). Mają one na celu
wzmocnienie i uzupełnienie obowiązujących przepisów oraz osiągnięcie poprawy w
zakresie praktycznych aspektów ich stosowania i egzekwowania. Nowe ramy prawne
obejmują dwa wzajemnie uzupełniające się akty: rozporządzenie (WE) nr
765/2008 w sprawie akredytacji i nadzoru rynku (rozporządzenie NLF) oraz decyzję
nr 768/2008 w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów do
obrotu (decyzja NLF). Rozporządzeniem NLF ustanowiono reguły
akredytacji (która stanowi środek oceny kompetencji jednostek oceniających
zgodność) i wymagania dotyczące organizacji i wykonywania nadzoru rynku oraz
kontroli produktów z państw trzecich. Od dnia 1 stycznia 2010 r. reguły te
stosuje się bezpośrednio we wszystkich państwach członkowskich. W decyzji NLF określono wspólne ramy
legislacyjne w zakresie harmonizacji produktów w UE. Ramy te obejmują przepisy powszechnie
stosowane w unijnym prawodawstwie dotyczącym produktów (np. definicje,
obowiązki podmiotów gospodarczych, jednostki notyfikowane, mechanizmy ochronne
itp.). Owe wspólne przepisy wzmocniono w celu zwiększenia skuteczności
stosowania i egzekwowania odnośnych dyrektyw w praktyce. Dodano także pewne
nowe elementy, np. obowiązki importerów, mające zasadnicze znaczenie pod
względem poprawy bezpieczeństwa produktów na rynku. Przepisy decyzji NLF i rozporządzenia NLF
wzajemnie się uzupełniają i są ściśle ze sobą powiązane. W decyzji NLF
określono odpowiadające sobie obowiązki podmiotów gospodarczych i jednostek
notyfikowanych, umożliwiając organom nadzoru rynku i organom odpowiedzialnym za
jednostki notyfikowane prawidłowe wykonywanie obowiązków ciążących na nich na
mocy rozporządzenia NLF oraz zapewnienie skutecznego i konsekwentnego egzekwowania
unijnych przepisów dotyczących produktów. W odróżnieniu jednak od przepisów
rozporządzenia NLF przepisy decyzji NLF nie są bezpośrednio stosowane. Jeżeli
usprawnienia wprowadzone nowymi ramami prawnymi mają być korzystne dla
wszystkich sektorów gospodarki, które podlegają unijnemu prawodawstwu
harmonizacyjnemu, konieczne jest włączenie przepisów decyzji NLF w ramy
obowiązującego prawodawstwa dotyczącego produktów. Z badania przeprowadzonego po przyjęciu
pakietu towarowego w 2008 r. wynikało, że większość przepisów harmonizacyjnych
UE w dziedzinie produktów miała podlegać rewizji w ciągu kolejnych 3 lat, nie
tylko z uwagi na konieczność rozwiązania problemów stwierdzonych we wszystkich
sektorach, lecz również z przyczyn specyficznych dla konkretnych sektorów.
Każda taka rewizja odpowiednich przepisów miała obejmować ich automatyczne
dostosowanie do decyzji NLF, ponieważ Parlament, Rada i Komisja zobowiązały się
do wykorzystania przepisów decyzji w jak największym zakresie w przyjmowanym w
przyszłości prawodawstwie dotyczącym produktów, w celu zapewnienia maksymalnej
spójności ram prawnych. W przypadku kilku pozostałych unijnych
dyrektyw harmonizacyjnych, np. dyrektywy Rady 93/15/EWG w sprawie harmonizacji
przepisów dotyczących wprowadzania do obrotu i kontroli materiałów wybuchowych
przeznaczonych do użytku cywilnego, nie przewidywano we wspomnianym terminie
rewizji pod kątem rozwiązania specyficznych problemów sektorowych. Aby jednak
nie pozostawiać bez odpowiedzi problemów dotyczących braku zgodności i
jednostek notyfikowanych w tych sektorach, a także z uwagi na potrzebę
zapewnienia spójności całego otoczenia regulacyjnego w dziedzinie produktów,
postanowiono o dostosowaniu tych dyrektyw w ramach pakietu do przepisów decyzji
NLF. Spójność z pozostałymi obszarami polityki i
celami Unii Inicjatywa ta jest zgodna z Aktem o jednolitym
rynku[1], w którym zwrócono uwagę na potrzebę przywrócenia zaufania konsumentów
do jakości produktów obecnych na rynku oraz na znaczenie wzmocnienia nadzoru
rynku. Oprócz tego wspiera ona politykę Komisji w
zakresie poprawy i uproszczenia otoczenia regulacyjnego.
2.
Konsultacje z zainteresowanymi stronami oraz ocena
skutków
Konsultacje z zainteresowanymi stronami Dostosowanie dyrektywy Rady 93/15/EWG w
sprawie harmonizacji przepisów dotyczących wprowadzania do obrotu i kontroli
materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego do decyzji NLF było
omawiane z ekspertami krajowymi odpowiedzialnymi za jej wdrożenie w ramach
grupy roboczej ds. materiałów wybuchowych, na forum jednostek notyfikowanych, a
także w ramach dwustronnych spotkań z przedstawicielami stowarzyszeń branżowych. W okresie od czerwca do października 2010 r.
prowadzono konsultacje publiczne z udziałem przedstawicieli wszystkich sektorów
uczestniczących w przedmiotowej inicjatywie. W ich efekcie do Komisji wpłynęło
300 odpowiedzi na pytania zamieszczone w czterech rodzajach kwestionariuszy,
przeznaczonych odpowiednio dla podmiotów gospodarczych, władz, jednostek
notyfikowanych oraz użytkowników. Z wynikami konsultacji można zapoznać się na
stronie: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm Oprócz konsultacji ogólnych przeprowadzono także konsultacje
ukierunkowane konkretnie na MŚP. W ramach Europejskiej Sieci Przedsiębiorczości
na przełomie maja i czerwca 2010 r. zasięgnięto opinii 603 MŚP. Wyniki tych
konsultacji udostępniono pod adresem http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf Proces konsultacji dowiódł, że inicjatywa
cieszy się powszechnym poparciem. Panuje jednomyślność co do potrzeby
udoskonalenia nadzoru rynku oraz systemu oceny i monitorowania jednostek
notyfikowanych. Pełne poparcie ze strony władz wynika z tego, że dzięki
podjętym działaniom obecny system zostanie wzmocniony oraz nastąpi poprawa
współpracy na poziomie UE. Przemysł liczy na większe wyrównanie reguł gry
dzięki poprawie skuteczności interwencji w przypadku produktów niespełniających
przepisów, a także na efekt w postaci uproszczenia, osiągniętego poprzez
dostosowania prawodawstwa. Pojawiły się pewne wątpliwości co do niektórych
obowiązków. Te jednak są niezbędne dla poprawy skuteczności nadzoru rynku. Z
podjęciem tych środków nie będą wiązać się istotne koszty dla przemysłu, a
korzyści płynące z lepszego nadzoru rynku powinny istotnie przeważać nad
kosztami. Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy
specjalistycznej W przypadku tego pakietu wdrożeniowego ocena
skutków bazowała w dużej mierze na ocenie skutków przeprowadzonej w odniesieniu
do nowych ram prawnych. Oprócz zgromadzenia i przeanalizowania w tym kontekście
wiedzy specjalistycznej przeprowadzono dodatkowo konsultacje z ekspertami i
grupami interesu z poszczególnych sektorów, a także z ekspertami zajmującymi
się zagadnieniami horyzontalnymi, z zakresu harmonizacji technicznej, oceny
zgodności, akredytacji i nadzoru rynku. Ocena skutków Na podstawie zgromadzonych informacji Komisja
przeprowadziła ocenę skutków, obejmującą analizę i porównanie trzech wariantów. Wariant 1. Pozostawienie obecnego stanu
rzeczy bez zmian W ramach tego wariantu przewiduje się, że
aktualnie obowiązująca dyrektywa pozostanie bez zmian, a pewnej poprawy
sytuacji można oczekiwać wyłącznie dzięki rozporządzeniu NLF. Wariant 2. Dostosowanie do decyzji NLF
poprzez środki o charakterze nieprawodawczym Wariant 2 zakłada możliwość propagowania
dobrowolnego dostosowania do przepisów zawartych w decyzji NLF, np. poprzez
przedstawianie ich jako najlepszych praktyk w różnych wytycznych i wskazówkach. Wariant 3. Dostosowanie do decyzji NLF
poprzez środki o charakterze prawodawczym Ostatni wariant polega na włączeniu przepisów
decyzji NLF do aktualnie obowiązujących dyrektyw. Wariant 3 uznano za optymalny, ponieważ: –
przyczyni się do podniesienia konkurencyjności
poważnie traktujących swe obowiązki przedsiębiorstw i jednostek notyfikowanych w
stosunku do tych, które obchodzą przepisy; –
poprawi funkcjonowanie rynku wewnętrznego dzięki
zapewnieniu równego traktowania wszystkich podmiotów gospodarczych, ze
szczególnym uwzględnieniem importerów i dystrybutorów, a także jednostek
notyfikowanych; –
nie generuje istotnych kosztów dla podmiotów
gospodarczych i jednostek notyfikowanych; oznacza, że te podmioty, które już
postępują w sposób odpowiedzialny, nie poniosą żadnych dodatkowych kosztów lub
koszty takie będą nieistotne; –
uważany jest za skuteczniejszy od wariantu 2: ze
względu na brak możliwości wyegzekwowania wariantu 2, kwestia jego skuteczności
w praktyce jest dyskusyjna; –
warianty 1 i 2 nie dają żadnej odpowiedzi na
problem niespójności w obrębie ram prawnych, w związku z czym nie przyczyniają
się w ogóle do uproszczenia otoczenia regulacyjnego.
3.
Główne elementy wniosku
Definicje horyzontalne Ponieważ we wniosku wprowadza się
zharmonizowane definicje terminów wspólnych dla poszczególnych przepisów
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego, należy zapewnić spójność znaczeniową
takich terminów we wszystkich tych przepisach.
3.1.
Obowiązki podmiotów gospodarczych i wymagania w
zakresie identyfikowalności
Niniejszym wnioskiem uściślone zostają
obowiązki producentów i upoważnionych przedstawicieli oraz wprowadzone
obowiązki dla importerów i dystrybutorów. Importerzy zostają zobowiązani do
sprawdzenia, czy producent dokonał oceny zgodności z zastosowaniem wymaganej
procedury i sporządził dokumentację techniczną. Odpowiadają oni ponadto za to,
by na żądanie władz producent zapewnił im dostępność takiej dokumentacji
technicznej do wglądu. Oprócz tego obowiązkiem importera jest sprawdzenie
poprawności oznakowania materiałów wybuchowych oraz ustalenie, czy dołączono do
nich wymagane instrukcje i informacje z zakresu bezpieczeństwa. Importer
zachowuje kopię deklaracji zgodności oraz dopilnowuje, by materiały wybuchowe
opatrzone były jednoznacznym oznaczeniem zgodnie z dyrektywą 2008/43/WE w
postaci niepowtarzalnego identyfikatora. Z kolei na dystrybutorach spoczywa
obowiązek sprawdzenia, czy na materiale wybuchowym umieszczone jest oznakowanie
CE i taki niepowtarzalny identyfikator oraz czy dołączona jest do niego
wymagana dokumentacja i instrukcje Importerzy i dystrybutorzy muszą współpracować
z organami nadzoru rynku i podejmować odpowiednie działania w przypadku
dostarczenia materiałów wybuchowych niezgodnych z wymaganiami.
3.2.
Normy zharmonizowane
Zgodność z normami zharmonizowanymi zakłada
domniemanie zgodności z zasadniczymi wymaganiami. W dniu 1 czerwca 2011 r.
Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie normalizacji
europejskiej[2] ustanawiającego horyzontalne ramy prawne normalizacji europejskiej.
Wniosek dotyczący tego rozporządzenia zawiera m.in. przepisy dotyczące wniosków
o normalizację kierowanych przez Komisję do europejskich organizacji
normalizacyjnych, procedury zgłaszania sprzeciwów wobec norm zharmonizowanych
oraz udziału zainteresowanych stron w procesie normalizacji. W związku z tym,
dla zapewnienia pewności prawa, w ramach niniejszego wniosku skreślono te
przepisy dyrektywy 93/15/EWG, które dotyczą tych samych zagadnień. Przepis dotyczący domniemania zgodności z
normami zharmonizowanymi został zmodyfikowany w celu doprecyzowania zakresu
takiego domniemania zgodności w przypadku gdy zakres norm tylko częściowo
obejmuje zasadnicze wymagania.
3.3.
Ocena zgodności i oznakowanie CE
W ramach dyrektywy Rady 93/15/EWG w sprawie
harmonizacji przepisów dotyczących wprowadzania do obrotu i kontroli materiałów
wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego wybrano odpowiednie procedury
oceny zgodności, które producenci zobowiązani są stosować w celu wykazania, że
ich materiały wybuchowe spełniają zasadnicze wymagania bezpieczeństwa. We
wniosku dostosowuje się te procedury do ich aktualnych wersji określonych w decyzji
NLF. Ogólne zasady oznakowania CE określono w art.
30 rozporządzenia 765/2008, a przepisy szczegółowe dotyczące umieszczania
oznakowania CE na materiałach wybuchowych to nowy element wprowadzony w
niniejszym wniosku.
3.4.
Jednostki notyfikowane
We wniosku zaostrzone są kryteria notyfikacji
jednostek notyfikowanych. Uściślone jest, że również spółki zależne i
podwykonawcy mają obowiązek przestrzegać wymagań dotyczących notyfikacji.
Wprowadzone zostają szczegółowe wymagania dotyczące organów notyfikujących, a
procedura notyfikacji jednostek notyfikowanych ulega zmianie. Kompetencje
jednostek notyfikowanych muszą być wykazane przy pomocy certyfikatu
akredytacji. Jeżeli oceny kompetencji jednostki notyfikowanej nie dokonano na
podstawie akredytacji, notyfikacja musi zawierać dokumenty ukazujące sposób, w
jaki dokonano takiej oceny kompetencji. Państwa członkowskie będą miały
możliwość wniesienia zastrzeżenia do notyfikacji.
3.5.
Nadzór rynku i procedura klauzuli ochronnej
We wniosku zrewidowano obowiązującą procedurę
klauzuli ochronnej. Wprowadzony zostaje etap wymiany informacji między
państwami członkowskimi oraz określone jest, jakie działania podejmują właściwe
organy w przypadku stwierdzenia niezgodności materiału wybuchowego. Faktyczna
procedura klauzuli ochronnej – taka, która skutkuje decyzją na poziomie Komisji
określającą, czy dany środek jest uzasadniony – zostaje zainicjowana wyłącznie
w przypadku, gdy inne państwo członkowskie zakwestionuje zastosowanie
określonego środka przeciw materiałowi wybuchowemu. Jeżeli nie ma różnic zdania
co do wprowadzonego środka ograniczającego, wszystkie państwa członkowskie
muszą podjąć stosowne działania na swoim terytorium.
3.6.
Procedura komitetowa
Przepisy dotyczące funkcjonowania Komitetu ds.
Materiałów Wybuchowych zostały dostosowane do nowych przepisów w sprawie aktów
wykonawczych, określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne
dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień
wykonawczych przez Komisję[3].
4.
Aspekty prawne wniosku
Podstawa prawna Podstawą wniosku jest art. 114 Traktatu o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Zasada pomocniczości Kompetencję w zakresie rynku wewnętrznego
posiadają wspólnie Unia i państwa członkowskie. Zasada pomocniczości ma
zastosowanie w szczególności w przypadku nowych przepisów, dodanych z myślą o
poprawie skuteczności egzekwowania dyrektywy Rady 93/15/EWG w sprawie
harmonizacji przepisów dotyczących wprowadzania do obrotu i kontroli materiałów
wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego, dotyczących obowiązków
importera i dystrybutora, identyfikowalności, oceny i notyfikacji jednostek
notyfikowanych, a także wzmocnionych obowiązków w zakresie współpracy w
kontekście zmienionych zasad nadzoru rynku i procedur ochronnych. Doświadczenia z egzekwowania przepisów
prawodawstwa pokazują, że środki wprowadzane na poziomie krajowym skutkują
rozbieżnościami w stosowanym podejściu oraz różnym traktowaniem podmiotów
gospodarczych w UE, co jest sprzeczne z celem przyświecającym niniejszej
dyrektywie. Jeżeli w celu rozwiązania zaistniałych problemów podejmowane są
działania na szczeblu krajowym, pojawia się ryzyko powstania przeszkód dla
swobodnego przepływu towarów. Zasięg działań na poziomie krajowym jest ponadto
ograniczony do właściwości terytorialnej danego państwa członkowskiego. W
związku z rozwojem międzynarodowego wymiaru handlu stale rośnie liczba spraw o
charakterze transgranicznym. Założone cele, w szczególności poprawę skuteczności
nadzoru rynku, można znacznie lepiej zrealizować w ramach skoordynowanych
działań na poziomie UE. Dlatego bardziej wskazane jest podjęcie działań na
poziomie UE. Z kolei problem niespójności dyrektyw może być
rozwiązany wyłącznie przez prawodawcę UE. Proporcjonalność Zgodnie z zasadą proporcjonalności niniejsze
proponowane zmiany nie wykraczają poza to, co jest konieczne do osiągnięcia
wyznaczonych celów. Nowe ani zmienione obowiązki nie powodują
nałożenia zbędnych obciążeń i kosztów ani na administrację, ani na przemysł,
zwłaszcza na małe i średnie przedsiębiorstwa. W przypadku ustalenia, że zmiany
pociągają za sobą negatywne skutki, analiza skutków danego wariantu ma na celu
dostarczenie najbardziej proporcjonalnej odpowiedzi na zidentyfikowany problem.
Wiele modyfikacji dotyczy zwiększenia jasności obowiązującej dyrektywy bez
wprowadzania nowych wymogów mających konsekwencje w postaci dodatkowych
kosztów. Zastosowana technika legislacyjna Dostosowanie do decyzji NLF wymaga szeregu
zasadniczych zmian w przepisach dyrektywy Rady 93/15/EWG. W celu zapewnienia
czytelności zmienionego tekstu zastosowano technikę przekształcenia zgodną z Porozumieniem
międzyinstytucjonalnym z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie
bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania
aktów prawnych[4]. Zmiany w przepisach dyrektywy Rady 93/15/EWG
dotyczą: definicji, obowiązków podmiotów gospodarczych, domniemania zgodności
wynikającego z norm zharmonizowanych, deklaracji zgodności, oznakowania CE,
jednostek notyfikowanych, procedury klauzuli ochronnej oraz procedur oceny
zgodności. Wniosek nie zmienia zakresu dyrektywy Rady
93/15/EWG i zasadniczych wymagań bezpieczeństwa.
5.
Wpływ na budżet
Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet
UE.
6.
Informacje dodatkowe
Uchylenie obowiązujących przepisów Przyjęcie niniejszego wniosku będzie wiązać
się z uchyleniem dyrektywy Rady 93/15/EWG w sprawie harmonizacji przepisów
dotyczących wprowadzania do obrotu i kontroli materiałów wybuchowych
przeznaczonych do użytku cywilnego. Europejski Obszar Gospodarczy Proponowany akt prawny dotyczy EOG i w związku
z tym jego zakres powinien być rozszerzony na Europejski Obszar Gospodarczy. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy PAKIET DOSTOSOWAWCZY DO NOWYCH RAM
PRAWNYCH
(Wdrożenie pakietu towarowego) 2011/0349 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie harmonizacji Ö ustawodawstw
państw członkowskich Õ przepisów dotyczących Ö odnoszących się
do Õ wprowadzania do obrotu
ð udostępniania na rynku ï i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego (Wersja przekształcona) (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat Ö o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej Õ ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w
szczególności jego art. Ö 114 Õ 100a, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu
Ekonomiczno-Społecznego[5], stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą
ustawodawczą, a także mając na uwadze, co następuje: ò nowy (1)
Dyrektywa Rady 93/15/EWG
z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie harmonizacji przepisów dotyczących
wprowadzania do obrotu i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do
użytku cywilnego[6] została kilkakrotnie znacząco zmieniona. Ze względu
na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości, dyrektywę należy
przekształcić. (2)
Rozporządzeniem
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r.
ustanawiającym wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się
do warunków wprowadzania produktów do obrotu i uchylającym rozporządzenie (EWG)
nr 339/93[7] ustanowiono zasady akredytacji jednostek
oceniających zgodność, ramy nadzoru rynkowego produktów i kontroli produktów
pochodzących z państw trzecich, a także ogólne zasady dotyczące oznakowania CE. (3)
Decyzją Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 768/2008/WE z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie wspólnych
ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu, uchylającą decyzję Rady
93/465/EWG[8] ustanowiono wspólne zasady i przepisy odniesienia,
które mają być w zamierzeniu stosowane w całym prawodawstwie harmonizującym
warunki wprowadzania do obrotu produktów w celu zapewnienia spójnej podstawy
dla rewizji lub przekształcania tego prawodawstwa. Dyrektywę 93/15/EWG należy
dostosować do tej decyzji. ê 93/15/EWG motyw
1 (dostosowany) artykuł 8a Traktatu
przewiduje, że rynek wewnętrzny musi zostać ustanowiony do dnia 31 grudnia 1992
r.; rynek wewnętrzny ma obejmować obszar bez granic wewnętrznych, na którym,
zgodnie z postanowieniami Traktatu, zapewniony będzie swobodny przepływ
towarów, osób, usług i kapitału; ê 93/15/EWG motyw
2 (dostosowany) artykuł 100a ust. 3
Traktatu stanowi, że Komisja w swoich wnioskach dotyczących bezpieczeństwa
przyjmie za podstawę wysoki poziom ochrony; ê 93/15/EWG motyw
9 (dostosowany) ð nowy (4)
ð Bezpieczeństwo podczas składowania jest
objęte dyrektywą Rady 96/82/WE z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie kontroli
niebezpieczeństwa poważnych awarii związanych z substancjami niebezpiecznymi[9], która określa wymagania bezpieczeństwa w
odniesieniu do zakładów, w których występują materiały wybuchowe. ïjeśli chodzi o Bbezpieczeństwo, zasady dotyczące transportu materiałów wybuchowych Ö podczas
transportu jest uregulowane Õ ujęte są w międzynarodowymich konwencjamich i umowamich,; Ö w tym Õ na szczeblu międzynarodowym istnieją zaleceniami Narodów Zjednoczonych dotyczącymie
transportu przewozu towarów
niebezpiecznych. Ö Kwestie te nie
powinny zatem wchodzić w zakres niniejszej dyrektywy. Õ (obejmujących materiały wybuchowe), których zakres przekracza
ramy Wspólnoty; w związku z tym niniejsza dyrektywa nie dotyczy zasad
transportu; ê 93/15/EWG motyw
12 (dostosowany) (5)
Zzakres
stosowania niniejszej dyrektywy obejmuje Ö powinien
obejmować Õ amunicję, ale tylko
w odniesieniu do zasad dotyczących kontroli jej przemieszczania i związanych z
tym ustaleń.; Ww związku z faktem, że amunicja i broń są
przemieszczane na podobnych warunkach, przemieszczanie amunicji powinno być
regulowane przepisami podobnymi do tych stosowanych do przemieszczania broni,
jak stanowi dyrektywa Rady 91/477/EWG z dnia 18 czerwca 1991 r. w sprawie
kontroli nabywania i posiadania broni[10]. ê 93/15/EWG motyw
10 (dostosowany) (6)
Ö Wyroby Õ artykuły pirotechniczne wymagają odpowiednich środków
celem zapewnienia ochrony konsumentów i bezpieczeństwa publicznego.; w tej dziedzinie planowana jest dodatkowa dyrektywa; Ö Wyroby
pirotechniczne wchodzą w zakres dyrektywy 2007/23/WE Parlamentu Europejskiego i
Rady z dnia 23 maja 2007 r. w sprawie wprowadzania do obrotu wyrobów
pirotechnicznych[11]. Niniejsza dyrektywa nie powinna mieć zatem zastosowania do wyrobów
pirotechnicznych. Õ ê 93/15/EWG motyw
11 (dostosowany) (7)
Ddefinicja Ö materiałów
wybuchowych Õ produktów objętych niniejszą dyrektywą powinna być
oparta na definicji takich produktów ujętej w wyżej
wymienionych zaleceniach Ö Narodów
Zjednoczonych dotyczących transportu towarów niebezpiecznych Õ.; ê 93/15/EWG motyw
3 (dostosowany) ð nowy (8)
Ö W celu
zapewnienia Õ swobodny przepływ towarów zakłada spełnienie pewnych
podstawowych warunków; w szczególności swobodnegoy
przepływu materiałów wybuchowych Ö konieczna jest
harmonizacja Õ zakłada harmonizację przepisów prawnych dotyczących wprowadzania ð udostępniania ï materiałów wybuchowych do obrotu; ð na rynku ï. ê 93/15/EWG motyw
4 materiały wybuchowe do użytku cywilnego objęte są szczegółowymi
uregulowaniami krajowymi, głównie w odniesieniu do wymogów bezpieczeństwa i
ochrony; takie uregulowania krajowe stanowią w szczególności, że zezwolenia na
obrót mogą być udzielane tylko wtedy, gdy materiały wybuchowe przejdą pomyślnie
szereg badań; ê 93/15/EWG motyw
5 (dostosowany) harmonizacja przepisów
dotyczących wprowadzania takich materiałów wybuchowych do obrotu zakłada
harmonizację rozbieżnych przepisów krajowych celem zapewnienia swobodnego
przepływu tych produktów bez obniżania optymalnych poziomów bezpieczeństwa i
ochrony; ê 93/15/EWG motyw
6 (dostosowany) niniejsza dyrektywa
określa jedynie wymagania zasadnicze, które muszą zostać spełnione przez
badania zgodności materiałów wybuchowych; w celu ułatwienia procedury
wykazywania zgodności z wymaganiami zasadniczymi, użyteczne byłoby przyjęcie
zharmonizowanych na szczeblu europejskim norm dotyczących w szczególności metod
badania materiałów wybuchowych; takie normy aktualnie nie istnieją; ê 93/15/EWG motyw
7 (dostosowany) normy zharmonizowane na
szczeblu europejskim są opracowywane przez instytucje prywatne i muszą zachować
swój niezobowiązujący status; w związku z tym Europejski Komitet Normalizacyjny
(CEN) został uznany za jeden z dwóch organów właściwych do przyjęcia
zharmonizowanych norm zgodnie z ogólnymi wytycznymi współpracy między Komisją,
CEN i CENELEC, które zostały ratyfikowane dnia 13 listopada 1984 r.; do celów
niniejszej dyrektywy „zharmonizowana norma” oznacza tekst ustalający
specyfikację techniczną przyjętą przez CEN na podstawie pełnomocnictwa
udzielonego mu przez Komisję, zgodnie z dyrektywą Rady 83/189/EWG z dnia 28
marca 1983 r. ustanawiającą procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i
uregulowań technicznych[12] oraz stosujący się do określonych powyżej
ogólnych wytycznych; ê 93/15/EWG motyw
13 musi być zapewniona ochrona zdrowia i bezpieczeństwo pracowników
produkujących lub wykorzystujących materiały wybuchowe; trwa opracowywanie
dodatkowej dyrektywy obejmującej, między innymi, zdrowie i bezpieczeństwo
pracowników zaangażowanych w działalność związaną z wytwarzaniem, składowaniem
i wykorzystaniem materiałów wybuchowych; ò nowy (9)
Podmioty gospodarcze
powinny być odpowiedzialne za zgodność materiałów wybuchowych, stosownie do
roli odgrywanej przez nie w łańcuchu dostaw, tak aby zapewnić wysoki poziom
ochrony interesów publicznych, takich jak zdrowie i bezpieczeństwo osób oraz
bezpieczeństwo publiczne , a także zagwarantować uczciwą konkurencję na rynku
unijnym. (10)
Wszystkie podmioty
gospodarcze uczestniczące w łańcuchu dostaw i dystrybucji powinny wprowadzić
właściwe środki w celu zapewnienia, by materiały wybuchowe wprowadzane przez
nie na rynek były wyłącznie produktami zgodnymi z niniejszą dyrektywą.
Konieczne jest określenie wyraźnego i proporcjonalnego podziału obowiązków
stosownie do ról pełnionych przez poszczególne podmioty w procesie dostaw i
dystrybucji. (11)
Zważywszy, że producent
posiada dokładną wiedzę o procesie projektowania i produkcji, jest on
najbardziej kompetentny do przeprowadzenia kompletnej procedury oceny
zgodności. W związku z tym ocena zgodności powinna pozostać obowiązkiem
wyłącznie producenta. (12)
Niezbędne jest
zapewnienie zgodności wprowadzanych na rynek Unii materiałów wybuchowych z
państw trzecich z wymogami niniejszej dyrektywy, w szczególności zapewnienie
poddania tych produktów przez producentów odpowiednim procedurom oceny. Dlatego
też należy wprowadzić przepis, zgodnie z którym importerzy upewniają się co do
zgodności wprowadzanych przez nich do obrotu materiałów wybuchowych z wymogami
niniejszej dyrektywy i nie wprowadzają do obrotu materiałów wybuchowych
niespełniających tych wymagań lub stwarzających zagrożenie. Należy również
wprowadzić przepis, zgodnie z którym importerzy upewniają się co do
przeprowadzenia procedur oceny zgodności oraz dostępności oznakowania i
dokumentacji materiałów wybuchowych sporządzonej przez producentów dla
prowadzących inspekcję organów nadzoru. (13)
Dystrybutor udostępnia
materiał wybuchowy na rynku po jego wprowadzeniu do obrotu przez producenta lub
importera i powinien działać z odpowiednią ostrożnością, tak obchodząc się z
materiałem wybuchowym, by nie miało to negatywnego wpływu na jego zgodność. (14)
Każdy podmiot gospodarczy
wprowadzający materiał wybuchowy do obrotu pod własną nazwą lub znakiem
towarowym bądź modyfikujący materiał wybuchowy w sposób, który może wpłynąć na jego
zgodność z wymogami niniejszej dyrektywy, powinien być uznany za producenta i
przejąć jego obowiązki z tego tytułu. (15)
Z uwagi na ścisły związek
dystrybutorów i importerów z rynkiem, podmioty te powinny być zaangażowane w
zadania związane z nadzorem rynku, realizowane przez właściwe organy krajowe,
oraz powinny być gotowe do aktywnego udziału w wykonywaniu tych zadań poprzez
przedstawianie tym organom wszystkich koniecznych informacji dotyczących danego
materiału wybuchowego. (16)
Niepowtarzalny
identyfikator dla materiałów wybuchowych jest konieczny dla zachowania
dokładnych i pełnych danych dotyczących materiałów wybuchowych na wszystkich
etapach łańcucha dostaw. Powinno to umożliwić identyfikację i identyfikowalność
materiału wybuchowego od jego miejsca produkcji i wprowadzenia do obrotu aż do
użytkownika ostatecznego i wykorzystania, mając na względzie zapobieganie
niewłaściwemu wykorzystaniu i kradzieży oraz wspieranie organów ścigania w
śledzeniu pochodzenia zgubionych lub skradzionych materiałów wybuchowych.
Skuteczny system identyfikowalności ułatwia również organom odpowiedzialnym za
nadzór rynku realizację zadania identyfikacji podmiotów gospodarczych
udostępniających na rynku produkty niezgodne z wymaganiami. (17)
Przepisy niniejszej
dyrektywy odnoszące się do udostępniania na rynku powinny opierać się na
określeniu zasadniczych wymagań bezpieczeństwa w odniesieniu do materiałów
wybuchowych w celu ochrony użytkowników i zapobiegania wypadkom. Dla ułatwienia
oceny zgodności z tymi wymaganiami należy przewidzieć domniemanie zgodności w
przypadku materiałów wybuchowych zgodnych z normami zharmonizowanymi
przyjmowanymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr [../..] Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia [.....] w sprawie normalizacji europejskiej oraz
zmiany dyrektyw Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektyw 94/9/WE, 94/25/WE,
95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/105/WE i 2009/23/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady w celu określenia szczegółowych specyfikacji
technicznych dla projektowania, produkcji i testowania materiałów wybuchowych[13]. (18)
(UE) nr [../..]
[rozporządzenie w sprawie normalizacji] określa procedurę sprzeciwu wobec norm
zharmonizowanych w przypadku, gdy normy takie nie spełniają w całości wymogów
niniejszej dyrektywy. ê 93/15/EWG motyw
8 (nowy) Rada w swojej decyzji 90/683/EWG z dnia 13 grudnia 1990 r. dotyczącej
modułów dla różnych faz procedur oceny zgodności przeznaczonych do
wykorzystania w dyrektywach harmonizacji technicznej[14] wprowadziła
zharmonizowane środki stosowania procedur oceny zgodności; zastosowanie tych
modułów do materiałów wybuchowych umożliwi ustalenie odpowiedzialności wytwórców
oraz instytucji odpowiedzialnych za stosowanie procedur oceny zgodności przez
uwzględnienie rodzaju danych materiałów wybuchowych; ò nowy (19)
Aby podmioty gospodarcze
mogły wykazać, a właściwe organy zapewnić spełnienie przez materiały wybuchowe udostępniane
na rynku zasadniczych wymagań bezpieczeństwa, należy ustanowić procedury oceny
zgodności. Decyzją nr 768/2008/WE ustanowiono moduły procedur oceny zgodności,
obejmujące procedury od najmniej do najbardziej surowej, proporcjonalnie do poziomu
występującego zagrożenia oraz wymaganego poziomu bezpieczeństwa. W celu
zapewnienia spójności między sektorami oraz dla uniknięcia wariantów doraźnych,
procedury oceny zgodności powinny być wybierane spośród tych modułów. Ze
względu na specyficzne cechy materiałów wybuchowych oraz wiążące się z nimi
niebezpieczeństwo materiały wybuchowe powinny być zawsze poddane weryfikacji
strony trzeciej – badaniu typu UE. Producenci powinni sporządzić deklarację
zgodności UE, zawierającą szczegółowe informacje na temat spełnienia przez dany
materiał wybuchowy wymogów właściwych przepisów unijnego prawodawstwa
harmonizacyjnego. (20)
Oznakowanie CE, wykazujące
zgodność produktu, jest widoczną konsekwencją całego procesu obejmującego ocenę
zgodności w szerokim znaczeniu. Ogólne zasady dotyczące oznakowania CE
określono w rozporządzeniu (WE) nr 765/2008. Zasady dotyczące
umieszczania oznakowania CE należy określić w niniejszej dyrektywie. (21)
Procedury oceny zgodności
określone w niniejszej dyrektywie wymagają interwencji jednostek oceniających
zgodność, notyfikowanych Komisji przez państwa członkowskie. (22)
Doświadczenie pokazało,
że kryteria określone w dyrektywie 93/15/EWG, które to kryteria muszą spełniać
jednostki oceniające zgodność przed notyfikowaniem ich Komisji, są niewystarczające
do zapewnienia jednakowo wysokiego poziomu realizacji zadań przez wszystkie
jednostki notyfikowane w Unii. Niezmiernie ważne jednak jest, by wszystkie
jednostki notyfikowane realizowały swe zadania na takim samym poziomie oraz
zgodnie z warunkami uczciwej konkurencji. Wymaga to ustanowienia obowiązkowych
wymagań dla jednostek oceniających zgodność, które chciałyby być notyfikowane
jako podmioty świadczące usługi w zakresie oceny zgodności. (23)
W celu zapewnienia
spójnego poziomu jakości oceny zgodności należy także ustanowić wymagania
mające zastosowane do organów notyfikujących i innych organów uczestniczących w
ocenie, notyfikacji i monitorowaniu jednostek notyfikowanych. (24)
Jeżeli jednostka
oceniająca zgodność wykaże spełnienie kryteriów określonych w normach
zharmonizowanych, powinno się ją uznać za zgodną z odpowiednimi wymaganiami
określonymi w niniejszej dyrektywie. (25)
System określony w
niniejszej dyrektywie powinien być uzupełniony systemem akredytacji
przewidzianym w rozporządzeniu (WE) nr 765/2008. Ponieważ akredytacja stanowi
podstawowy środek weryfikacji kompetencji jednostek oceniających zgodność,
zaleca się jej stosowanie również dla celów notyfikacji. (26)
Za preferowaną metodę
wykazania kompetencji technicznych jednostek oceniających zgodność krajowe
władze publiczne w całej Unii powinny uznać przejrzystą akredytację zgodną z
rozporządzeniem (WE) nr 765/2008, zapewniającą niezbędny poziom zaufania do
certyfikatów zgodności. Organy krajowe mogą jednak uznać, że dysponują
odpowiednimi środkami do samodzielnego przeprowadzenia takiej oceny. W takim
przypadku, w celu zapewnienia odpowiedniego stopnia wiarygodności oceny
przeprowadzanej przez inne organy krajowe, powinny one udostępnić Komisji i
pozostałym państwom członkowskim niezbędne dokumenty wykazujące, że oceniane
jednostki oceniające zgodność spełniają właściwe wymagania prawne. (27)
Jednostki oceniające
zgodność często zlecają realizację części swoich zadań związanych z oceną
zgodności podwykonawcom lub korzystają z usług spółek zależnych. W celu zagwarantowania
poziomu bezpieczeństwa wymaganego od produktów wprowadzanych na rynek unijny
zasadnicze znaczenie ma, aby w ramach wykonywania zadań oceny zgodności
podwykonawcy i spółki zależne spełniały te same wymagania, co jednostki
notyfikowane. W związku z tym ważne jest, aby ocena kompetencji i działalności
jednostek, które mają być notyfikowane, oraz monitorowanie jednostek już
notyfikowanych obejmowały również działania prowadzone przez podwykonawców i
spółki zależne. (28)
Należy zwiększyć
efektywność i przejrzystość procedury notyfikacji, a w szczególności należy ją
dostosować do nowych technologii, umożliwiając tym samym notyfikację on-line. (29)
Ponieważ jednostki
notyfikowane mają możliwość oferowania swoich usług w całej Unii, należy
zapewnić pozostałym państwom członkowskim i Komisji możliwość wnoszenia
sprzeciwu wobec jednostek notyfikowanych. Ważne jest zatem ustalenie terminu, w
jakim możliwe będzie wyjaśnienie wszelkich wątpliwości lub obaw co do
kompetencji jednostek oceniających zgodność, zanim zaczną one prowadzić
działalność jako jednostki notyfikowane. (30)
W interesie
konkurencyjności niezmiernie istotne jest, by jednostki notyfikowane stosowały
procedury oceny zgodności bez zbędnego obciążania podmiotów gospodarczych. Z
tego samego powodu, oraz w celu zagwarantowania równego traktowania podmiotów
gospodarczych, należy zapewnić spójność stosowania procedur oceny zgodności pod
względem technicznym. Cel ten można zrealizować w drodze odpowiedniej
koordynacji jednostek notyfikowanych i ich współpracy. (31)
Dla zapewnienia pewności
prawa konieczne jest jasne określenie, że przepisy dotyczące nadzoru rynku
unijnego i kontroli produktów wprowadzanych do obrotu w Unii, ustanowione
rozporządzeniem (WE) nr 765/2008, mają zastosowanie do materiałów wybuchowych.
Niniejsza dyrektywa nie powinna uniemożliwiać państwom członkowskim wyboru
organów właściwych do wykonania tych zadań. (32)
Istniejący system
powinien zostać uzupełniony procedurą zapewniającą przekazywanie
zainteresowanym stronom informacji na temat środków przewidzianych w
odniesieniu do produktów stwarzających zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa
osób lub innych kwestii związanych z ochroną interesów publicznych. Powinien on
również umożliwiać organom nadzoru rynku podejmowanie – we współpracy z odnośnymi
podmiotami gospodarczymi – działań w odniesieniu do takich produktów na
wcześniejszym etapie. (33)
W przypadku gdy państwa
członkowskie i Komisja osiągną porozumienie co do zasadności określonego środka
przyjętego przez dane państwo członkowskie, dalsze zaangażowanie Komisji nie
jest wymagane z wyjątkiem przypadków, gdy niezgodność można przypisać
niedostatkom w normach zharmonizowanych. ê 93/15/EWG motyw
14 (dostosowany) (34)
Ww
przypadku poważnego zagrożenia lub zamachu na bezpieczeństwo publiczne wskutek
nielegalnego posiadania lub wykorzystania materiałów wybuchowych lub amunicji objętych zakresem niniejszej dyrektywy stosowne jest, aby
pPaństwa
cCzłonkowskie
Ö powinny
mieć Õ miały możliwość odstąpienia, na określonych warunkach, od
przepisów niniejszej dyrektywy w odniesieniu do
przemieszczania Ö materiałów
wybuchowych i amunicji w celu zapobieżenia takiemu nielegalnemu posiadaniu lub
wykorzystaniu Õ.; ê 93/15/EWG motyw
15 (dostosowany) (35)
podsumowując, Iistotne jest stworzenie mechanizmów
współpracy administracyjnej Ö między
właściwymi organami państw członkowskich Õ.; Ww
związku z tym właściwe władze Ö organy Õ powinny opierać się
na rozporządzeniu Rady (EWG) nr 1468/81 z dnia 19 maja
1981 r. (WE) nr 515/97 z dnia 13 marca
1997 r. w sprawie wzajemnej pomocy między Ö organami Õ władzami administracyjnymi Państw Członkowskich ioraz
współpracy między Ö Państwami Członkowskimi
Õ nimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego
stosowania Ö przepisów Õ prawa Ö celnego i
rolnego Õ dotyczącego spraw celnych lub rolnych [15]. ê 93/15/EWG motyw
16 (dostosowany) (36)
Nniniejsza
dyrektywa nie ma Ö powinna
mieć Õ wpływu na
uprawnienia pPaństw cCzłonkowskich do podejmowania
Ö wprowadzania Õ środków w celu
zapobiegania nielegalnemu obrotowi materiałami wybuchowymi i amunicją., ò nowy (37)
W celu zapewnienia
jednolitych warunków wykonywania niniejszej dyrektywy należy przyznać Komisji
uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16
lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli
przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[16]. (38)
Procedurę sprawdzającą
należy stosować w przypadku przyjmowania aktów wykonawczych w celu określenia
warunków dla systemu identyfikacji i śledzenia materiałów wybuchowych. (39)
Aby osiągnąć cele
niniejszej dyrektywy należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów
zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do
przyjmowania środków unijnych dotyczących dostosowania niniejszej dyrektywy do
zaleceń Narodów Zjednoczonych dotyczących transportu towarów niebezpiecznych.
Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne
konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. (40)
Przygotowując i
sporządzając akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i
odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i
Radzie. (41)
Państwa członkowskie
powinny ustanowić przepisy dotyczące kar mających zastosowanie w przypadku
naruszeń przepisów krajowych przyjętych na podstawie niniejszej dyrektywy oraz
zapewnić ich stosowanie. Kary takie powinny być skuteczne, proporcjonalne
i odstraszające. (42)
Ponieważ cel niniejszej
dyrektywy, a mianowicie zapewnienie, aby znajdujące się w obrocie materiały
wybuchowe spełniały wymogi w zakresie wysokiego poziomu ochrony zdrowia i
bezpieczeństwa oraz innych interesów publicznych, przy jednoczesnym
zagwarantowaniu funkcjonowania rynku wewnętrznego, nie może być zrealizowany
przez państwa członkowskie i ponieważ w związku z tym może on – ze względu na
skalę i skutki – być lepiej realizowany na poziomie unijnym, Unia może przyjąć
środki, zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii
Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, ujętą w tym artykule,
niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest niezbędne dla osiągnięcia
tego celu. (43)
Należy ustanowić przepisy
przejściowe umożliwiające udostępnienie na rynku materiałów wybuchowych, które
zostały już wprowadzone do obrotu zgodnie z dyrektywą 93/15/EWG. (44)
Zobowiązanie do
transpozycji niniejszej dyrektywy do prawa krajowego należy ograniczyć do tych
przepisów, które stanowią merytoryczną zmianę w porównaniu z dyrektywą
93/15/EWG. Zobowiązanie do transpozycji przepisów, które nie uległy zmianie,
wynika z dyrektywy 93/15/EWG. (45)
Niniejsza dyrektywa nie
powinna naruszać zobowiązań państw członkowskich dotyczących terminów
transpozycji do prawa krajowego i rozpoczęcia stosowania dyrektywy 93/15/EWG, ê 93/15/EWG (dostosowany) PRZYJMUJE Ö PRZYJMUJĄ Õ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: ROZDZIAŁ 1I Przepisy ogólne Artykuł 1
Ö Zakres Õ 1. Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do: materiałów wybuchowych
w rozumieniu ust. 2. ò nowy (a)
materiałów wybuchowych
przeznaczonych do użytku cywilnego; (b)
przemieszczania amunicji
oraz wymiany informacji na temat takiego przemieszczania, o którym mowa jest w
art. 12, 13 i 14. ê 93/15/EWG 32. Niniejsza
dyrektywa nie ma zastosowania do: ê 93/15/EWG (dostosowany) a) materiałów wybuchowych Ö oraz Õ, łącznie z amunicjią, przeznaczonych do wykorzystania zgodnie z
prawem krajowym przez siły zbrojne lub policję;, b) Ö wyrobów Õ artykułów pirotechnicznych Ö wchodzących w
zakres dyrektywy 2007/23/WE. Õ ê 93/15/EWG –
- amunicji, z wyjątkiem przypadków określonych w art. 10–13 i 17–19. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 53. Niniejsza
dyrektywa nie stanowi przeszkody dla klasyfikowania przez pPaństwa
cCzłonkowskie
niektórych substancji, nieobjętych niniejszą dyrektywą, jako materiałów
wybuchowych zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi lub wykonawczymi. Artykuł 2 [artykuł R1 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Definicje Õ 4. Do celów niniejszej dyrektywy Ö stosuje się
następujące definicje Õ: 1) 2. „mMateriały
wybuchowe” oznaczają materiały i artykuły uznane za takie w zaleceniach Narodów
Zjednoczonych dotyczących transportu towarów niebezpiecznych i należące do
klasy 1 określonej w tych zaleceniach;. 2) „zalecenia Narodów Zjednoczonych” oznaczają zalecenia
ustanowione przez Komitet Ekspertów Narodów Zjednoczonych ds. Transportu
Towarów Niebezpiecznych, opublikowane przez Organizację Narodów Zjednoczonych (pPomarańczowa
kKsięga)
wraz ze zmianami wprowadzonymi do daty przyjęcia niniejszej dyrektywy;, 3) „bezpieczeństwo” oznacza zapobieganie wypadkom i jeśli mają
one miejsce – ograniczanie ich skutków;, 4) „zabezpieczenie” oznacza zapobieganie wykorzystaniu
sprzecznemu z prawem i porządkiem publicznym;, 5) „osoba handlująca” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną,
której całość lub część działalności polega na wytwarzaniu, handlu, wymianie,
wypożyczaniu, naprawie lub przetwarzaniu broni palnej i amunicji;, 6) „zgoda” oznacza decyzję podjętą w celu umożliwienia planowanego
przemieszczenia materiałów wybuchowych na terenie Ö Unii Õ Wspólnoty;, 7) „przedsiębiorstwo
w sektorze materiałów wybuchowych” ð „podmioty gospodarcze” ï oznaczają ð producentów, upoważnionych
przedstawicieli, importerów, dystrybutorów oraz ï każdą osobę fizyczną lub prawną,
posiadającą
licencję lub zezwolenie uprawniające do Ö która zajmuje
się Õ wytwarzania,
składowaniema, wykorzystywaniema,
przemieszczaniema lub ð wywozem ï materiałów wybuchowych lub handlemu nimi materiałami
wybuchowymi;, 8) „przemieszczanie” oznacza wszelki fizyczny ruch materiałów
wybuchowych w ramach Ö Unii Õ terytorium Wspólnoty, z wyjątkiem ruchu w obrębie jednej
i tej samej lokalizacji;. 9) „wprowadzanie
do obrotu ð udostępnienie na rynku” ï oznacza Ö każde Õ pierwsze odpłatne lub
nieodpłatne rozporządzenie ð dostarczenie ï Ö materiału
wybuchowego Õ materiałami wybuchowymi objętymi niniejszą dyrektywą Ö do celów Õ w związku z ich dystrybucjią lub wykorzystaniem Ö używania Õ na rynku wspólnotowym Ö unijnym Õ ð w ramach działalności handlowej,
odpłatnie lub nieodpłatnie; ï , ò nowy 10) „wprowadzenie
do obrotu” oznacza udostępnienie materiału wybuchowego na rynku unijnym po raz
pierwszy; 11) „producent”
oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która wytwarza materiał wybuchowy lub
która zleca zaprojektowanie lub wytworzenie materiału wybuchowego i oferuje
materiały wybuchowe pod własną nazwą lub znakiem towarowym; 12) „upoważniony
przedstawiciel” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, mającą siedzibę w
Unii, posiadającą pisemne pełnomocnictwo od producenta do działania w jego
imieniu w odniesieniu do określonych zadań; 13) „importer” oznacza
każdą osobę fizyczną lub prawną, mającą siedzibę w Unii, wprowadzającą na rynek
unijny materiały wybuchowe z państwa trzeciego; 14) „dystrybutor”
oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną w łańcuchu dostaw, inną niż producent
lub importer, która udostępnia materiały wybuchowe na rynku; 15) „specyfikacja
techniczna” oznacza dokument określający wymagania techniczne, które muszą być
spełnione przez materiał wybuchowy; 16) „norma
zharmonizowana” oznacza normę zharmonizowaną w rozumieniu definicji w art. 2
ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr [../..] [rozporządzenia w sprawie
normalizacji]; 17) „akredytacja”
oznacza akredytację w rozumieniu definicji w art. 2 pkt 10 rozporządzenia (WE)
nr 765/2008; 18) „krajowa
jednostka akredytująca” oznacza krajową jednostkę akredytującą w rozumieniu
definicji w art. 2 pkt 11 rozporządzenia (WE) nr 765/2008; 19) „ocena
zgodności” oznacza proces wykazujący, czy zostały spełnione zasadnicze
wymagania bezpieczeństwa dotyczące materiału wybuchowego; 20) „jednostka
oceniająca zgodność” oznacza jednostkę, która wykonuje czynności z zakresu
oceny zgodności, w tym wzorcowanie, badania, certyfikację i inspekcję; 21) „odzyskanie”
oznacza dowolny środek mający na celu doprowadzenie do zwrotu materiału
wybuchowego, który już został udostępniony użytkownikowi końcowemu; 22) „wycofanie
z obrotu” oznacza dowolny środek, którego celem jest zapobieżenie udostępnieniu
na rynku materiału wybuchowego w danym łańcuchu dostaw; 23) „oznakowanie
CE” oznacza oznakowanie, poprzez które producent wskazuje, że materiał
wybuchowy spełnia mające zastosowanie wymagania określone w unijnym
prawodawstwie harmonizacyjnym przewidującym jego umieszczanie; 24) „unijne
prawodawstwo harmonizacyjne” oznacza każdy akt prawny Unii harmonizujący
warunki wprowadzania produktów do obrotu. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy ROZDZIAŁ
II Harmonizacja
przepisów odnoszących się do materiałów wybuchowych Artykuł 32
Ö Swobodny
przepływ Õ 1. Państwa cCzłonkowskie nie mogą zakazywać, ograniczać lub Ö ani Õ utrudniać wprowadzania do obrotu
ð udostępniania na rynku ï materiałów wybuchowych objętych zakresem
stosowania niniejszej dyrektywy i spełniających wymagania niniejszej
dyrektywy. Artykuł 4
Ö Udostępnienie
na rynku Õ 2. Państwa cCzłonkowskie podejmują wprowadzają
niezbędne środki w celu zapewnienia Ö dopilnowania Õ, aby materiały
wybuchowe ð były udostępniane na rynku ï objęte niniejszą dyrektywą mogły być wprowadzane do
obrotu tylko gdy są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy, są
opatrzone oznakowaniem WE opisanym w art. 7 oraz ich zgodność została oceniona zgodnie z procedurami określonymi
w załączniku II. 3. Jeżeli materiały wybuchowe objęte zakresem stosowania niniejszej
dyrektywy są przedmiotem innych dyrektyw, które dotyczą innych aspektów i
przewidują umieszczanie oznakowania WE, oznakowanie to będzie oznaczało, że
wyżej wymienione produkty z założenia spełniają przepisy tych innych dyrektyw
mających do nich zastosowanie. Artykuł 3 Materiały wybuchowe
objęte zakresem stosowania niniejszej dyrektywy muszą spełniająć one zasadnicze
ð wszystkie ï wymagania bezpieczeństwa,
Ö niniejszej
dyrektywy Õ które mają do nich zastosowanie i są wymienione w załączniku I. ROZDZIAŁ 2 Ö Obowiązki podmiotów gospodarczych Õ Artykuł 514
Ö Licencja i
zezwolenie Õ Państwa Członkowskie zachowują do dyspozycji pozostałych Państw
Członkowskich i Komisji uaktualnione informacje dotyczące przedsiębiorstw z
sektora materiałów wybuchowych posiadających licencje i zezwolenia określone w
art. 1 ust. 4. ò nowy Podmioty gospodarcze
posiadają licencję lub zezwolenie uprawniające do wytwarzania, składowania,
używania, przemieszczania materiałów wybuchowych lub handlu nimi. Pierwszy akapit nie
ma zastosowania do osób zatrudnionych przez podmiot gospodarczy posiadający
licencję lub zezwolenie. Artykuł 6
[artykuł R2 decyzji nr 768/2008/WE]
Obowiązki producentów 1.
Producenci wprowadzający
materiały wybuchowe do obrotu lub używający je gwarantują, że zostały one
zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
bezpieczeństwa określonymi w załączniku I. 2.
Producenci sporządzają
dokumentację techniczną, o której mowa w załączniku II, oraz przeprowadzają lub
zlecają przeprowadzenie procedury oceny zgodności, o której mowa w art. 19. W przypadku wykazania
zgodności materiału wybuchowego z obowiązującymi wymaganiami w wyniku
przeprowadzenia tej procedury, producenci sporządzają deklarację zgodności UE i
umieszczają oznakowanie CE. Oznakowanie CE nie musi
być umieszczone na materiałach wybuchowych wyprodukowanych na własny użytek,
materiałach wybuchowych przemieszczanych i dostarczanych bez opakowania lub w
ciężarówkach z zamontowanymi pompami w celu bezpośredniego wyładowania do
otworu wybuchowego oraz materiałów wybuchowych wyprodukowanych w miejscu
wykonywania prac z użyciem materiałów wybuchowych i ładowanych bezpośrednio po
wyprodukowaniu (tzw. produkcja in situ). 3.
Producenci przechowują
dokumentację techniczną oraz deklarację zgodności UE przez okres co najmniej 10
lat od momentu wprowadzenia materiału wybuchowego do obrotu. 4.
Producenci są zobowiązani
zapewnić stosowanie procedur mających na celu zapewnienie zgodności produkcji
seryjnej. Należy odpowiednio uwzględnić zmiany w projekcie i cechach
charakterystycznych materiału wybuchowego oraz zmiany w normach
zharmonizowanych lub specyfikacjach technicznych stanowiących odniesienie dla
stwierdzenia zgodności materiału wybuchowego. 5.
Producenci
dopilnowują, by ich materiały wybuchowe opatrzone były niepowtarzalnym
identyfikatorem zgodnie z dyrektywą Komisji 2008/43/WE[17]. 6.
Producenci zapewniają
dołączenie do swoich materiałów wybuchowych instrukcji obsługi oraz
dostarczenie informacji na temat bezpieczeństwa w języku łatwo zrozumiałym dla
użytkowników końcowych, określonym przez zainteresowane państwo członkowskie. 7.
Producenci, którzy uznają
lub mają powody, by uważać, że wprowadzony przez nich do obrotu materiał
wybuchowy nie jest zgodny z niniejszą dyrektywą, są zobowiązani natychmiast
wprowadzić konieczne środki naprawcze w celu zapewnienia zgodności materiału
wybuchowego, jego wycofania lub odzyskania, stosownie do okoliczności. Ponadto
jeżeli materiał wybuchowy stwarza zagrożenie, niezwłocznie informują oni o tym
właściwe organy krajowe państw członkowskich, w których materiał wybuchowy
został udostępniony, podając szczegółowe informacje, w szczególności na temat
niezgodności oraz wprowadzonych środków naprawczych. 8.
Na uzasadnione żądanie
właściwego organu krajowego producenci udzielają mu wszelkich informacji i
udostępniają dokumentację konieczną do ustalenia zgodności materiału
wybuchowego z wymaganiami, w języku łatwo zrozumiałym dla tego organu. Na
żądanie tego organu podejmują z nim współpracę w działaniach ukierunkowanych na
usunięcie zagrożeń, jakie stwarzają materiały wybuchowe wprowadzone przez nich
do obrotu. Artykuł 7
[artykuł R3 decyzji nr 768/2008/WE]
Upoważnieni przedstawiciele 1.
Na podstawie pisemnego
pełnomocnictwa producenci mogą wyznaczyć upoważnionego przedstawiciela. Obowiązki określone w
art. 6 ust. 1 oraz sporządzanie dokumentacji technicznej nie wchodzi w zakres
pełnomocnictwa upoważnionego przedstawiciela. 2.
Upoważnieni
przedstawiciele wykonują zadania określone w pełnomocnictwie otrzymanym od
producenta. Pełnomocnictwo musi umożliwiać upoważnionemu przedstawicielowi
wykonywanie co najmniej następujących obowiązków: (a)
a) przechowywanie
deklaracji zgodności UE i dokumentacji technicznej do dyspozycji krajowych
organów nadzoru przez okres 10 lat od momentu wprowadzenia materiału
wybuchowego do obrotu; (b)
b) na uzasadnione
żądanie właściwego organu krajowego udzielanie mu wszelkich informacji i
udostępnianie dokumentacji koniecznej do wykazania zgodności materiału
wybuchowego z wymaganiami; (c)
c) na żądanie
właściwego krajowego organu podejmowanie z nim współpracy w działaniach
ukierunkowanych na usunięcie zagrożeń, jakie stwarzają materiały wybuchowe
objęte pełnomocnictwem upoważnionego przedstawiciela. Artykuł 8
[artykuł R4 decyzji nr 768/2008/WE]
Obowiązki importerów 1.
Importerzy są zobowiązani
do wprowadzania do obrotu wyłącznie materiałów wybuchowych zgodnych z
wymaganiami. 2.
Przed wprowadzeniem
materiału wybuchowego do obrotu importerzy gwarantują, że producent
przeprowadził odpowiednią procedurę oceny zgodności. Gwarantują oni, że
producent sporządził dokumentację techniczną, że materiał wybuchowy jest
opatrzony oznakowaniem CE i że dołączono do niego wymagane dokumenty. Jeżeli importer uznaje
lub ma powody, by uważać, że materiał wybuchowy nie jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami bezpieczeństwa określonymi w załączniku I, nie wolno mu wprowadzać
materiału wybuchowego do obrotu, dopóki nie zostanie zapewniona jego zgodność.
Jeżeli materiał wybuchowy stwarza zagrożenie, importer informuje o tym
producenta oraz organy odpowiedzialne za nadzór rynku. 3.
Importerzy dopilnowują,
by przywożone przez nich materiały wybuchowe opatrzone były niepowtarzalnym
identyfikatorem zgodnie z dyrektywą 2008/43/WE. 4.
Importerzy zapewniają
dołączenie do materiału wybuchowego instrukcji obsługi oraz informacji na temat
bezpieczeństwa w języku łatwo zrozumiałym dla użytkowników końcowych,
określonym przez zainteresowane państwo członkowskie. 5.
Importerzy są zobowiązani
dopilnować, aby w czasie, gdy ponoszą odpowiedzialność za materiał wybuchowy,
warunki jego składowania i przewożenia nie wpływały ujemnie na jego zgodność z
zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa określonymi w załączniku I. 6.
Importerzy, którzy uznają
lub mają powody, by uważać, że wprowadzony przez nich do obrotu materiał
wybuchowy nie jest zgodny z wymogami niniejszej dyrektywy, są zobowiązani
natychmiast wprowadzić konieczne środki naprawcze w celu zapewnienia zgodności
materiału wybuchowego, jego wycofania lub odzyskania, stosownie do
okoliczności. Ponadto jeżeli materiał wybuchowy stwarza zagrożenie,
niezwłocznie informują oni o tym właściwe organy krajowe państw członkowskich,
w których materiał wybuchowy został udostępniony, podając szczegółowe
informacje, w szczególności na temat niezgodności oraz wprowadzonych środków
naprawczych. 7.
Importerzy są zobowiązani
przechowywać kopię deklaracji zgodności UE do dyspozycji organów nadzoru rynku
przez okres co najmniej 10 lat od momentu wprowadzenia materiału wybuchowego do
obrotu i zapewnić dostępność dokumentacji technicznej dla tych organów na ich
żądanie. 8.
Na uzasadnione żądanie
właściwego organu krajowego importerzy udzielają mu wszelkich informacji i
udostępniają dokumentację konieczną do wykazania zgodności materiału
wybuchowego z wymaganiami, w języku łatwo zrozumiałym dla tego organu. Na
żądanie tego organu podejmują z nim współpracę w działaniach ukierunkowanych na
usunięcie zagrożeń, jakie stwarzają materiały wybuchowe wprowadzone przez nich
do obrotu. Artykuł 9
[artykuł R5 decyzji nr 768/2008/WE]
Obowiązki dystrybutorów 1.
Dystrybutorzy zobowiązani
są zachować w swoich działaniach ostrożność, by upewnić się, czy materiał
wybuchowy, który udostępniają na rynku, jest zgodny z wymaganiami niniejszej
dyrektywy. 2.
Przed udostępnieniem
materiału wybuchowego na rynku dystrybutorzy sprawdzają, czy materiał wybuchowy
jest opatrzony oznakowaniem CE, czy towarzyszą mu wymagane dokumenty oraz
instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa w języku zrozumiałym dla
użytkowników końcowych w państwie członkowskim, w którym materiał wybuchowy
jest udostępniany na rynku, a także czy producent i importer spełnili wymagania
określone w dyrektywie 2008/43/WE. Jeżeli dystrybutor
uznaje lub ma powody, by uważać, że materiał wybuchowy nie jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa określonymi w załączniku I, nie wolno
mu udostępniać materiału wybuchowego na rynku, dopóki nie zostanie zapewniona
jego zgodność. Jeżeli materiał wybuchowy stwarza zagrożenie, dystrybutor
informuje o tym producenta lub importera oraz organy odpowiedzialne za nadzór
rynku. 3.
Dystrybutorzy są
zobowiązani zapewnić, aby w czasie, gdy ponoszą odpowiedzialność za materiał
wybuchowy, warunki jego składowania i przewożenia nie wpływały ujemnie na jego
zgodność z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa określonymi w załączniku I. 4.
Dystrybutorzy, którzy
uznają lub mają powody, by uważać, że udostępniony przez nich na rynku materiał
wybuchowy nie jest zgodny z niniejszą dyrektywą, zapewniają wprowadzenie
koniecznych środków naprawczych w celu zapewnienia zgodności materiału
wybuchowego, jego wycofania lub odzyskania, stosownie do okoliczności. Ponadto
jeżeli materiał wybuchowy stwarza zagrożenie, niezwłocznie informują oni o tym
właściwe organy krajowe państw członkowskich, w których materiał wybuchowy
został udostępniony, podając szczegółowe informacje, w szczególności na temat
niezgodności oraz wprowadzonych środków naprawczych. 5.
Na uzasadnione żądanie
właściwego organu krajowego dystrybutorzy udzielają mu wszelkich informacji i
udostępniają dokumentację konieczną do wykazania zgodności materiału
wybuchowego z wymaganiami. Na żądanie tego organu podejmują z nim współpracę w
działaniach ukierunkowanych na usunięcie zagrożeń, jakie stwarzają materiały
wybuchowe udostępnione przez nich na rynku. Artykuł 10
Przypadki, w których obowiązki producentów dotyczą importerów i
dystrybutorów Importera lub
dystrybutora uważa się za producenta do celów niniejszej dyrektywy i w
konsekwencji podlegają oni obowiązkom producenta określonym w art. 6, jeżeli
wprowadzają oni materiał wybuchowy do obrotu pod własną nazwą lub znakiem
towarowym albo modyfikują materiał wybuchowy już znajdujący się w obrocie w
taki sposób, że może to mieć wpływ na zgodność z niniejszą dyrektywą. ê 93/15/EWG (dostosowany) ROZDZIAŁ 3III Przepisy dotyczące Ö zabezpieczenia Õ nadzoru nad przemieszczaniem we Wspólnocie Artykuł 119
Ö Przemieszczanie
materiałów wybuchowych Õ 1. Materiały wybuchowe objęte niniejszą dyrektywą mogą być przemieszczane
jedynie zgodnie z następującymi ust.ępami Ö 2 do 8 Õ. ê 93/15/EWG 2. Kontrole wykonywane zgodnie z prawem wspólnotowym lub prawem
krajowym w przypadku przemieszczania materiałów wybuchowych objęte niniejszym
artykułem nie są już wykonywane jako wewnętrzne kontrole graniczne, ale
wyłącznie jako część zwykłych procedur kontrolnych stosowanych w sposób
niedyskryminacyjny na całym terytorium Wspólnoty. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 23. Odbiorca
musi uzyskać zgodę na przemieszczenie materiałów wybuchowych od właściwego
organu w miejscu Ö w państwie
członkowskim Õ przeznaczenia.
Właściwy organ sprawdza, czy odbiorca jest zgodnie z prawem upoważniony do
nabywania materiałów wybuchowych oraz czy posiada on niezbędne licencje Ö lub Õ i zezwolenia. Osoba odpowiedzialna za przewóz Ö przemieszczenie Õ musi powiadomić
właściwe władze Ö organy Õ tranzytowego pPaństwa lub pPaństw Cczłonkowskich tranzytu, że Ö o każdym przewozie
materiałów wybuchowych Õ przez terytorium
tego pPaństwa
lub tych pPaństw będą przewożone
materiały wybuchowe; wymagana jest ich zgoda Ö , i zobowiązana
jest uzyskać wcześniejszą zgodę od danych państw członkowskich tranzytu Õ. 34. Jeżeli
pPaństwo
cCzłonkowskie
uzna, że istnieje problem dotyczący weryfikacji uprawnień do nabywania
materiałów wybuchowych określonych w ust. 23, pPaństwo to bezzwłocznie przesyła wszelkie
dostępne informacje na ten temat Komisji, która ð informuje o tym pozostałe państwa
członkowskie ï przedstawi sprawę komitetowi
przewidzianemu w art. 13. 45. Jeżeli
właściwy organ w miejscu Ö państwie
członkowskim Õ przeznaczenia wyda
zgodę na przemieszczenie, wyśle odbiorcy dokument zawierający wszelkie
informacje określone w ust. 57. Ten dokument musi towarzyszyć materiałom
wybuchowym aż do ich przybycia na miejsce przeznaczenia. Musi być on być
okazany na żądanie właściwych władz Ö organów Õ. Kopię tego
dokumentu przechowuje odbiorca, który okazuje go do wglądu na żądanie właściwegoych władz Ö organu Õ miejsca Ö w państwie
członkowskim Õ przeznaczenia. ê 93/15/EWG
(dostosowany) 57. W
przypadku gdy przemieszczenie materiałów wybuchowych musi być specjalnie
nadzorowane celem spełnienia szczególnych wymagań bezpieczeństwa
Ö dotyczących
zabezpieczenia Õ na terytorium lub
części terytorium pPaństwa cCzłonkowskiego, to przed jego rozpoczęciem
odbiorca dostarczy właściwemu organowi w miejscu Ö w państwie
członkowskim Õ przeznaczenia
następujące informacje: ê 93/15/EWG (dostosowany) a) nazwiska Ö nazwy Õ i adresy
zainteresowanych podmiotów gospodarczych; informacje te
muszą być wystarczająco szczegółowe, aby umożliwić kontakt z podmiotami
gospodarczymi i uzyskanie potwierdzenia, że dane osoby są zgodnie z prawem
upoważnione do otrzymania przesyłki, ê 93/15/EWG b) liczba i ilość przemieszczanych materiałów wybuchowych;, c) pełny opis danych materiałów wybuchowych i środków pozwalających
na ich identyfikację, łącznie z numerem identyfikacyjnym Narodów Zjednoczonych;, d) jeżeli materiały wybuchowe mają zostać wprowadzone do obrotu,
informacje na temat zgodności z warunkami wprowadzania do obrotu;, e) środki transportu i trasa przemieszczania;, f) przewidywane daty wyjazdu i przybycia;, g) w stosownych przypadkach miarę potrzeby, dokładnie określone punkty
wjazdu do pPaństw cCzłonkowskich i wyjazdu z pPaństw
cCzłonkowskich. ê 93/15/EWG
(dostosowany) ð nowy Ö Informacje, o
których mowa w lit. a) pierwszego akapitu muszą być wystarczająco szczegółowe,
aby umożliwić kontakt z podmiotami gospodarczymi i uzyskanie potwierdzenia, że
dane osoby są upoważnione do otrzymania przesyłki. Õ Właściwye Ö organ Õ władze w Ö państwie
członkowskim Õ miejscu przeznaczenia badają warunki, na jakich może odbywać się
przemieszczanie, ze szczególnym uwzględnieniem szczególnych wymagań Ö dotyczących
zabezpieczenia Õ bezpieczeństwa. Jeżeli szczególne wymagania Ö dotyczące
zabezpieczenia Õ bezpieczeństwa są spełnione, udziela się zgody na
przemieszczenie. W przypadku tranzytu przez terytorium innych pPaństw
cCzłonkowskich,
pPaństwa
te w podobny sposób sprawdzają i zatwierdzają, na
jednakowych warunkach, szczegóły dotyczące przemieszczenia. 6. Jeżeli właściwy organ pPaństwa
cCzłonkowskiego
uzna, że szczególne wymagania Ö dotyczące
zabezpieczenia Õ bezpieczeństwa wymienione w ust. 45 ð i 5 ï nie są niezbędne, materiały wybuchowe mogą być przemieszczane na
terytorium tego pPaństwa lub jego części bez wcześniejszego Ö dostarczenia
informacji Õ powiadamiania w rozumieniu ust. 57.
Właściwy organ Ö w państwie
członkowskim Õ miejsca przeznaczenia udziela zgody na czas określony z
możliwością jejgo zawieszenia lub wycofania w każdym
momencie na podstawie uzasadnionych przyczyn. Dokument określony w ust. 45,
który musi towarzyszyć materiałom wybuchowym do ich przybycia na miejsce
przeznaczenia, odnosi się jedynie do Ö tej Õ wyżej wymienionej zgody. 78. Bez
uszczerbku dla zwykłych kontroli, które pPaństwo cCzłonkowskie wysyłki przeprowadza na swoim
terytorium, na wniosek zainteresowanych właściwych Ö organów Õ władz, odbiorcy i Ö zainteresowane Õ podmioty gospodarcze
zaangażowane w sektorze materiałów wybuchowych
przekazują Ö organom Õ władzom pPaństwa cCzłonkowskiego wysyłki oraz pPaństwa
cCzłonkowskiego
tranzytu wszystkie posiadane istotne informacje na temat przemieszczenia
materiałów wybuchowych. 89. Żaden
dostawca nie może przemieszczać materiałów wybuchowych, o ile odbiorca nie
uzyska niezbędnych zezwoleń na przemieszczenie zgodnie z przepisami
ust. 23,
45,
56
i 67. Artykuł 1210
Ö Przemieszczanie
amunicji Õ 1.
Amunicję można przemieszczać z jednego pPaństwa
cCzłonkowskiego
do drugiego tylko zgodnie z procedurą przewidzianą w następujących
ust.ępach
Ö 2 do 5 Õ. Przepisy Ö Ustępy Õ te mają również
zastosowanie do przemieszczeaniań
amunicji w sprzedaży wysyłkowej. ê 93/15/EWG (dostosowany) 2.
Jeżeli ma mieć miejsce przemieszczenie amunicji z
jednego pPaństwa cCzłonkowskiego do drugiego, przed dokonaniem
wysyłki zainteresowana osoba przekazujże pPaństwu cCzłonkowskiemu, w którym znajduje się ta
amunicja, następujące informacje: a) nazwiska i adresy osoby sprzedającej lub przemieszczającej
amunicję, osoby kupującej lub nabywającej amunicję oraz, jeżeli
to konieczne Ö w stosownych
przypadkach Õ , właściciela;, b) adres, pod jaki amunicja ma być wysłana lub przetransportowana;, c) ilość amunicji, jaka ma zostać wysłana lub przetransportowana;, d) dane umożliwiające identyfikację amunicji oraz wskazaniea, że
amunicja została poddana kontroli zgodnie z Konwencją z dnia 1 lipca 1969 r. o
wzajemnym uznawaniu oznakowania broni krótkiej;, e) środki transportu;, f) data wysyłki i przewidywana data przybycia. ê 93/15/EEC (dostosowany) Informacje wymienione w dwóch ostatnich tiret lit. e) i f) pierwszego akapitu nie muszą być
przekazywane w przypadku Ö przemieszczenia Õ przesyłki między osobami handlującymi. Państwo cCzłonkowskie
bada warunki, na jakich ma się odbyć przemieszczenie, szczególnie w odniesieniu
do Ö zabezpieczenia Õ bezpieczeństwa. Jeżeli pPaństwo cCzłonkowskie wyraża zgodę na takie
przemieszczenie, wydaje ono licencję zawierającą wszystkie dane szczegółowe
wskazane w pierwszym akapicie. Licencja ta towarzyszy amunicji aż do jej
przybycia na miejsce przeznaczenia.; Jjest onao okazywanae na każde żądanie właściwych Ö organów Õ władz pPaństw cCzłonkowskich. ê 93/15/EWG
(dostosowany) 3.
Każde pPaństwo cCzłonkowskie może przyznać osobom handlującym
prawo do przemieszczania amunicji z jego terytorium do osoby handlującej
mającej siedzibę w innym pPaństwie cCzłonkowskim bez uprzedniego zezwolenia
określonego w ust. 2. W tym celu wydaje
ono zezwolenie ważne przez 3 trzy lata, które może być w każdej chwili
zawieszone lub anulowane uzasadnioną decyzją. Dokument odnoszący się do tego
zezwolenia musi towarzyszyć amunicji aż do jej przybycia na miejsce
przeznaczenia. Musi być ono okazywanye w
każdym przypadku, gdy zażądają tego właściwe Ö organy Õ władze pPaństw cCzłonkowskich. Przed realizacją przemieszczenia osoba handlująca
przekazuje władzom Ö organom Õ pPaństwa
cCzłonkowskiego,
z którego ma się odbyć przemieszczenie, wszystkie dane szczegółowe wymienione w
ust. 2 akapit pierwszy. 4.
Każde pPaństwo cCzłonkowskie dostarczay innym Ö pozostałym Õ pPaństwom
cCzłonkowskim
wykaz amunicji, na której przemieszczenie na jego terytorium może być wydane
zezwolenie bez uprzedniej zgody tego państwa. ê 93/15/EWG (dostosowany) Takie wykazy amunicji są przekazywane osobom
handlującym, które uzyskały zgodę na przemieszczanie amunicji bez
wcześniejszego zezwolenia Ö zgodnie z Õ na mocy procedurąy przewidzianąej w ust. 3. ê 93/15/EWG 5.
Każde pPaństwo cCzłonkowskie przekazujże
wszystkie użyteczne znajdujące się w jego
dyspozycji informacje, którymi dysponuje,
dotyczące ostatecznych przemieszczeń amunicji pPaństwu cCzłonkowskiemu, na którego terytorium
dokonano takiego przemieszczenia. ê 93/15/EWG (dostosowany) Wszelkie informacje, które pPaństwa
cCzłonkowskie
otrzymują Ö zgodnie z ust.
2 i 3 Õ w drodze procedur ustanowionych w niniejszym artykule,
są przekazywane pPaństwom cCzłonkowskim miejsca
przeznaczenia nie później niż w momencie odpowiednich przemieszczeń Ö oraz Õ lub, gdy właściwe Ö w stosownych
przypadkach Õ , pPaństwom
cCzłonkowskim
tranzytu nie później niż w momencie przemieszczenia Ö do państw
członkowskich tranzytu Õ. Artykuł 1311
Ö Odstępstwa
dotyczące zabezpieczenia Õ W drodze odstępstwa od przepisów art. 119
ust. 3, art. 9 ust. 5, art. 9 ust. 6 i art. 9 ust. 7 oraz art. 1210 w
przypadku poważnych zagrożeń lub zamachów na bezpieczeństwo publiczne Ö na skutek Õ poprzez nielegalnego
posiadaniae lub zastosowaniae
materiałów wybuchowych lub amunicji objętych niniejszą
dyrektywą pPaństwo cCzłonkowskie może podjąć
Ö wprowadzić Õ wszelkie niezbędne
środki dotyczące przemieszczania materiałów wybuchowych lub amunicji w celu
zapobiegania takiemu nielegalnemu posiadaniu lub użyciu. Działania te Ö Środki, o
których mowa w akapicie pierwszym, muszą respektować Õ respektują zasadę proporcjonalności Nie mogą one
stanowić ani środków arbitralnej dyskryminacji, ani ukrytych ograniczeń w
handlu między pPaństwami cCzłonkowskimi. ê 93/15/EWG (dostosowany) Każde pPaństwo cCzłonkowskie, które przyjmuje takie środki,
powiadamia o nich niezwłocznie Komisję. Komisja powiadamia o tym Ö pozostałe Õ inne pPaństwa cCzłonkowskie. ê 93/15/EWG (dostosowany) ROZDZIAŁ IV Pozostałe przepisy Artykuł 1412
Ö Wymiana
informacji Õ 1. Państwa cCzłonkowskie utworzą sieci wymiany informacji w celu
wprowadzenia w życie art. 119 i 1210. PoiInformują one pozostałe pPaństwa
cCzłonkowskie
oraz Komisję na temat krajowych organów odpowiedzialnych za przekazywanie i
odbiór informacji oraz za stosowanie procedur określonych we Ö tych Õ wspomnianych artykułach. 9 i 10. ò nowy Państwa członkowskie
zachowują do dyspozycji pozostałych państw członkowskich i Komisji uaktualnione
informacje dotyczące podmiotów gospodarczych posiadających licencje lub
zezwolenia określone w art. 5. ê 93/15/EWG (dostosowany) 2. Do celów wykonania niniejszej dyrektywy
stosuje się Ö odpowiednio Õ mutatis mutandis przepisy
rozporządzeniea (WE) nr
515/97 (EWG) nr 1468/81, w
szczególności Ö wymagania Õ dotyczące poufności. ê (WE) 219/2009 (dostosowany) ð nowy Artykuł 15
Ö Identyfikacja
i identyfikowalność materiałów wybuchowych Õ Państwa członkowskie upewniają się, Ö że Õ czy takie przedsiębiorstwa ð podmioty gospodarcze ï posiadają system rejestracji materiałów wybuchowych umożliwiający w
każdym momencie identyfikację posiadacza materiałów wybuchowych. ê (WE) 219/2009
(dostosowany) ð nowy Komisja może przyjąć środki
Ö akty wykonawcze Õ określające Ö warunki
stosowania Õ przepisy wykonawcze do niniejszego Ö pierwszego Õ akapitu ð w celu ustanowienia systemu
niepowtarzalnej identyfikacji i identyfikowalności na poziomie unijnym ï. ð Wspomniane akty wykonawcze ï Środki
te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy
poprzez uzupełnienie jej, przyjmuje się zgodnie z procedurą ð sprawdzającą ï regulacyjną
połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 47 ust. 2 13
ust. 4. ê 93/15/EWG
(dostosowany) ð nowy Przedsiębiorstwa w sektorze materiałów wybuchowych ð Podmioty gospodarcze ï prowadzą takie rejestry swoich
transakcji, jakie potrzebne są do spełnienia obowiązków wymienionych w akapicie pierwszym niniejszym artykule. Dokumenty określone w akapicie pierwszym i drugim niniejszym artykule muszą być przechowywane
co najmniej przez trzy
lata ð dziesięć lat ï od końca roku kalendarzowego, w którym miała miejsce zarejestrowana
transakcja, nawet jeżeli przedsiębiorstwo ð podmiot gospodarczy ï zaprzestało działalności
handlowej. Dokumenty te muszą być niezwłocznie udostępniane do inspekcji Ö wglądu Õ na żądanie
właściwych władz Ö organów Õ. Artykuł 15 Państwa Członkowskie zapewniają właściwe oznakowanie materiałów
wybuchowych. ê 93/15/EWG (dostosowany) Artykuł 16
Ö Wydawanie
zezwoleń na działalność produkcyjną Õ Jeżeli pPaństwo cCzłonkowskie wydaje licencję lub zezwolenie Ö , o którym mowa
w art. 5, na Õ w celu umożliwienia prowadzenia działalności związanej z
wytwarzaniem materiałów wybuchowych,
sprawdza ono w szczególności, czy odpowiedzialne osoby są w stanie spełnić
zobowiązania techniczne, jakie na siebie przyjmują. Artykuł 1718
Ö Zajęcie Õ Każde pPaństwo cCzłonkowskie w ramach
prawa krajowego przyjmuje niezbędne środki w celu umożliwienia właściwym
Ö organom Õ władzom konfiskaty Ö zajęcia Õ wszelkich Ö materiałów
wybuchowych Õ produktów objętych zakresem stosowania niniejszej dyrektywy,
jeżeli istnieją wystarczające dowody, że produkt ten
będązie
Ö one Õ nielegalnie nabytey,
użytkowaney lub odsprzedawaney. ê 93/15/EWG (dostosowany) Rozdział 4 Ö Zgodność materiału wybuchowego z wymaganiami Õ Artykuł 184 [artykuł R8 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Domniemanie
zgodności Õ 1. Ö Przyjmuje się,
że Õ mMateriały
wybuchowe objęte zakresem niniejszej dyrektywy,
zgodne z odpowiednimi normami krajowymi transponującymi
normamiy
zharmonizowanymie Ö lub ich
częściami Õ, do których
odniesienia zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Ö Unii Õ Wspólnot Europejskiejch,
są uznawane przez Państwa Członkowskie za zgodne z
zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa określonymi w
art. 3. Państwa Członkowskie opublikują odniesienia do krajowych norm
transponujących Ö ujętymi w Õ tyche zharmonizowane normachy Ö lub ich
częściach, określonymi w załączniku I Õ. ò nowy Jeżeli dana norma
zharmonizowana spełnia wymagania, które obejmuje i które określono w załączniku
I lub w art. 27, Komisja publikuje odniesienia do takiej normy w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. ê 93/15/EWG 2. Komisja przedstawi szczegółowe informacje dotyczące prac przeprowadzonych
w dziedzinie norm zharmonizowanych w ramach sprawozdania przedstawianego
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ze stosowania dyrektywy 83/189/EWG i
przewidzianego w art. 11 ust. 2 tej dyrektywy. Artykuł 5 Jeżeli Państwo Członkowskie lub Komisja uznają, że zharmonizowane normy
określone w art. 4 nie spełniają w pełni zasadniczych wymagań określonych w
art. 3, Komisja lub dane Państwo Członkowskie przekazuje sprawę Stałemu
Komitetowi ustanowionemu dyrektywą 83/189/EWG, podając powody. Komitet niezwłocznie
wydaje opinię. W świetle opinii Komitetu Komisja powiadamia Państwa Członkowskie o
środkach, jakie mają zostać podjęte w odniesieniu do norm i publikacji
określonych w art. 4. ê 93/15/EWG
(dostosowany) ð nowy Artykuł 196
Ö Procedury
oceny zgodności Õ 1.Procedury badania Ö oceny Õ zgodności materiałów
wybuchowych obejmują Ö dowolną z
poniższych procedur Õ : (a)
badanie typu WE Ö UE Õ (moduł B) określone
w załączniku II pkt 1 oraz zależnie od wyboru Ö producenta Õ wytwórcy jednąo z następujących Ö procedur Õ: (i) badanie zgodności z typem ð w oparciu o wewnętrzną kontrolę
produkcji oraz nadzorowana kontrola produktów w losowych odstępach czasu ï moduł C2) określone w załączniku
II pkt 2, (ii) Ö badanie
zgodności z typem w oparciu o Õ procedura zapewnieniea jakości Ö procesu Õ produkcji (moduł D)
określonea w załączniku II pkt 3, (iii) Ö badanie
zgodności z typem w oparciu o Õ procedura zapewnieniea jakości Ö produktu Õ produkcji (moduł E) określonea w
załączniku II pkt 4, (iv) Ö badanie
zgodności z typem w oparciu o weryfikację Õ sprawdzanie produktu (moduł F) określone w załączniku II
pkt 5,; lub (b)
Ö badanie
zgodności w oparciu o weryfikację Õ sprawdzanie jednostkowąe (moduł G) określone w załączniku II pkt 6. ò nowy Artykuł 20
[artykuł R10 decyzji nr 768/2008/WE]
Deklaracja zgodności UE 1.
Deklaracja zgodności UE
musi stwierdzać, że wykazano spełnienie zasadniczych wymagań bezpieczeństwa
określonych w załączniku I. 2.
Deklaracja zgodności UE
ma wzorcowy układ określony w załączniku III do decyzji nr 768/2008/WE, zawiera
elementy określone w odpowiednich modułach opisanych w załączniku II do
niniejszej dyrektywy oraz jest systematycznie aktualizowana. Musi ona zostać
przetłumaczona na język lub języki wymagane przez państwo członkowskie, w
którym materiał wybuchowy wprowadza się do obrotu lub udostępnia na rynku. 3.
Jeżeli materiał wybuchowy
podlega więcej niż jednemu aktowi prawa unijnego wymagającemu deklaracji
zgodności UE, sporządzana jest jedna deklaracja zgodności UE odnosząca się do
wszystkich takich aktów prawa unijnego. W deklaracji takiej muszą być wskazane
odpowiednie akty prawne, włącznie z odniesieniem do publikacji. 4.
Poprzez sporządzenie
deklaracji zgodności UE producent przyjmuje na siebie odpowiedzialność za
zgodność materiału wybuchowego. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy ZAŁĄCZNIK
IV OZNAKOWANIE ZGODNOŚCI Artykuł 21 [artykuł R11 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Ogólne
zasady dotyczące oznakowania CE Õ Oznakowanie zgodności WE
Ö CE Õ ð podlega ogólnym zasadom określonym w
art. 30 rozporządzenia (WE) nr 765/2008. ï składa
się z liter „CE” w następującej formie: Jeżeli oznakowanie WE zostanie zmniejszone
lub powiększone, muszą być zachowane proporcje powyższego rysunku. Artykuł 227 [artykuł R12 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Reguły i
warunki umieszczania oznakowania CE Õ 1. Oznakowanie zgodności WE Ö CE Õ jest umieszczane
się Ö na materiale
wybuchowym. Õ w taki, sposób, aby było widoczne, Ö czytelne Õ łatwe do odczytania i Ö niemożliwe do
usunięcia. Õ trwałe na samych materiałach wybuchowych lub, Jjeżeli
nie Ö ma takiej
możliwości Õ jest to możliwe ð lub gwarancji z uwagi na charakter materiału
wybuchowego załącza się je do ï , na
przymocowanej do nich tabliczce znamionowej albo, jeśli dwie pierwsze metody
nie są możliwe do zastosowania, na opakowaniau ð oraz do dokumentów towarzyszących ï. Tabliczka
znamionowa musi być tak zaprojektowana, aby uniemożliwić jej ponowne użycie. ò nowy 2. Oznakowanie
CE umieszcza się przed wprowadzeniem materiału wybuchowego do obrotu. 3. Za
oznakowaniem CE podaje się numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej,
jeżeli jednostka taka jest zaangażowana na etapie kontroli produkcji. 4. Numer
identyfikacyjny jednostki notyfikowanej umieszcza sama jednostka, lub producent
albo jego upoważniony przedstawiciel, według wskazówek jednostki notyfikowanej. 5. Za
oznakowaniem CE oraz, w stosownych przypadkach, numerem identyfikacyjnym, o
którym mowa w ust. 3, można umieścić piktogram lub innego rodzaju znak
wskazujący na szczególne zagrożenie lub zastosowanie. ê 93/15/EWG (nowy) Wzór oznakowania WE, jaki należy stosować, jest przedstawiony w
załączniku IV. 2. Zakazane jest umieszczanie na materiałach wybuchowych jakichkolwiek
znaków lub napisów, których znaczenie i styl pisma osoby trzecie mogłyby mylić
z oznakowaniem WE. Wszelkie inne znaki mogą być umieszczane na materiałach
wybuchowych, pod warunkiem że nie pogorszy to widoczności i czytelności
oznakowania WE. 3. Bez uszczerbku dla przepisów art. 8: a) jeżeli Państwo Członkowskie ustali, że oznakowanie WE
zostało umieszczone bezprawnie, wytwórca, jego przedstawiciel lub, w przypadku
ich braku, osoba odpowiedzialna za wprowadzenie przedmiotowego produktu do
obrotu wspólnotowego będzie zobowiązana do przywrócenia zgodności produktu z
przepisami dotyczącymi znakowania oraz zaprzestanie naruszeń na warunkach
nałożonych przez Państwa Członkowskie; b) jeżeli niezgodność nadal się utrzymuje, Państwo
Członkowskie musi podjąć wszelkie właściwe środki w celu ograniczenia lub
zakazania wprowadzania do obrotu danego produktu lub zapewnienia jego wycofania
z obrotu zgodnie z procedurami przewidzianymi w art. 8. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy ROZDZIAŁ 5 Ö Notyfikowanie jednostek oceniających zgodność Õ Artykuł 23 [artykuł R13 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Notyfikacja Õ 2. Państwa cCzłonkowskie notyfikują Komisji i Ö pozostałym Õ innym pPaństwom cCzłonkowskim wyznaczone
przez siebie jednostki ð upoważnione do ï Ö wykonywania Õ , które będą przeprowadzać wyżej wymienione
procedury oceny zgodności, jak również wyznaczone dla nich szczególne
zadańnia, a także nadane im wcześniej przez Komisję numery identyfikacyjne
ð w zakresie oceny zgodności w
charakterze stron trzecich na podstawie niniejszej dyrektywy ï. ò nowy Artykuł 24
[artykuł R14 decyzji nr 768/2008/WE]
Organy notyfikujące 1.
Państwa członkowskie
wyznaczają organ notyfikujący, który odpowiada za opracowanie i stosowanie
procedur koniecznych do oceny i notyfikowania jednostek oceniających zgodność
oraz za monitorowanie jednostek notyfikowanych, w tym za zgodność z art. 29. 2.
Państwa członkowskie mogą
zdecydować, że ocena oraz monitorowanie, o których mowa w ust. 1, są
przeprowadzane przez krajową jednostkę akredytującą w rozumieniu przepisów
rozporządzenia (WE) nr 765/2008 oraz zgodnie z nimi. Artykuł 25
[artykuł R15 decyzji nr 768/2008/WE]
Wymagania dotyczące organów notyfikujących 1.
Organ notyfikujący musi
być ustanowiony w sposób niepowodujący konfliktu interesów między organem
notyfikującym a jednostkami oceniającymi zgodność. 2.
Sposób organizacji i
funkcjonowania organu notyfikującego musi zapewniać obiektywność i bezstronność
jego działalności. 3.
Sposób organizacji organu
notyfikującego musi zapewniać podejmowanie każdej decyzji dotyczącej
notyfikowania jednostki oceniającej zgodność przez kompetentne osoby spoza
grona osób przeprowadzających ocenę. 4.
Organ notyfikujący nie
może oferować ani realizować żadnych działań pozostających w gestii jednostek
oceniających zgodność, ani nie może świadczyć usług w zakresie konsultacji na
zasadach komercyjnych, konkurując z innymi podmiotami. 5.
Organ notyfikujący
zapewnia poufność informacji, które otrzymuje. 6.
Organ notyfikujący musi
dysponować odpowiednią liczbą pracowników posiadających kompetencje do
właściwego wykonywania swoich zadań. Artykuł 26
[artykuł R16 decyzji nr 768/2008/WE]
Obowiązki organów notyfikujących w zakresie
informowania Państwa członkowskie
informują Komisję o swoich procedurach oceny i notyfikowania jednostek
oceniających zgodność i monitorowania jednostek notyfikowanych oraz o wszelkich
zmianach w tym zakresie. Komisja udostępnia
te informacje do wiadomości publicznej. ê 93/15/EWG (nowy) Komisja publikuje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich
wykaz jednostek notyfikowanych wraz z ich numerami identyfikacyjnymi oraz
zadaniami, które zostały im przydzielone. Komisja zapewnia stałą aktualizację
tego wykazu. Podczas oceny jednostek, które mają zostać notyfikowane Komisji,
Państwa Członkowskie stosują minimalne kryteria wymienione w załączniku III.
Jednostki spełniające kryteria oceny ustanowione w odpowiednich normach
zharmonizowanych uważa się za spełniające odpowiednie kryteria minimalne. Państwo Członkowskie, które notyfikowało Komisji określoną jednostkę,
wycofuje notyfikację, jeżeli odkryje, że jednostka ta przestała spełniać
kryteria określone w akapicie drugim. Państwo to niezwłocznie powiadamia o tym
inne Państwa Członkowskie i Komisję. ê 93/15/EWG (dostosowany) ZAŁĄCZNIK
III MINIMALNE KRYTERIA,
KTÓRE POWINNY BYĆ UWZGLĘDNIANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE PRZY NOTYFIKACJI
JEDNOSTEK Artykuł 27 [artykuł R17 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Wymagania
dotyczące jednostek notyfikowanych Õ ò nowy 1.
Do celów notyfikacji
jednostka oceniająca zgodność musi spełniać wymagania określone w ust. 2–11. 2.
Jednostka oceniająca
zgodność musi być powołana na podstawie prawa krajowego i posiadać osobowość
prawną. 3.
Jednostka oceniająca
zgodność musi być stroną trzecią, niezależną od organizacji lub materiału
wybuchowego, który ocenia. Jednostkę należącą do
stowarzyszenia przedsiębiorców lub zrzeszenia zawodowego reprezentującego
przedsiębiorstwa zaangażowane w projektowanie, produkcję, dostarczanie,
montowanie, wykorzystywanie lub konserwację materiałów wybuchowych, które
ocenia, można uważać za taką jednostkę, pod warunkiem że wykazana została jej
niezależność i brak konfliktu interesów. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 41. Jednostka
Ö oceniająca
zgodność Õ, jej Ö ścisłe
kierownictwo Õ dyrektor i personel Ö oraz
pracownicy Õ odpowiedzialniy za przeprowadzanie testów sprawdzających Ö realizację
zadań związanych z oceną zgodności Õ nie mogą być
projektantami, Ö producentami Õ wytwórcami, dostawcami ani, instalatorami ð , nabywcami, właścicielami,
użytkownikami czy konserwatorami ï materiałów wybuchowych, które są przez nich
kontrolowane, ani też
upoważnionymi przedstawicielami Ö wymienionych Õ żadnej z tych stron. ð Nie wyklucza to wykorzystywania
materiałów wybuchowych, które są niezbędne do prowadzenia działalności
jednostki oceniającej zgodność, lub wykorzystywania tych produktów do celów
osobistych. ï Ö Jednostka
oceniająca zgodność, jej ścisłe kierownictwo oraz pracownicy odpowiedzialni za
realizację zadań związanych z oceną zgodności Õ nNie
mogą też oni
być bezpośrednio lub jako upoważnieni przedstawiciele
zaangażowani w projektowanie, ð wytwarzanie czy ï konstruowanie, Ö wprowadzanie do
obrotu Õ sprzedaż ð , instalację, użytkowanie ï lub czy konserwację tyakich
materiałów wybuchowych ð ani reprezentować stron zaangażowanych
w taką działalność ï. Nie
wyklucza to możliwości wymiany informacji technicznych między wytwórcą i
jednostką. ð Nie angażują się w działalność, która
może zagrozić niezależności ich osądów i wiarygodności w związku z
działalnością w zakresie oceny zgodności, w odniesieniu do której podlegają
notyfikacji. Dotyczy to w szczególności usług konsultingowych. ï ð Jednostka oceniająca zgodność
zobowiązana jest dopilnować, by działalność jej podwykonawców lub spółek
zależnych nie wpływała na poufność, obiektywizm ani bezstronność jej
działalności związanej z oceną zgodności. ï 52. Jednostka
Ö oceniająca
zgodność Õ i jej personel przeprowadzają testy weryfikacyjne Ö pracownicy zobowiązani
są do Õ z najwyższejym stopniem zawodowej rzetelności Ö w realizacji
zadań związanych z oceną zgodności, muszą posiadać konieczne kwalifikacje Õ i technicznej kompetencji Ö w danej
dziedzinie Õ i nie podlegają Ö mogą być
poddawani Õ żadnym naciskom lub wpływom, Ö czy motywacji,
zwłaszcza Õ szczególnie finansowejym, które mogłyby
Ö mogącym
wpływać Õ oddziaływać na ich Ö opinię Õ ocenę lub wyniki Ö oceny
zgodności Õ inspekcji, szczególnie ze strony osób lub grup osób zainteresowanych wynikami weryfikacji Ö posiadających
interes w wynikach danej działalności Õ. ò nowy 6. Jednostka
oceniająca zgodność musi być zdolna do realizacji wszystkich zadań związanych z
oceną zgodności, przydzielonych jej na mocy art. 19, do których została
notyfikowana, niezależnie od tego, czy dana jednostka oceniająca zgodność
wykonuje wspomniane zadania samodzielnie, czy są one realizowane w jej imieniu
i na jej odpowiedzialność. Przez cały czas, dla
każdej procedury oceny zgodności oraz dla każdego rodzaju lub każdej kategorii
materiałów wybuchowych, w odniesieniu do których została notyfikowana, dana
jednostka oceniająca zgodność musi dysponować niezbędnymi: (a)
pracownikami
posiadającymi wiedzę techniczną oraz wystarczające i odpowiednie doświadczenie
do realizacji zadań związanych z oceną zgodności; (b)
opisami procedur, zgodnie
z którymi przeprowadza się ocenę zgodności, w celu zagwarantowania
przejrzystości i powtarzalności tych procedur; jednostka prowadzi odpowiednią
politykę i posiada stosowne procedury, dzięki którym możliwe jest odróżnienie
zadań wykonywanych w ramach notyfikacji od wszelkiej innej działalności; (c)
procedurami służącymi
prowadzeniu działalności przy uwzględnieniu wielkości, sektora i struktury
przedsiębiorstw, stopnia złożoności technologii danego produktu oraz masowego
lub seryjnego charakteru procesu produkcji. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 3.Jednostka ma do dyspozycji niezbędny personel i Ö Musi Õ posiadać niezbędne
Ö środki konieczne
do Õ wyposażenie umożliwiające jej prawidłową Ö prawidłowej Õ realizacjię
zadań administracyjnych i o charakterze technicznymch Ö i administracyjnym Õ związanych z Ö oceną zgodności Õ weryfikacją; ma Ö , musi
mieć Õ również dostęp do Ö wszystkich
niezbędnych urządzeń lub obiektów Õ sprzętu wymaganego do szczególnej
weryfikacji. 74. Ö Pracownicy Õ Personel odpowiedzialniy za Ö działania z
zakresu oceny zgodności Õ kontrolę posiada Ö muszą
posiadać Õ : a) gruntowne przeszkolenie techniczne i zawodowe, ð obejmujące całą działalność związaną z
oceną zgodności w zakresie będącym przedmiotem notyfikacji; ï b) zadowalającą znajomość wymagań związanych z przeprowadzanymi
przez nich Ö ocenami Õ testami i odpowiednie Ö uprawnienia do
ich przeprowadzania; Õ doświadczenie w ich przeprowadzaniu, ò nowy c) odpowiednią
znajomość i zrozumienie zasadniczych wymagań bezpieczeństwa określonych w
załączniku I, mających zastosowanie norm zharmonizowanych oraz stosownych
przepisów odpowiedniego unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego i przepisów
krajowych; ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy d) umiejętnośćci Ö wymagane
do Õ sporządzania Ö certyfikatów,
zapisów Õ świadectw, protokołów i sprawozdań Ö dokumentujących
wykonanie ocen Õ wymaganych w celu uwierzytelnienia przeprowadzonych testów. 85. Zagwarantowana jest bezstronność personelu przeprowadzającego
inspekcje Ö Należy
zagwarantować bezstronność jednostki oceniającej zgodność, jej ścisłego
kierownictwa i pracowników wykonujących ocenę Õ. Jego wWynagrodzenie
Ö ścisłego
kierownictwa jednostki oceniającej zgodność oraz jej pracowników wykonujących
ocenę Õ nie zależy Ö może
zależeć Õ od liczby Ö wykonanych
ocen Õ przeprowadzonych testów ani od wyników Ö tych ocen Õ takich testów. 96. Jednostka
Ö oceniająca
zgodność musi wykupić ubezpieczenie Õ jest ubezpieczona od odpowiedzialności cywilnej, chyba że Ö na mocy prawa
krajowego Õ odpowiedzialność ponosi państwo, zgodnie z przepisami prawa krajowego, Ö spoczywa na
państwie Õ lub Państwo Członkowskie jest bezpośrednio odpowiedzialne za testy
Ö za ocenę
zgodności bezpośrednio odpowiada samo państwo członkowskie Õ. 107. Personel Ö Pracownicy Õ jednostki Ö oceniającej
zgodność Õ jest zobowiązany do zachowania Ö są zobowiązani
dochować Õ tajemnicy zawodowej
w odniesieniu do wszystkich informacji uzyskanych podczas wykonywania swych
zadań (z wyjątkiem udzielania ich właściwym władzom
administracyjnym państwa, w którym jednostka ta prowadzi swoją działalność) w
ramach niniejszej dyrektywy Ö na podstawie
załącznika II Õ lub wszelkich innych przepisów prawa krajowego,
które ją wykonują Ö w danym
zakresie Õ ð , są jednak zwolnieni z tego obowiązku
w stosunku do właściwych organów państwa członkowskiego, w którym realizowane
są zadania. Prawa własności podlegają ochronie ï. ò nowy 11. Jednostka
oceniająca zgodność bierze udział w stosownej działalności normalizacyjnej i w
działalności grupy koordynującej jednostki notyfikowane, powołanej na podstawie
odpowiedniego unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego lub zapewnia informowanie
o tej działalności swoich pracowników dokonujących oceny, natomiast decyzje
administracyjne i dokumenty opracowane w wyniku prac takiej grupy zobowiązana
jest traktować jak ogólne wytyczne. Artykuł 28
[artykuł R18 decyzji nr 768/2008/WE]
Domniemanie zgodności Jeżeli jednostka
oceniająca zgodność może wykazać, że spełnia kryteria ustanowione w
odpowiednich normach zharmonizowanych lub ich częściach, do których odniesienia
opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, to jednostka ta
spełnia wymagania określone w art. 27 na zasadzie domniemania, jeżeli
odpowiednie normy zharmonizowane obejmują te wymagania. Artykuł 29
[artykuł R20 decyzji nr 768/2008/WE]
Spółki zależne i podwykonawstwo na zlecenie jednostek
notyfikowanych 1.
W przypadku gdy jednostka
notyfikowana zleca podwykonanie określonych zadań związanych z oceną zgodności
lub korzysta z usług spółki zależnej, jest ona zobowiązana dopilnować, aby
podwykonawca lub spółka zależna spełniała wymagania określone w art. 27, oraz
odpowiednio poinformować organ notyfikujący. 2.
Jednostka notyfikowana
ponosi pełną odpowiedzialność za zadania wykonywane przez podwykonawców lub
spółki zależne, niezależnie od tego, gdzie posiadają one siedzibę. 3.
Może być zlecane
podwykonanie działalności lub może być ona wykonywana przez spółkę zależną
wyłącznie za zgodą klienta. 4.
Jednostka notyfikowana
jest zobowiązana przechowywać do dyspozycji organu notyfikującego odpowiednie
dokumenty dotyczące oceny kwalifikacji podwykonawcy lub spółki zależnej oraz
prac wykonywanych przez podwykonawcę lub spółkę zależną na mocy załącznika II. Artykuł 30
[artykuł R22 decyzji nr 768/2008/WE]
Wniosek o notyfikację 1.
Jednostka oceniająca
zgodność przedkłada wniosek o notyfikację organowi notyfikującemu państwa
członkowskiego, w którym ma siedzibę. 2.
Do wniosku załącza się
opis działań związanych z oceną zgodności, modułu lub modułów oceny zgodności
oraz materiału lub materiałów wybuchowych, w odniesieniu do których dana jednostka
uważa się za kompetentną, jak również certyfikat akredytacji, jeżeli jest w
posiadaniu, wydany przez krajową jednostkę akredytującą, potwierdzający, że
dana jednostka oceniająca zgodność spełnia wymagania ustanowione w art. 27. 3.
Jeżeli jednostka oceniająca
zgodność nie może dostarczyć certyfikatu akredytacji, zobowiązana jest
przedłożyć organowi notyfikującemu wszystkie dowody w formie dokumentów,
konieczne do sprawdzenia, uznania i regularnego monitorowania jej zgodności z
wymaganiami ustanowionymi w art. 27. Artykuł 31
[artykuł R23 decyzji nr 768/2008/WE]
Procedura notyfikacji 1.
Organ notyfikujący
może notyfikować wyłącznie jednostki oceniające zgodność, które spełniają
wymagania ustanowione w art. 27. 2.
Jednostki te notyfikuje
on Komisji i pozostałym państwom członkowskim z wykorzystaniem systemu
notyfikacji elektronicznej, opracowanego i zarządzanego przez Komisję. 3.
Do notyfikacji załącza
się wszystkie szczegółowe informacje dotyczące działalności związanej z oceną
zgodności, modułu lub modułów oceny zgodności, materiału lub materiałów
wybuchowych, których to dotyczy, oraz stosowne poświadczenie kompetencji. 4.
W przypadku gdy podstawy
notyfikacji nie stanowi certyfikat akredytacji określony w art. 30 ust. 2,
organ notyfikujący przedkłada Komisji i pozostałym państwom członkowskim
dokumenty potwierdzające kompetencje jednostki oceniającej zgodność oraz
wprowadzone ustalenia gwarantujące, że jednostka ta będzie systematycznie
monitorowana i będzie nadal spełniać wymagania określone w art. 27. 5.
Dana jednostka może
wykonywać działania jednostki notyfikowanej wyłącznie pod warunkiem, że Komisja
i pozostałe państwa członkowskie nie zgłosiły zastrzeżeń w terminie dwóch
tygodni od notyfikacji w przypadku korzystania z certyfikatu akredytacji, a w
terminie dwóch miesięcy od notyfikacji w przypadku niekorzystania z
akredytacji. Wyłącznie taka jednostka
może być uznana za jednostkę notyfikowaną dla celów niniejszej dyrektywy. 6.
Wszelkie kolejne zmiany w
notyfikacji należy notyfikować Komisji i pozostałym państwom członkowskim. Artykuł 32
[artykuł R24 decyzji nr 768/2008/WE]
Numery identyfikacyjne i wykaz jednostek
notyfikowanych 1.
Komisja przydziela
jednostce notyfikowanej numer identyfikacyjny. Przydziela ona jeden
taki numer, nawet w przypadku gdy dana jednostka jest notyfikowana na mocy
różnych unijnych aktów prawnych. 2.
Komisja udostępnia do
wiadomości publicznej wykaz jednostek notyfikowanych na podstawie niniejszej
dyrektywy, włącznie z numerami identyfikacyjnymi, które im przydzielono, oraz
informacją na temat rodzaju działalności będącej przedmiotem notyfikacji. Komisja zapewnia stałą
aktualizację tego wykazu. Artykuł 33
[artykuł R25 decyzji nr 768/2008/WE]
Zmiany w notyfikacji 1.
W przypadku gdy organ
notyfikujący stwierdza lub otrzymuje informację, że jednostka notyfikowana
przestała spełniać wymagania określone w art. 27 lub nie wypełnia swoich
obowiązków, organ notyfikujący ogranicza, zawiesza lub wycofuje notyfikację,
zależnie od sytuacji oraz w zależności od wagi niespełnienia wymagań lub
niewypełnienia obowiązków. Niezwłocznie informuje o tym Komisję i pozostałe
państwa członkowskie. 2.
W razie ograniczenia,
zawieszenia lub wycofania notyfikacji, albo w przypadku zaprzestania
działalności przez jednostkę notyfikowaną, notyfikujące państwo członkowskie
wprowadza właściwe środki w celu dopilnowania, by aktami tego podmiotu zajęła
się inna jednostka notyfikowana lub żeby były one dostępne na żądanie
odpowiedzialnych organów notyfikujących i organów nadzoru rynku. Artykuł 34
[artykuł R26 decyzji nr 768/2008/WE]
Kwestionowanie kompetencji jednostek
notyfikowanych 1.
Komisja bada wszystkie
przypadki, w których ma wątpliwości lub otrzymuje informację o wątpliwościach
co do kompetencji jednostki notyfikowanej albo dalszego wywiązywania się przez
tę jednostkę z nałożonych na nią obowiązków i zachowania zgodności z
wymaganiami. 2.
Na żądanie Komisji,
notyfikujące państwo członkowskie udziela jej wszelkich informacji dotyczących
podstawy notyfikacji lub utrzymania kompetencji danej jednostki. 3.
Komisja zapewnia
utrzymanie w tajemnicy wszystkich informacji wrażliwych uzyskanych w trakcie
dochodzenia. 4.
W przypadku gdy Komisja
stwierdza, że jednostka notyfikowana nie spełnia wymagań notyfikacji lub
przestała je spełniać, informuje o tym fakcie notyfikujące państwo członkowskie
i zwraca się do niego o wprowadzenie koniecznych środków naprawczych, włącznie
z wycofaniem notyfikacji, jeżeli zachodzi taka potrzeba. Artykuł 35
[artykuł R27 decyzji nr 768/2008/WE]
Obowiązki jednostek notyfikowanych w
zakresie dotyczącym ich działalności 1.
Jednostki notyfikowane
przeprowadzają oceny zgodności według procedur oceny zgodności określonych w
załączniku II. 2.
Oceny zgodności dokonuje
się z zachowaniem odpowiednich proporcji, unikając przy tym zbędnych obciążeń
dla podmiotów gospodarczych. Jednostki oceniające zgodność wykonują swe
zadania, uwzględniając wielkość, sektor i strukturę zaangażowanych
przedsiębiorstw, stopień złożoności technologii wykorzystywanych przy produkcji
oraz masowy lub seryjny charakter procesu produkcji. Przestrzega się przy tym
jednak stopnia rygoryzmu i poziomu ochrony wymaganych dla zgodności materiału
wybuchowego z przepisami niniejszej dyrektywy. 3.
Jeżeli jednostka
notyfikowana stwierdza, że producent nie spełnił zasadniczych wymagań
bezpieczeństwa ustanowionych w załączniku I lub w odpowiednich normach
zharmonizowanych czy specyfikacjach technicznych, zobowiązuje ona producenta do
wprowadzenia stosownych środków naprawczych i nie wydaje mu certyfikatu
zgodności. 4.
W przypadku gdy w trakcie
monitorowania zgodności w następstwie wydania certyfikatu jednostka
notyfikowana stwierdza, że materiał wybuchowy przestał spełniać wymagania,
zobowiązuje ona producenta do wprowadzenia stosownych środków naprawczych i
zawiesza lub cofa wydany certyfikat, jeżeli zachodzi taka konieczność. 5.
W razie niewprowadzenia środków
naprawczych, lub jeżeli środki te nie przynoszą wymaganych skutków, jednostka
notyfikowana ogranicza, zawiesza lub cofa wszystkie certyfikaty, stosownie do
sytuacji. Artykuł 36
Odwołanie się od decyzji jednostek
notyfikowanych Państwa członkowskie
zapewniają dostępność procedury odwoławczej od decyzji jednostek
notyfikowanych. Artykuł 37
[artykuł R28 decyzji nr 768/2008/WE]
Obowiązki jednostek notyfikowanych w
zakresie informowania 1.
Jednostki notyfikowane
informują organ notyfikujący: (a)
o odmowie, ograniczeniu,
zawieszeniu lub cofnięciu certyfikatów; (b)
o wszelkich
okolicznościach, które mogą mieć wpływ na zakres i warunki notyfikacji; (c)
o każdym przypadku
żądania informacji, które otrzymały one od organów nadzoru rynku, o działaniach
związanych z oceną zgodności; (d)
na żądanie, o
podejmowanych działaniach związanych z oceną zgodności będących przedmiotem ich
notyfikacji oraz o innych prowadzonych działaniach, w tym o działalności
transgranicznej i podwykonawstwie. 2.
Jednostki notyfikowane
przekazują pozostałym jednostkom notyfikowanym na podstawie niniejszej
dyrektywy prowadzącym podobną działalność w zakresie oceny zgodności i
zajmującym się tymi samymi produktami informacje na temat kwestii, w których
przypadku wyniki oceny zgodności były negatywne, a na żądanie, również tych, w
których przypadku były one pozytywne. Artykuł 38
[artykuł R29 decyzji nr 768/2008/WE]
Wymiana doświadczeń Komisja zobowiązana
jest zorganizować wymianę doświadczeń między krajowymi organami państw
członkowskich odpowiedzialnymi za politykę w obszarze notyfikowania. Artykuł 39
[artykuł R30 decyzji nr 768/2008/WE]
Koordynacja jednostek notyfikowanych Komisja zapewnia
wprowadzenie i realizację właściwej koordynacji i współpracy jednostek
notyfikowanych na podstawie niniejszej dyrektywy, w formie sektorowej grupy
jednostek notyfikowanych. Państwa członkowskie
dopilnowują, by notyfikowane przez nie jednostki uczestniczyły w pracach tej
grupy bezpośrednio lub poprzez wyznaczonych przedstawicieli. ROZDZIAŁ 6 Nadzór rynku unijnego,
kontrola produktów wprowadzanych na rynek Unii oraz procedury ochronne Artykuł 40
Nadzór rynku unijnego i kontrola produktów wprowadzanych
na rynek Unii Artykuł 15 ust. 3 i
art. 16–29 rozporządzenia (WE) nr 765/2008 mają zastosowanie do materiałów
wybuchowych. ê 93/15/EWG (dostosowany) Artykuł 418 [artykuł R31 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Procedura
postępowania w przypadku materiałów wybuchowych stwarzających zagrożenie na
poziomie krajowym Õ ê 93/15/EWG 1.
Jeżeli Państwo Członkowskie stwierdzi, że materiał wybuchowy
posiadający oznakowanie zgodności WE i używany zgodnie z jego przeznaczeniem
może zagrażać bezpieczeństwu podejmuje ono wszelkie środki tymczasowe niezbędne
do wycofania materiału wybuchowego z obrotu lub zakazania wprowadzania go do
obrotu lub jego swobodnego przepływu. Państwa Członkowskie niezwłocznie
powiadamiają Komisję o takich środkach, wskazując powody ich zastosowania w
szczególności, czy niezgodność jest spowodowana: –
niezgodnością z wymaganiami zasadniczymi, –
niewłaściwym stosowaniem norm, lub –
brakami w samych normach. ò nowy 1. W
przypadku gdy organy nadzoru rynku jednego państwa członkowskiego podjęły
działania na podstawie art. 20 rozporządzenia (WE) nr 765/2008 lub maja
wystarczające powody, by sądzić, że dany materiał wybuchowy stwarza zagrożenie
dla zdrowia lub bezpieczeństwa osób lub dla bezpieczeństwa publicznego,
dokonują one oceny obejmującej dany materiał wybuchowy pod kątem spełnienia
wszystkich wymagań określonych w niniejszej dyrektywie. Odpowiednie podmioty
gospodarcze współpracują na wszelkie konieczne sposoby z organami nadzoru rynku.
2. Jeśli
w toku tej oceny organy nadzoru rynku stwierdzą, że materiał wybuchowy nie
spełnia wymagań określonych w niniejszej dyrektywie, żądają niezwłocznie od odnośnego
podmiotu gospodarczego podjęcia wszelkich odpowiednich działań naprawczych w
celu doprowadzenia materiału wybuchowego do zgodności z tymi wymaganiami, wycofania
materiału wybuchowego z obrotu lub jego odzyskania w wyznaczonym przez siebie
rozsądnym terminie, stosownym do charakteru zagrożenia. Organy nadzoru rynku
informują o tym odpowiednią jednostkę notyfikowaną. Artykuł 21
rozporządzenia (WE) nr 765/2008 ma zastosowanie do środków, o których mowa w
akapicie drugim. 3. W
przypadku gdy organy nadzoru rynku uznają, że niezgodność nie ogranicza się
wyłącznie do terytorium państwa, w którym prowadzą nadzór, informują one
Komisję oraz pozostałe państwa członkowskie o wynikach oceny oraz działaniach,
których podjęcia zażądały od danego podmiotu gospodarczego. 4. Dany
podmiot gospodarczy jest zobowiązany dopilnować, by wszystkie właściwe
działania naprawcze zostały podjęte w odniesieniu do wszystkich odnośnych
materiałów wybuchowych, które ten podmiot udostępnił na rynku w Unii. 5. W
przypadku gdy odnośny podmiot gospodarczy nie podejmuje odpowiednich działań
naprawczych w terminie, o którym mowa w ust. 1 akapit drugi, organy nadzoru
rynku są zobowiązane wprowadzić wszelkie odpowiednie środki tymczasowe w celu
zakazania lub ograniczenia udostępniania materiału wybuchowego na rynku
krajowym lub wycofania materiału wybuchowego z obrotu lub jego odzyskania. Organy nadzoru rynku
przekazują niezwłocznie Komisji i pozostałym państwom członkowskim informacje
na temat tych środków. 6. Informacje,
o których mowa w ust. 4, obejmują wszelkie dostępne szczegóły, przede wszystkim
dane konieczne do identyfikacji materiału wybuchowego niezgodnego z
wymaganiami, informacje na temat pochodzenia materiału wybuchowego, charakteru
występującej niezgodności i związanego z tym zagrożenia, rodzaju i okresu
obowiązywania przyjętych środków krajowych, a także stanowisko przedstawione
przez odnośny podmiot gospodarczy. W szczególności organy nadzoru rynku są
zobowiązane wskazać, czy brak zgodności wynika z którejkolwiek z następujących
przyczyn: (a)
niespełnienia przez
materiał wybuchowy wymagań związanych ze zdrowiem lub bezpieczeństwem osób lub
innymi kwestiami ważnymi z punktu widzenia ochrony interesów publicznych
określonych w niniejszej dyrektywie; (b)
niedostatków w normach
zharmonizowanych, o których mowa w art. 18, powodującym powstanie domniemania
zgodności. 7. Państwa
członkowskie inne niż państwo członkowskie, które wszczęło procedurę,
niezwłocznie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie o wszystkich
przyjętych środkach i przekazują wszystkie informacje dotyczące niezgodności
materiału wybuchowego, którymi dysponują, a w przypadku gdy wyrażają sprzeciw
wobec notyfikowanego środka krajowego, przedstawiają swoje zastrzeżenia. 8. W
przypadku gdy w terminie 6 miesięcy od otrzymania informacji, o których mowa w
ust. 4, ani żadne państwo członkowskie, ani Komisja nie zgłosiły sprzeciwu
wobec środka tymczasowego przyjętego przez dane państwo członkowskie, środek
ten uznaje się za uzasadniony. 9. Państwa
członkowskie zapewniają niezwłoczne przyjęcie właściwych środków
ograniczających w odniesieniu do danego materiału wybuchowego. ê 93/15/EWG 2. Komisja jak najszybciej przeprowadza konsultacje z zainteresowanymi
stronami. Jeżeli po konsultacji Komisja uzna, że środki te są uzasadnione,
niezwłocznie powiadamia o tym Państwo Członkowskie, które wystąpiło z
inicjatywą, jak również pozostałe Państwa Członkowskie. Jeżeli po konsultacji
Komisja uzna, że środki te są nieuzasadnione, niezwłocznie powiadamia o tym
Państwo Członkowskie, które podjęło tę decyzję. W przypadku szczególnym, kiedy środki określone w ust. 1 są uzasadnione
brakami w samych normach, Komisja zasięga najpierw opinii zainteresowanych
stron, a następnie w terminie dwóch miesięcy przedstawia sprawę Stałemu
Komitetowi ustanowionemu dyrektywą 83/189/EWG, o ile Państwo Członkowskie,
które podjęło środki, zamierza je utrzymać i rozpocznie procedury określone w
art. 5. ò nowy Artykuł 42
[artykuł R32 decyzji nr 768/2008/WE]
Procedura ochronna na poziomie Unii 1.
W przypadku gdy po
ukończeniu procedury określonej w art. 41 ust. 3 i 4 zgłaszane są zastrzeżenia
wobec środka wprowadzonego przez państwo członkowskie lub jeżeli Komisja
stwierdza sprzeczność krajowego środka z prawodawstwem unijnym, Komisja
niezwłocznie rozpoczyna konsultacje z państwami członkowskimi i odnośnym
podmiotem gospodarczym (odnośnymi podmiotami gospodarczymi) oraz dokonuje oceny
tego środka krajowego. Na podstawie wyników tej oceny Komisja podejmuje
decyzję, czy dany środek jest uzasadniony, czy nie. Komisja kieruje swoją
decyzję do wszystkich państw członkowskich i niezwłocznie informuje o niej
państwa członkowskie i dany podmiot gospodarczy (dane podmioty gospodarcze). 2.
W razie uznania krajowego
środka za uzasadniony, wszystkie państwa członkowskie wprowadzają środki
konieczne do zapewnienia wycofania z ich rynku materiału wybuchowego niezgodnego
z wymaganiami oraz informują o tych środkach Komisję. W przypadku uznania
krajowego środka za nieuzasadniony, państwo członkowskie zobowiązane jest
uchylić ten środek. 3.
W razie uznania krajowego
środka za uzasadniony i stwierdzenia, że niezgodność materiału wybuchowego
wynika z niedostatków w normach zharmonizowanych, o których mowa w art. 18
niniejszej dyrektywy, Komisja stosuje procedurę przewidzianą w art. 8 (UE) nr
[../..] [rozporządzenie w sprawie normalizacji]. Artykuł 43
[artykuł R33 decyzji nr 768/2008/WE]
Materiały wybuchowe spełniające wymagania,
które mimo to stwarzają zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa 1.
W przypadku gdy państwo
członkowskie stwierdza, po przeprowadzeniu oceny na podstawie art. 41 ust. 1,
że materiał wybuchowy spełniający wymagania niniejszej dyrektywy mimo to
stwarza zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa osób lub dla innych kwestii
ważnych z punktu widzenia ochrony interesów publicznych, zobowiązane jest ono
zażądać od odnośnego podmiotu gospodarczego wprowadzenia wszelkich odpowiednich
środków w celu dopilnowania, aby wprowadzany do obrotu materiał wybuchowy nie
stwarzał zagrożenia, lub w celu wycofania materiału wybuchowego z obrotu, bądź
jego odzyskania, w wyznaczonym rozsądnym terminie, stosownym do charakteru
zagrożenia. 2.
Dany podmiot gospodarczy
jest zobowiązany dopilnować, by działania naprawcze zostały podjęte w
odniesieniu do wszystkich odnośnych materiałów wybuchowych, które ten podmiot
udostępnił na rynku w Unii. 3.
Państwo członkowskie
niezwłocznie informuje Komisję i pozostałe państwa członkowskie. Informacje te
obejmują wszelkie dostępne szczegóły, przede wszystkim dane konieczne do identyfikacji
danego materiału wybuchowego, informacje na temat jego pochodzenia i łańcucha
dostaw, charakteru występującego zagrożenia oraz rodzaju i okresu obowiązywania
wprowadzonych środków krajowych. 4.
Komisja niezwłocznie
rozpoczyna konsultacje z państwami członkowskimi i danym podmiotem gospodarczym
(danymi podmiotami gospodarczymi), oraz przeprowadza ocenę tego środka
krajowego. Na podstawie wyników tej oceny Komisja podejmuje decyzję, czy dany
środek jest uzasadniony, czy nie, oraz proponuje odpowiednie środki, o ile są
one konieczne. 5.
Komisja kieruje swoją
decyzję do wszystkich państw członkowskich i niezwłocznie informuje o niej
państwa członkowskie i dany podmiot gospodarczy (dane podmioty gospodarcze). ê 93/15/EWG (dostosowany) Artykuł 44 [artykuł
R34 decyzji nr 768/2008/WE]
Ö Brak
zgodności pod względem formalnym Õ 3. Jeżeli oznakowanie zgodności WE jest umieszczone na materiale
wybuchowym, który nie spełnia tych wymagań, właściwe Państwo Członkowskie podejmuje
właściwe środki odnośnie do osoby, która umieściła to oznakowanie, i powiadamia
Komisję oraz pozostałe Państwa Członkowskie. ò nowy 1.
Nie naruszając przepisów
art. 41, w przypadku gdy państwo członkowskie dokona jednego z poniższych ustaleń,
zobowiązuje ono właściwy podmiot gospodarczy do usunięcia występującej
niezgodności: (a)
oznakowanie zgodności
zostało umieszczone z pogwałceniem art. 30 rozporządzenia (WE) nr 765/2008 lub
art. 22 niniejszej dyrektywy; (b)
nie umieszczono
oznakowania zgodności; (c)
nie sporządzono
deklaracji zgodności UE; (d)
deklaracja zgodności UE
nie została sporządzona w prawidłowy sposób; (e)
dokumentacja techniczna
jest niedostępna albo niekompletna. 2.
W przypadku gdy
niezgodność, o której mowa w ust. 1, nadal trwa, dane państwo członkowskie
wprowadza wszelkie odpowiednie środki w celu ograniczenia lub zakazania
udostępniania materiału wybuchowego na rynku lub zapewnia wycofanie z obrotu
lub odzyskanie tego materiału wybuchowego. ROZDZIAŁ 7 Przekazane
uprawnienia i Komitet Artykuł 45
Przekazane uprawnienia Komisja jest
uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych, zgodnie z art. 46, dotyczących
identyfikacji wyrobów pirotechnicznych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b),
oraz niektórych rodzajów amunicji, o której mowa w art. 1 ust. 1 lit. b) na
podstawie zaleceń Narodów Zjednoczonych dotyczących transportu towarów
niebezpiecznych. Artykuł 46
Wykonywanie przekazanych uprawnień 1.
Uprawnienia do przyjęcia
aktów delegowanych powierza się Komisji z zastrzeżeniem warunków określonych w
niniejszym artykule. 2.
Przekazanie uprawnień, o
których mowa w art. 45, powierza się na czas nieokreślony od dnia [insert a
date - the date of entry into force of this Directive]. 3.
Przekazanie uprawnień, o
których mowa w art. 45, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez
Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych
w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po
jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w
określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek
już obowiązujących aktów delegowanych. 4.
Niezwłocznie po przyjęciu
aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie. 5.
Akt delegowany przyjęty
na podstawie art. 45 wchodzi w życie tylko jeśli Parlament Europejski albo Rada
nie wyraziły sprzeciwu w terminie 2 miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, zarówno
Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą
sprzeciwu. Termin przedłuża się o 2 miesiące z inicjatywy Parlamentu
Europejskiego lub Rady. ê (WE) 219/2009 (dostosowany) ð nowy Artykuł 4713
Ö Procedura
komitetowa Õ 1. Komisja jest wspierana przez kKomitet
Ö ds. Materiałów
Wybuchowych Przeznaczonych do Użytku Cywilnego Õ. ð Komitet ten jest komitetem w rozumieniu
rozporządzenia (UE) nr 182/2011. ï ê (WE) 219/2009
(dostosowany) ð nowy 2. Komitet bada wszelkie zagadnienia dotyczące stosowania
niniejszejdyrektywy. 23. W
przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. ð 5 ï 4 i 7
decyzji 1999/468/WE
ð rozporządzenia (UE) nr 182/2011 ï , z
uwzględnieniem jej art. 8. 4. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust.
1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem jej art. 8. 5. Zgodnie z procedurą, o której mowa w ust. 3, Komisja przyjmuje
środki wykonawcze, w szczególności w celu uwzględnienia wszelkich przyszłych
zmian zaleceń Narodów Zjednoczonych. ê 93/15/EWG (dostosowany) ROZDZIAŁ V
8 Przepisy Ö przejściowe i Õ końcowe Artykuł 4817
Ö Kary Õ Każde Państwao cCzłonkowskie określa
Ö ustanawiają
przepisy dotyczące Õ sankcje Ö kar Õ za naruszenie
przepisów Ö krajowych Õ przyjętych Ö na
podstawie Õ w związku z wykonywaniem niniejszej dyrektywy Ö oraz
wprowadzają wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie Õ. Sankcje będą wystarczające, aby wspierać zachowanie zgodności z
tymi przepisami. Ö Przewidziane
kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Õ ò nowy Najpóźniej do dnia [insert
the date specified in Article 50(1)] państwa członkowskie powiadamiają
Komisję o tych przepisach, a następnie niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich
zmianach mających wpływ na te przepisy. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy Artykuł 4919
Ö Przepisy przejściowe Õ 1. Państwa cCzłonkowskie ð nie utrudniają udostępniania na rynku
materiałów wybuchowych objętych dyrektywą 93/15/WE, które są zgodne z tą
dyrektywą i które zostały wprowadzone do obrotu przed dniem [Insert date -
date referred to in the second subparagraph of Article 48(1)] ï wprowadzą w życie przepisy niezbędne do
wykonania art. 9–14 przed dniem 30 września 1993 r. ð Certyfikaty zgodności wydane na
podstawie dyrektywy 93/15/EWG zachowują ważność na podstawie niniejszej
dyrektywy. ï Artykuł 50
Ö Transpozycja Õ 12. Państwa
cCzłonkowskie
przyjmują i opublikują, najpóźniej do dnia Ö [insert date
– 2 years after adoption] Õ 30 czerwca 1994 r. przepisy ustawowe, wykonawcze i
administracyjne niezbędne do wykonania Ö art. 2 ust. 7,
art. 2 ust. 9–24, art. 3–10, art. 14 ust. 1, art. 19 ust. 1 lit. a) pkt (i),
art. 20–26, art. 27 ust. 1–4, art. 27 ust. 6–7, art. 27 ust. 10–11, art. 28–44,
art. 48, 49 oraz załącznika II. Õ przepisów innych niż wymienione w ust. 1 i nNiezwłocznie
powiadomią o tym Komisję Ö przekazują
Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji pomiędzy tymi przepisami a niniejszą
dyrektywą Õ. Państwa cCzłonkowskie będą
stosować Ö stosują Õ te przepisy od dnia Ö [day after
the date mentioned in the first subparagraph] Õ 1 stycznia 1995 r. 3. Przepisy określone w ust. 1 i 2, przyjęte
przez pPaństwa
cCzłonkowskie, zawierają odniesienie do niniejszej
dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Ö Przepisy te
zawierają także wskazanie, że w istniejących przepisach ustawowych,
wykonawczych i administracyjnych odniesienia do dyrektyw uchylonych niniejszą
dyrektywą odczytuje się jako odniesienia do niniejszej dyrektywy. Õ Metody dokonywania
takiego odniesienia Ö i formułowania
takiego wskazania Õ określane są przez pPaństwa
cCzłonkowskie. 4. Jednakże w okresie do
dnia 31 grudnia 2002 r. Państwa Członkowskie zezwalają na wprowadzanie do obrotu materiałów
wybuchowych spełniających przepisy krajowe obowiązujące na ich terytorium przed
dniem 31 grudnia 1994 r. 25. Państwa
cCzłonkowskie
przekazujżą Komisji teksty podstawowych przepisów
prawa krajowego, przyjętych w dziedzinachie
objętychej
niniejszą dyrektywą. ê Artykuł 51
Uchylenie Dyrektywa 93/15/EWG zmieniona aktami prawnymi
wymienionymi w załączniku III traci moc od dnia [day after the date set out
in the second subparagraph of Article 48(1) of this Directive]. Odesłania do dyrektywy 93/15/EWG odczytuje się
jako odesłania do niniejszej dyrektywy zgodnie z tabelą korelacji w załączniku
IV. Artykuł 52
Wejście w życie Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej. Artykuł 1, art. 2 ust. 1–6, art. 2 ust. 8,
art. 11, 12, 13, art. 14 ust. 2, art. 15, 16, 17, 18, art. 19 ust. 1 lit. a)
pkt (ii)–(iv), art. 19 ust. 1 lit. b), art. 27 ust. 5, 8, 9, art. 45–47 oraz
załączniki I, III i IV stosuje się od dnia [day after the date set out in
the second subparagraph of Article 48 (1)]. ê 93/15/EWG Artykuł 5320 Niniejsza
dyrektywa skierowana jest do pPaństw cCzłonkowskich. Sporządzono w […] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego W
imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący ê 93/15/EEC ZAŁĄCZNIK I ZASADNICZE WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA I. Wymagania ogólne ê 93/15/EWG 1.
Wszystkie materiały wybuchowe muszą być
zaprojektowane, wytworzone i dostarczone w taki sposób, aby stwarzały jak
najmniejsze zagrożenie dla ludzkiego życia i zdrowia oraz nie powodowały szkód
materialnych i środowiskowych w normalnych, przewidywalnych warunkach,
szczególnie w odniesieniu do przepisów bezpieczeństwa i standardowych praktyk
do momentu ich wykorzystania. ê 93/15/EWG 2.
Wszystkie materiały wybuchowe muszą osiągnąć
właściwości funkcjonowania określone przez producenta w celu zapewnienia jak
najwyższego poziomu bezpieczeństwa i niezawodności. 3.
Wszystkie materiały wybuchowe muszą być
zaprojektowane i wytworzone w taki sposób, żeby przy zastosowaniu odpowiedniej
techniki można było pozbyć się ich w sposób minimalnie uciążliwy dla
środowiska. II. Wymagania szczególne ê 93/15/EWG
(dostosowany) 1. Muszą być wzięte pod uwagę
lub zbadane , gdzie sytuacja tego wymaga Ö w stosownych
przypadkach Õ , co najmniej
poniższe informacje i właściwości:. Wszystkie
materiały wybuchowe powinny być badane w rzeczywistych warunkach. Jeżeli nie
jest to możliwe w laboratorium, badania powinny zostać przeprowadzone w
warunkach, w jakich materiał wybuchowy ma być użyty. ê 93/15/EWG (dostosowany) a) pProjekt i właściwości charakterystyczne,
łącznie ze składem chemicznym, stanem homogeniczności oraz, gdzie stosowne Ö w stosownych
przypadkach Õ , wymiary i rozkład
wielkości ziaren;. b) sStabilność fizyczna i chemiczna materiału
wybuchowego we wszystkich warunkach środowiskowych, na jakie może być narażony;. c) wWrażliwość na uderzenie i tarcie;. d) kKompatybilność wszystkich składników w
odniesieniu do ich fizycznej i chemicznej stabilności;. e) cChemiczna czystość materiału wybuchowego;. f) oOdporność materiału wybuchowego na działanie
wody, jeżeli jest on przewidziany do stosowania w wilgotnych lub mokrych
warunkach i jeżeli woda może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo lub
niezawodność;. g) oOdporność na niskie i wysokie temperatury,
jeżeli przewiduje się przechowywanie lub używanie materiału wybuchowego w
takich temperaturach, a chłodzenie lub ogrzewanie komponentu lub całego
materiału wybuchowego może mieć negatywny wpływ na jego bezpieczeństwo i lub
niezawodność;. ê 93/15/EWG (dostosowany) h) pPrzydatność materiału wybuchowego do użycia w
warunkach niebezpiecznych (np. zagrożenie metanem, gorącymi masami itd.) , jeżeli jest przeznaczony do użycia w takich
warunkach;. ê 93/15/EWG
(dostosowany) i) cCechy bezpieczeństwa polegające na
zapobieganiu przedwczesnemu lub niezamierzonemu zapłonowi lub wybuchowi;. j) pPrawidłowe
ładowanie i działanie materiału wybuchowego używanego zgodnie z przeznaczeniem;. k) wWłaściwe instrukcje i, w stosownych przypadkach miarę potrzeby, oznaczeniań
dotycząceych bezpiecznego obchodzenia się,
składowania, użytkowania i pozbywania się materiału wybuchowego w języku lub
językach urzędowych przyjmującego pPaństwa
cCzłonkowskiego
Ö przeznaczenia Õ;. l) oOdporność materiału wybuchowego, jego
pokrycia lub innych części składowych na pogorszenie się jakości podczas
składowania do daty upływu jego
przydatności określonej przez wytwórcę Ö producenta Õ ;. m) wWyszczególnienie wszystkich urządzeń i
akcesoriów potrzebnych do niezawodnego i bezpiecznego działania materiału
wybuchowego. ê 93/15/EWG
(dostosowany) 2. Ö Wszystkie
materiały wybuchowe muszą być badane w rzeczywistych warunkach. Jeżeli nie jest
to możliwe w laboratorium, badania muszą zostać przeprowadzone w warunkach, w
jakich materiał wybuchowy ma być użyty. Õ 32. Poszczególne Ö Wymagania w
odniesieniu do Õ grupy materiałów wybuchowych muszą również spełniać przynajmniej następujące wymagania: 3.1A. Kruszące
materiały wybuchowe Ö muszą
również spełniać następujące wymagania: Õ ê 93/15/EWG a) pPrzewidziany sposób inicjowania wybuchu musi
zapewniać bezpieczną, niezawodną i pełną detonację lub, w razie potrzeby,
deflagrację kruszącego materiału wybuchowego. W szczególnym przypadku prochu
dymnego sprawdzana jest zdolność deflagracji;. b) kKruszące materiały wybuchowe w postaci naboi
muszą w bezpieczny i niezawodny sposób przenosić detonację z jednego do
drugiego końca kolumny naboijów;. c) dDymy wytwarzane przez kruszące materiały
wybuchowe przeznaczone do użytku podziemnego mogą zawierać jedynie takie ilości tleneku
węgla, gazyów azotoweych, inneych gazyów, pary
lub stałeych pozostałości unosząceych
się w powietrzu jedynie w ilościach nie wpływających ujemnie na zdrowie w
normalnych warunkach eksploatacji działalności. ê 93/15/EWG
(dostosowany) 3.2B. Lonty
detonujące, prochowe i inne lonty oraz rurki detonujące Ö muszą
również spełniać następujące wymagania: Õ ê 93/15/EWG
(dostosowany) a) pPowłoka lontów detonujących, prochowych i
innych lontów musi być posiadać odpowiednią wytrzymałość
mechaniczną i odpowiednio zabezpieczać rdzeń materiału wybuchowego przed
normalnymi naprężeniami mechanicznymi;. b) pParametry dotyczące szybkości palenia się
lontów Ö prochowych Õ muszą być podane i
niezawodnie dotrzymywane;. c) lLonty detonujące muszą być zdolne do pewnego
zapłonu, posiadać wystarczającą zdolność inicjowania wybuchu oraz spełniać
wymagania dotyczące składowania nawet w szczególnych warunkach klimatycznych. ê 93/15/EWG
(dostosowany) 3.3C. Zapalniki
(łącznie z zapalnikami zwłocznymi) oraz przekaźniki Ö muszą również
spełniać następujące wymagania: Õ ê 93/15/EWG
(dostosowany) a) zZapalniki muszą w pewny sposób inicjować
detonację kruszących materiałów wybuchowych, dla których są przeznaczone, we
wszystkich przewidywanych warunkach stosowania;. b) oOpóźniacze do lontów muszą być zdolne do
pewnego zapłonu;. c) wWilgoć nie może mieć ujemnego wpływu na
zdolność Ö inicjowania
wybuchu Õ zapłonu;. d) cCzasy opóźnień zapalników zwłocznych muszą
być wystarczająco jednolite w celu zapewnienia, aby prawdopodobieństwo
zachodzenia na siebie czasów opóźnień sąsiednich stopni czasowych było
nieistotne;. ê 93/15/EWG
(dostosowany) e) cCharakterystyka elektryczna zapalników
elektrycznych musi być wskazana na opakowaniu (np. prąd nie powodujący zapłonu,
opór itd.);. ê 93/15/EWG f) pPrzewody zapalników elektrycznych muszą
posiadać wystarczającą izolację oraz odpowiednią wytrzymałość mechaniczną,
włączając niezawodność połączeniae z zapalnikiem, mając na uwadze przewidywane
zastosowanie. ê 93/15/EWG
(dostosowany) 3.4D. Materiały
napędowe i paliwo rakietowe Ö muszą
również spełniać następujące wymagania: Õ ê 93/15/EWG a) mMateriały te nie mogą detonować podczas ich
stosowania zgodnie z przeznaczeniem;. b) mMateriały napędowe w stosownych przypadkach miarę potrzeby (np. te na bazie
nitrocelulozy) muszą być stabilizowane w ochronie przed samorozkładem;. c) sStałe paliwa rakietowe w formie sprasowanej
lub odlewanej nie mogą zawierać żadnych niepożądanych pęknięć lub pęcherzyków
gazowych, które mają niebezpieczny wpływ na ich działanie. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy ZAŁĄCZNIK II Ö PROCEDURY OCENY ZGODNOŚCI Õ 1. MODUŁ B: Badanie typu WE Ö UE Õ 1. Moduł ten opisuje tę
część procedury, przez którą notyfikowana jednostka upewnia się i stwierdza, że
egzemplarz-wzór reprezentatywny dla danej produkcji spełnia odpowiednie
przepisy niniejszej dyrektywy. ò nowy 1. Badanie typu UE
to ta część procedury oceny zgodności, według której jednostka notyfikowana
bada projekt techniczny materiału wybuchowego oraz weryfikuje i poświadcza
spełnienie przez projekt techniczny materiału wybuchowego mających do niego
zastosowanie wymagań niniejszej dyrektywy. 2. Badanie typu UE
wykonuje się w formie badania egzemplarza kompletnego produktu, reprezentatywnego
dla przewidywanej produkcji (typ produkcji). ê 93/15/EWG (dostosowany) 3.2. Ö Producent
składa Õ wWniosek
o Ö badanie typu
UE Õ przeprowadzenie badania typu WE składany jest przez wytwórcę
lub jego upoważnionego przedstawiciela mającego siedzibę na obszarze Wspólnoty
w Ö jednej, Õ wybranej przez siebie jednostce notyfikowanej. Wniosek musi zawierać
Ö taki
zawiera Õ: a) nazwisko Ö nazwę Õ i adres wytwórcy i Ö producenta
oraz Õ, jeśli wniosek jest
składany przez jego upoważnionego
przedstawiciela, dodatkowo jego nazwisko Ö nazwę Õ i adres;, ê 93/15/EWG
(dostosowany) b) pisemnąe oświadczenie Ö deklarację Õ , że taki sam
wniosek nie został złożony w żadnej innej notyfikowanej
jednostce notyfikowanej;, ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy c) dokumentację techniczną opisaną w pkt
3. Wnioskodawca
musi udostępnić notyfikowanej jednostce egzemplarz-wzór reprezentatywny dla
danej produkcji, zwany dalej „typem”. Notyfikowana jednostka może zażądać
kolejnych egzemplarzy-wzorów, jeżeli są one potrzebne do przeprowadzenia
programu badań.3.
Dokumentacja techniczna musi pozwalać na dokonanie
Ö umożliwia Õ ocenęy Ö materiału
wybuchowego pod względem jego Õ zgodności urządzenia z Ö odnośnymi Õ wymaganiami
niniejszej dyrektywy Ö oraz obejmuje
odpowiednią analizę i ocenę ryzyka. Õ Musi ona, ð Dokumentacja techniczna określa odnośne
wymagania i obejmuje, ï w Ö stopniu
odpowiednim Õ zakresie istotnym dla dokonania
Ö takiej Õ oceny, obejmować projekt, wytworzenie oraz działanie Ö materiału
wybuchowego. Õ Ö Dokumentacja
techniczna Õ urządzenia oraz, w zakresie istotnym dla dokonania oceny,
zawierać Ö jako minimum, w
stosownych przypadkach, następujące elementy Õ: (i) ogólny opis typu Ö materiału
wybuchowego Õ;, (ii) projekt koncepcyjny oraz rysunki techniczne i schematy Ö np. Õ części, podzespołów,
obwodów; itd., (iii) opisy i objaśnienia niezbędne do zrozumienia tych rysunków i
schematów oraz działania Ö materiału
wybuchowego Õ; produktu, (iv) wykaz norm Ö zharmonizowanych
lub innych właściwych specyfikacji technicznych, do których odniesienia
opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej Õ określonych w art. 4, stosowanych w całości lub
częściowo, oraz opisy rozwiązań zastosowanych w celu spełnienia zasadniczych
wymagań niniejszej dyrektywy, jeżeli Ö takie Õ normy Ö zharmonizowane Õ określone w art. 5 nie zostały zastosowane.,ð W przypadku częściowego zastosowania
norm zharmonizowanych w dokumentacji technicznej określa się, które części
zostały zastosowane; ï ê 93/15/EWG
(dostosowany) (v) wyniki dowykonanych obliczeń Ö projektowych Õ konstrukcyjnych, przeprowadzonych badań itp.;, (vi) sprawozdania z badań;. ò nowy d) egzemplarze
reprezentatywne dla przewidywanej produkcji. Jednostka notyfikowana może
zażądać dostarczenia dalszych egzemplarzy, jeśli jest to niezbędne do
przeprowadzenia programu badań; e) dowody
potwierdzające adekwatność technicznego rozwiązania projektowego. W dowodach
tych wymienia się wszelkie odnośne dokumenty, które zastosowano, zwłaszcza
jeżeli nie zastosowano w całości odnośnych norm zharmonizowanych lub
specyfikacji technicznych. Dowody potwierdzające obejmują, w stosownych
przypadkach, wyniki badań przeprowadzonych przez odpowiednie laboratorium
producenta lub przez inne laboratorium badawcze w jego imieniu i na jego
odpowiedzialność. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 4. Jednostka notyfikowana musi: Ö w odniesieniu
do materiału wybuchowego: Õ 4.1. zbadać
dokumentację techniczną ð i dowody potwierdzające w celu oceny
adekwatności projektu technicznego materiału wybuchowego. ï, Ö w odniesieniu
do egzemplarza (egzemplarzy): Õ 4.2. zweryfikujeować,
czy Ö egzemplarz lub egzemplarze Õ typ zostały
wytworzoney zgodnie z tą
dokumentacją Ö techniczną Õ, i rozpoznać Ö identyfikuje Õ elementy, które
zostały zaprojektowane zgodnie z odpowiednimi Ö mającymi
zastosowanie Õ przepisami Ö odpowiednich Õ norm Ö zharmonizowanych
lub specyfikacji technicznych Õ określonych w art. 4, jak również te części Ö elementy Õ, które zostały
zaprojektowane bez stosowania odpowiednich przepisów tych norm; 4.3.4.2. wykonać lub zlecić wykonanie Ö przeprowadza
lub zleca przeprowadzenie Õ odpowiednich badań i
testów niezbędnych do Ö w celu Õ skontrolowania, czy Ö w przypadku,
gdy producent zdecydował się na zastosowanie Õ rozwiązańnia Ö określonych w
odnośnych normach zharmonizowanych lub specyfikacjach technicznych, rozwiązania
te zastosowano prawidłowo Õ przyjęte przez wytwórcę spełniają zasadnicze wymagania
niniejszej dyrektywy, w przypadku kiedy normy określone w art. 4 nie zostały
zastosowane; 4.4.4.3. wykonać lub zlecić wykonanie Ö przeprowadza
lub zleca przeprowadzenie Õ odpowiednich badań i
testów niezbędnych do Ö w celu Õ skontrolowania, czy
jeżeli Ö rozwiązania
określone w Õ wytwórca wybrał stosowanie odpowiednich odnośnych
normach Ö zharmonizowanych
lub specyfikacjach technicznych nie Õ, zostały one
rzeczywiście zastosowane, ð rozwiązania przyjęte przez producenta
spełniają odnośne zasadnicze wymagania bezpieczeństwa niniejszej dyrektywy ï; 4.5.4.4. uzgadniaodnić
z wnioskodawcą Ö producentem Õ miejsce
przeprowadzenia koniecznych badań i testów. ò nowy 5. Jednostka
notyfikowana sporządza sprawozdanie z oceny, w którym odnotowuje działania podjęte
zgodnie z pkt 4 i ich rezultaty. Bez uszczerbku dla swoich zobowiązań wobec
organów notyfikujących jednostka notyfikowana udostępnia treść takiego
sprawozdania, w całości lub w części, wyłącznie za zgodą producenta. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 65. Jeżeli
typ spełnia Ö wymogi Õ odpowiednie przepisy niniejszej dyrektywy, jednostka
notyfikowana jednostka wydaje Ö producentowi Õ wnioskodawcy świadectwo Ö certyfikat Õ badania typu WE Ö UE Õ. Ö Certyfikat Õ Świadectwo zawiera nazwę i adres Ö producenta Õ wytwórcy, Ö wnioski z Õ podsumowanie badań,
Ö warunki (o ile
występują) jego ważności oraz dane Õ i informacje niezbędne dla identyfikacji zatwierdzonego
typu. ð Do certyfikatu dołączony może być jeden
załącznik lub więcej załączników. ï ò nowy Certyfikat i jego
załączniki zawierają wszelkie istotne informacje umożliwiające ocenę zgodności
wytwarzanych produktów w odniesieniu do badanego typu oraz kontrolę w trakcie
eksploatacji. Jeżeli typ nie spełnia
odnośnych wymagań niniejszej dyrektywy, jednostka notyfikowana odmawia wydania
certyfikatu badania typu UE oraz informuje o tym wnioskodawcę, podając
szczegółowe uzasadnienie odmowy. ê 93/15/EWG Do świadectwa załączony zostaje wykaz odpowiednich części dokumentacji
technicznej, a kopię zachowuje jednostka notyfikowana. Jeżeli wytwórcy lub jego upoważnionemu przedstawicielowi mającemu
siedzibę na terenie Wspólnoty odmawia się wydania świadectwa, jednostka
notyfikowana musi przedstawić szczegółowe uzasadnienie takiej odmowy. Musi być przewidziana procedura odwoławcza. ò nowy 7. Jednostka
notyfikowana na bieżąco śledzi wszelkie zmiany w powszechnie uznanym stanie
wiedzy technicznej wskazujące, że zatwierdzony typ może nie spełniać już odnośnych
wymagań niniejszej dyrektywy oraz ustala, czy zmiany takie wymagają dalszego
badania. Jeżeli wymagają, jednostka notyfikowana informuje o tym producenta. ê 93/15/EWG
(dostosowany) 6. Ö Producent
informuje Õ Wnioskodawca powiadamia jednostkę notyfikowaną, która Ö przechowuje Õ posiada dokumentacje techniczną dotyczącą Ö certyfikatu Õ świadectwa badania typu WE Ö UE Õ, o wszelkich modyfikacjach wszystkich zmianach zatwierdzonego Ö typu Õ urządzenia, które musi uzyskać
dodatkowe zatwierdzenie, jeżeli takie zmiany mogą mieć mogących wpływać
na zgodność Ö materiału
wybuchowego Õ z zasadniczymi
wymaganiami Ö bezpieczeństwa niniejszej
dyrektywy Õ lub Ö warunki
ważności certyfikatu Õ zalecanymi warunkami używania produktu. To Ö Takie
modyfikacje wymagają Õ dodatkowego zatwierdzeniae wydawane jest
w formie uzupełnienia oryginalnego świadectwa Ö dodatku do
pierwotnego certyfikatu Õ badania typu WE Ö UE Õ. ò nowy 8. Każda
jednostka notyfikowana informuje odnośne organy notyfikujące o certyfikatach
badania typu UE lub wszelkich dodatkach do nich, które wydała lub cofnęła oraz,
okresowo lub na żądanie, udostępnia odnośnym organom notyfikującym wykaz
certyfikatów lub wszelkich dodatków do nich, których wydania odmówiono, które
zawieszono lub poddano innym ograniczeniom. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 7. Każda jednostka notyfikowana Ö informuje
pozostałe Õ musi przekazać innym jednostkiom
notyfikowaneym odpowiednie
informacje dotyczące wydanych i wycofanych świadectw Ö o
certyfikatach Õ badania typu WE oraz ich uzupełnień Ö UE lub
wszelkich dodatkach Õ ð do nich, których wydania odmówiła,
które cofnęła, zawiesiła lub poddała innym ograniczeniom oraz, na żądanie, o
certyfikatach lub wszelkich dodatkach do nich, które wydała ï. 8. ð Komisja, państwa członkowskie i
pozostałe ï Inne jednostki notyfikowane mogąÖ , na żądanie,
otrzymać Õ otrzymywać kopięe świadectw Ö certyfikatu Õ badania typu WE Ö UE lub dodatków
do niego Õ lub ich uzupełnień. Załączniki do świadectw muszą być przechowywane do
dyspozycji innych notyfikowanych jednostek. ð Na żądanie Komisja i państwa
członkowskie mogą otrzymać kopię dokumentacji technicznej oraz wyniki badań
przeprowadzonych przez jednostkę notyfikowaną. Jednostka notyfikowana
przechowuje kopię certyfikatu badania typu UE, załączników i dodatków do niego,
a także dokumentów technicznych, w tym dokumentacji przedstawionej przez
producenta, przez okres do wygaśnięcia ważności certyfikatu. ï 9. Ö Producent Õ Wytwórca lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę na
obszarze Wspólnoty muszą przechowujeywać wraz z
dokumentacją techniczną kopięe świadectw Ö certyfikatu Õ badania typu Ö UE, oraz
załączników i dodatków do niego do dyspozycji organów krajowych Õ WE i ich uzupełnień przez okres przynajmniej
10 lat ð po wprowadzeniu do obrotu materiału
wybuchowego ï od daty
wytworzenia danego produktu. ò nowy 10. Upoważniony
przedstawiciel producenta może złożyć wniosek, o którym mowa w pkt 3, oraz
wypełniać zobowiązania określone w pkt 7 i 9, o ile zostały one określone w
pełnomocnictwie. ê 93/15/EWG ð nowy Jeżeli ani wytwórca, ani jego upoważniony przedstawiciel nie mają
siedziby na terytorium Wspólnoty, obowiązek udostępniania deklaracji zgodności
spoczywa na osobie, która wprowadza dany produkt do obrotu wspólnotowego. 2. MODUŁ C 2: Zgodność z typem ð w oparciu o wewnętrzną kontrolę
produkcji oraz nadzorowana kontrola produktów w losowych odstępach czasu ï ê 93/15/EWG
(dostosowany) ð nowy 1. Moduł
ten opisuje tę część ð Zgodność z typem w oparciu o wewnętrzną
kontrolę produkcji oraz nadzorowana kontrola produktów w losowych odstępach
czasu to ta część ï procedury ð oceny zgodności, według której
producent wywiązuje się ze zobowiązań przedstawionych w pkt 2, 3 i 4 oraz ï przez którą wytwórca lub jego autoryzowany
przedstawiciel mający siedzibę na obszarze Wspólnoty Ö na swoją
wyłączną odpowiedzialność Õ zapewnia i Ö deklaruje Õ oświadcza, że dane materiały wybuchowe są zgodne z typem
opisanym w świadectwie Ö certyfikacie Õ badania typu WE Ö UE Õ i spełniają wymagania niniejszej dyrektywy, która ma Ö mające Õ do nich
zastosowanie. Wytwórca
musi umieścić oznakowania WE na każdym materiale wybuchowym i sporządzić
pisemną deklarację zgodności. 2. Ö Produkcja Õ Wytwórca musi podjąć
wszelkie konieczne Ö Producent
wprowadza wszelkie niezbędne Õ środki, aby zapewnić, że proces Ö produkcji i
jego monitorowanie zapewniały Õ wytwarzania gwarantuje zgodność wytworzonego produktu z
typem opisanym w świadectwie Ö certyfikacie Õ badania typu WE Ö UE Õ oraz z zasadniczymi wymaganiami niniejszej dyrektywy Ö mającymi do
niego zastosowanie Õ. ò nowy 3. Kontrola
produktów W celu weryfikacji
jakości wewnętrznej kontroli materiału wybuchowego jednostka notyfikowana
wybrana przez producenta przeprowadza badania produktów, bądź zleca ich
przeprowadzanie, w losowych odstępach czasu określonych przez taką jednostkę, z
uwzględnieniem m.in. złożoności technicznej materiałów wybuchowych oraz skali
produkcji. W celu kontroli zgodności materiału wybuchowego z typem opisanym w
certyfikacie badania typu UE oraz odpowiednimi wymaganiami niniejszej dyrektywy
bada się odpowiednią próbkę gotowych produktów, pobraną przez jednostkę
notyfikowaną na miejscu przed wprowadzeniem produktów do obrotu oraz
przeprowadza się odpowiednie testy określone w odnośnych częściach norm
zharmonizowanych lub specyfikacji technicznych bądź testy równoważne. W
przypadku gdy próbka nie odpowiada dopuszczalnemu poziomowi jakości, jednostka
ta wprowadza odpowiednie środki. Stosowana akceptacyjna
procedura pobierania próbek ma na celu ustalenie, czy parametry procesu
produkcji danego materiału wybuchowego mieszczą się w dopuszczalnych granicach,
mając na uwadze zapewnienie zgodności tego materiału wybuchowego. Jeżeli badania są
przeprowadzane przez jednostkę notyfikowaną, producent, na odpowiedzialność
jednostki notyfikowanej, umieszcza podczas procesu produkcji numer
identyfikacyjny jednostki notyfikowanej. 4. Oznakowanie
zgodności i deklaracja zgodności 4.1. Producent
umieszcza wymagane oznakowanie zgodności określone w niniejszej dyrektywie na
każdym egzemplarzu produktu zgodnym z typem opisanym w certyfikacie badania
typu UE oraz spełniającym odnośne wymagania niniejszej dyrektywy. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 4.2.3. Wytwórca lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę na
obszarze Wspólnoty muszą przechowywać Ö Producent Õ ð sporządza pisemną deklarację zgodności
dla danego materiału wybuchowego i przechowuje ją do dyspozycji organów
krajowych ï kopię deklaracji zgodności przez okres przynajmniej 10 lat od ð po wprowadzeniu materiału wybuchowego
do obrotu. Deklaracja zgodności identyfikuje materiał wybuchowy, dla którego
została sporządzona ï daty
wytworzenia danego wyrobu. ò nowy 5. Upoważniony
przedstawiciel Zobowiązania producenta określone
w pkt 4 mogą być w jego imieniu i na jego odpowiedzialność wypełniane przez
jego upoważnionego przedstawiciela, o ile zostały one określone w
pełnomocnictwie. ê 93/15/EWG (nowy) Jeżeli ani wytwórca, ani jego upoważniony przedstawiciel nie mają siedziby
na terytorium Wspólnoty, obowiązek udostępniania deklaracji zgodności spoczywa
na osobie, która wprowadza dany produkt doobrotu wspólnotowego. 4. Jednostka notyfikowana wybrana przez wytwórcę musi wykonać lub
zlecić wykonanie badań produktu w przypadkowych odstępach czasu. Odpowiednia
próbka gotowych produktów pobrana na miejscu przez notyfikowaną jednostkę jest
poddawana odpowiednim badaniomi testom, określonym w odpowiedniej normie lub
normach określonych w art. 4, lub równoważnym testom w celu sprawdzenia
zgodności produktu z wymaganiami odpowiedniej dyrektywy. W przypadku jednej lub
większej liczby zbadanych próbek wyrobu, niespełniających wymagań, notyfikowana
jednostka musi podjąć odpowiednie działania. Na odpowiedzialność notyfikowanej jednostki, w czasie procesu
wytwarzania wytwórca umieszcza symbol identyfikacyjny tej jednostki. 3. MODUŁ D: ê 93/15/EWG
(dostosowany) ð nowy Ö Zgodność z
typem w oparciu o Õ zZapewnienie
jakości Ö procesu Õ produkcji 1. Moduł
ten opisuje ð Zgodność z typem w oparciu o
zapewnienie jakości procesu produkcji to ta część procedury oceny
zgodności, ï Ö według której
producent wywiązuje się ze zobowiązań przedstawionych w pkt 2 i 5 oraz na swoją
wyłączną odpowiedzialność Õ procedurę, przez którą wytwórca spełniający zobowiązania
określone w pkt 2 zapewnia i oświadcza Ö deklaruje Õ, że dane materiały
wybuchowe są zgodne z typem opisanym w świadectwie
Ö certyfikacie Õ badania typu WE Ö UE Õ i spełniają
wymagania niniejszej dyrektywy Ö mające do nich
zastosowanie Õ. Wytwórca umieszcza
oznakowanie WE na każdym materiale wybuchowym i sporządza pisemną deklarację
zgodności. Oznakowaniu WE towarzyszy symbol identyfikacyjny jednostki
notyfikowanej odpowiedzialnej za kontrole określone w pkt 4. 2. Ö Produkcja Õ Wytwórca Ö Producent Õ musi stosować Ö posiada Õ zatwierdzony system zapewnienia jakości produkcji, inspekcji produktu
końcowego i badań Ö danych
materiałów wybuchowych, określony Õ, o którym mowa w pkt 3.
Ö , oraz Õ pPodlega on Ö nadzorowi
określonemu Õ kontrolom określonym w pkt 4. 3. System zapewniania
jakości 3.1. Wytwórca
Ö Producent Õ składa do wybranej
przez siebie notyfikowanej jednostki notyfikowanej wniosek o przeprowadzenie
ocenęy
Ö swojego Õ systemu zapewniania jakości dla
określonych w odniesieniu do danych
materiałów wybuchowych. Wniosek musi zawierać
Ö taki
zawiera Õ: ò nowy (a)
nazwę i adres producenta
oraz, w przypadku wniosku składanego przez upoważnionego przedstawiciela,
dodatkowo jego nazwę i adres; (b)
pisemną deklarację, że
ten sam wniosek nie został złożony w żadnej innej jednostce notyfikowanej; ê 93/15/EWG (dostosowany) c) wszystkie odpowiednie informacje na temat Ö istotne dla
przewidzianej Õ danej kategorii materiałów
wybuchowych Ö produktu Õ;, d) dokumentację dotyczącą systemu zapewniania
jakości;, e) dokumentację techniczną dotyczącą
zatwierdzonego typu oraz kopię świadectwa Ö certyfikatu Õ badania typu WE Ö UE Õ. 3.2. System zapewniania
jakości musi zapewniać zgodność materiałów wybuchowych z typem
opisanym w świadectwie Ö certyfikacie Õ badania typu WE Ö UE Õ oraz wymaganiami
niniejszej dyrektywy, Ö które
mają Õ która ma do nich zastosowanie. Wszystkie elementy, wymagania i przepisy zastosowane przyjęte
przez wytwórcę Ö producenta Õ muszą być Ö są Õ udokumentowane w
systematyczny i uporządkowany sposób w formie Ö pisemnych Õ spisanych zasad postępowania, procedur i instrukcji.
Dokumentacja systemu zapewniania jakości musi pozwalać na Ö musi
umożliwiać Õ spójną interpretację
programów zapewniania jakości,
planów, Ö ksiąg Õ instrukcji i zapisów związanych z
systemem zapewniania Ö dotyczących Õ jakości. Musi ona zawierać Ö Dokumentacja
ta Õ w szczególności Ö zawiera
stosowny Õ odpowiedni opis: a) celów jakości oraz struktury organizacyjnej, obowiązków i
uprawnień kierownictwa w odniesieniu do jakości Ö produktu, jakim
są Õ materiałyów
wybuchoweych;, b) procesu wytwarzania Ö odpowiednich
technik produkcyjnych Õ, technik kontroli Ö jakości Õ i zapewniaenia
jakości, procesów i systematycznych działań, które
jakie będą podejmowane stosowane;, ê 93/15/EWG
(dostosowany) c) badań i testów, które będą przeprowadzane przed, podczas i po procesie wytwarzania Ö zakończeniu
produkcji Õ, a także
częstotliwości, z jaką będą one przeprowadzane;, ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy d) zapisówy związane z systemem
Ö dotyczących Õ jakości, takiche jak
sprawozdania z inspekcji, Ö kontroli
i Õ dane uzyskane podczas testów Ö z badań Õ, dane dotyczące kalibracji urządzeń Ö wzorcowania Õ, dane Ö sprawozdania Õ dotyczące
kwalifikacji pracowników przeprowadzających badania i
testy Ö odpowiedniego
personelu; Õ itd., e) środków monitorowania osiągania żądanej
wymaganej jakości Ö produktu Õ materiału wybuchowego oraz skutecznegoości
działania funkcjonowania systemu zapewniania
jakości. 3.3. Jednostka notyfikowana musi ocenić Ö ocenia Õ system zapewniania jakości w celu stwierdzenia, czy spełnia on
wymagania określoneÖ , o których
mowa Õ w pkt 3.2. Musi ona zakładać, że
systemy zapewniania jakości, które stosują odpowiednie zharmonizowane normy, są
zgodne Ö Zakłada ona
zgodność Õ z tymi wymaganiami Ö w odniesieniu
do elementów systemu jakości Õ ð zgodnych z odpowiednimi specyfikacjami
normy krajowej ï Ö wdrażającej
odnośną normę zharmonizowaną lub specyfikacje techniczne Õ. ð Oprócz doświadczenia w zakresie
systemów zarządzania jakością ï W skład zespołu audytorów musi wchodzić
przynajmniej jeden członek z Ö zespół audytowy
ma co najmniej jednego członka dysponującego Õ doświadczeniem w ocenie Ö z zakresu oceny
w dziedzinie Õ technologii danego produktu Ö i danej
technologii produktu, Õ ð a także znajomością odpowiednich
wymagań niniejszej dyrektywy ï. Procedura oceny Ö Audyt Õ obejmuje wizytę Ö oceniającą w
zakładzie producenta Õ inspekcyjną u wytwórcy. ð Zespół audytowy dokonuje przeglądu
dokumentacji technicznej, o której mowa w pkt 3.1 tiret piąte w celu
weryfikacji zdolności producenta do zidentyfikowania odnośnych wymagań niniejszej
dyrektywy oraz do przeprowadzenia koniecznych badań zapewniających zgodność
materiału wybuchowego z tymi wymaganiami. ï Wytwórca zostaje
powiadomiony o decyzji Ö O decyzji
zawiadamia się producenta Õ. ZaPowiadomienie
musi zawierać Ö zawiera wnioski
z Õ wyniki badania Ö audytu Õ i należycie uzasadnioną decyzję dotyczącą oceny. 3.4. Ö Producent Õ Wytwórca musi zobowiązać Ö podejmuje Õ się do wypełnieania zobowiązań wynikających z tak zatwierdzonego systemu zapewniania
jakości oraz utrzymywaniae Ö go w taki
sposób, aby pozostawał odpowiedni oraz skuteczny Õ go na właściwym i skutecznym poziomie. 3.5. Ö Producent na
bieżąco informuje jednostkę notyfikowaną Õ Wytwórca lub jego upoważniony przedstawiciel muszą informować
notyfikowana jednostkę, która zatwierdziła system zapewniania
jakości, o każdej Ö zamierzonej Õ proponowanej zmianie Ö w Õ systemieu zapewniania jakości. Notyfikowana jJednostka notyfikowana Ö ocenia Õ musi ocenić proponowane zmiany i Ö decyduje Õ zadecydować, czy Ö zmodyfikowany Õ zmieniony system zapewniania
jakości będzie nadal wciąż spełniać wymagania określone w ppkt 3.2 lub czy Ö konieczna Õ wymagana jest jego ponowna ocena. Ö Powiadamia ona
producenta Õ Musi ona powiadomić wytwórcę o swojej decyzji.
Powiadomienie musi zawierać Ö zawiera wnioski
z Õ wyniki badania i należycie
uzasadnioną decyzję dotyczącą oceny. 4. Ö Nadzór na Õ Monitorowanie w ramach odpowiedzialność jednostki notyfikowanej jednostki 4.1. Celem monitorowania
Ö nadzoru Õ jest upewnienie się,
że Ö producent Õ wytwórca należycie wypełnia zobowiązania wynikające z
zatwierdzonego systemu zapewniania jakości. 4.2. Ö Do celów oceny
producent umożliwia jednostce Õ Wytwórca musi umożliwić dostęp notyfikowanej jednostce w celach inspekcyjnych Ö dostęp Õ do Ö miejsc
produkcji, kontroli, badania i składowania Õ pomieszczeń wytwórczych, inspekcyjnych, badawczych i
magazynowych oraz Ö zapewnia Õ przekazać jej wszelkie niezbędne informacje, w
szczególności: a) dokumentację systemu zapewniania
jakości;, b) zapisy dotyczące sytemu jakości,
takie jak sprawozdania z Ö kontroli Õ inspekcji oraz dane Ö z badań, Õ uzyskane podczas testów i dane dotyczące Ö wzorcowania Õ kalibracji urządzeń, dane Ö sprawozdania Õ dotyczące
kwalifikacji Ö odpowiedniego
personelu Õ pracowników przeprowadzających badania i testy itd. 4.3. Notyfikowana jJednostka
notyfikowana musi
przeprowadzać Ö przeprowadza Õ okresowe audyty w
celu upewnienia się, że wytwórca Ö producent Õ utrzymuje i stosuje
system zapewniania jakości oraz Ö przekazuje
producentowi Õ przekazać wytwórcy sprawozdanie z audytu. Notyfikowana jJednostka
notyfikowana może dodatkowo składać 4.4 Ö producentowi Õ wytwórcy niezapowiedziane
wizyty Ö bez
zapowiedzi Õ . Podczas takich
wizyt jednostka notyfikowana może Ö , w razie
konieczności, Õ przeprowadziać
badania Ö produktu Õ lub zleciać ich
przeprowadzenie w celu zweryfikowania, czy system zapewniania
jakości funkcjonuje prawidłowo.; jeżeli to konieczne,
jJednostka
notyfikowana Ö przekazuje
producentowi Õ musi przekazać wytwórcy sprawozdanie z wizyty i, Ö w przypadku
przeprowadzenia badań, sprawozdanie z badań Õ jeżeli miało miejsce badanie, raport z badania. ò nowy 5. Oznakowanie
zgodności i deklaracja zgodności 5.1. Producent
umieszcza wymagane oznakowanie zgodności określone w niniejszej dyrektywie
oraz, na odpowiedzialność jednostki notyfikowanej, o której mowa w pkt 3.1, jej
numer identyfikacyjny na każdym egzemplarzu produktu zgodnym z typem opisanym w
certyfikacie badania typu UE oraz spełniającym odnośne wymagania niniejszej
dyrektywy. 5.2. Producent
sporządza pisemną deklarację zgodności dla każdego modelu produktu i
przechowuje ją do dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat od
wprowadzenia do obrotu materiału wybuchowego. Deklaracja zgodności identyfikuje
materiał wybuchowy, dla którego została sporządzona. Kopia deklaracji
zgodności zostaje udostępniona na żądanie właściwych organów. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 65. Przez
okres co najmniej 10 lat od ð wprowadzenia do obrotu materiału
wybuchowego ï daty
wytworzenia ostatniego produktu wytwórca musi przechowywać Ö producent
przechowuje Õ do dyspozycji władz Ö organów Õ krajowych: a) dokumentację Ö , o której
mowa Õ określoną w ppkt
3.1 tiret drugie,; b) uaktualnienia określone Ö zatwierdzoną zmianę,
o której mowa Õ w ppkt 3.4
3.5 akapit drugi, c) decyzje i sprawozdania jednostki notyfikowanej, określone Ö o których mowa Õ w ppkt 3.4 akapit ostatni Ö pkt 3.5, Õ oraz w ppkt 4.3 i 4.4. ò nowy 7. Każda
jednostka notyfikowana informuje odnośne organy notyfikujące o wydanych lub
cofniętych zatwierdzeniach systemów jakości oraz, okresowo lub na żądanie,
udostępnia odnośnym organom notyfikującym wykaz zatwierdzeń systemów jakości,
których wydania odmówiono, które zawieszono lub poddano innym ograniczeniom. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 6. Każda jednostka notyfikowana Ö informuje Õ musi przekazać pozostałeym jednostkiom notyfikowaneym odpowiednie
informacje dotyczące wydanych i cofniętych o zatwierdzeniachń systemów zapewniania
jakości Ö , których wydania Õ ð odmówiła, które zawiesiła, ï Ö cofnęła Õ ð lub poddała innym ograniczeniom oraz,
na żądanie, o zatwierdzeniach systemów jakości, które wydała ï. ò nowy 8. Upoważniony
przedstawiciel Zobowiązania producenta
określone w pkt 3.1, 3.5, 5 i 6 mogą być w jego imieniu i na jego
odpowiedzialność wypełniane przez jego upoważnionego przedstawiciela, o ile
zostały one określone w pełnomocnictwie. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 4. MODUŁ E: Ö Zgodność z
typem w oparciu o Õ Zzapewnienie
jakości produktu 1. Moduł
ten opisuje ð Zgodność z typem w oparciu o
zapewnienie jakości produktu to ta część procedury oceny zgodności, ï Ö według której
producent wywiązuje się ze zobowiązań przedstawionych w pkt 2 i 5 oraz na swoją
wyłączną odpowiedzialność Õ procedurę, przez którą wytwórca wypełnia zobowiązania określone
w pkt 2, zapewnia i oświadcza Ö deklaruje Õ, że dane materiały
wybuchowe są zgodne z typem opisanym w świadectwie
Ö certyfikacie Õ badania typu WE Ö UE Õ ð i spełniają wymagania niniejszej
dyrektywy mające do nich zastosowanie ï. Wytwórca
musi umieścić oznakowania WE na każdym materiale wybuchowym i sporządzić
pisemną deklarację zgodności. Oznakowaniu WE towarzyszy symbol identyfikacyjny
jednostki notyfikowanej odpowiedzialnej za kontrole określone w pkt 4. 2. Ö Produkcja Õ Wytwórca Ö Producent Õ musi stosować Ö posiada Õ zatwierdzony system
jakości inspekcji Ö kontroli i
badań Õ gotowego Ö produktu w
odniesieniu do danych materiałów wybuchowych zgodnie z Õ materiału wybuchowego i badań
określonych w pkt 3. Ö , a także Õ pPodlega
on kontrolom
Ö nadzorowi
zgodnie z Õ określonym w pkt 4. 3. System zapewniania
jakości 3.1. Ö Producent Õ Wytwórca składa do wybranej przez siebie notyfikowanej jednostki notyfikowanej wniosek o przeprowadzenie
ocenęy
jego systemu zapewniania
jakości dla określonych Ö w odniesieniu
do danych Õ materiałów
wybuchowych. Wniosek musi zawierać : ò nowy (a)
nazwę i adres producenta
oraz, w przypadku wniosku składanego przez upoważnionego przedstawiciela,
dodatkowo jego nazwę i adres; (b)
pisemną deklarację, że
ten sam wniosek nie został złożony w żadnej innej jednostce notyfikowanej; ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy c) wszystkie odpowiednie informacje na temat Ö istotne dla
przewidzianej Õ danej kategorii materiałów
wybuchowych Ö produktu Õ;, d) dokumentację dotyczącą systemu zapewniania
jakości;, e) dokumentację techniczną dotyczącą
zatwierdzonego typu oraz kopię świadectwa Ö certyfikatu Õ badania typu WE Ö UE Õ. 3.2. W ramach
sSystemu zapewniania
jakości każdy
materiał wybuchowy jest badany i przeprowadzane są odpowiednie testy zgodnie ze
stosowną normą (normami) określonymi w art. 4 lub przeprowadzane są równoważne
testy w celu zweryfikowania jego zgodności ð zapewnia zgodność materiałów
wybuchowych z typem opisanym w certyfikacie badania typu UE oraz ï z Ö odnośnymi Õ odpowiednimi wymaganiami niniejszej dyrektywy. Wszystkie elementy, wymagania i przepisy zastosowane przyjęte
przez wytwórcę Ö producenta Õ muszą być Ö są Õ udokumentowane w
systematyczny i uporządkowany sposób w formie spisanych
Ö pisemnych Õ zasad postępowania,
procedur i wskazań Ö instrukcji Õ. Dokumentacja
systemu zapewniania jakości musi pozwalać na
spójną interpretację programów zapewniania jakości,
planów, Ö ksiąg Õ instrukcji i zapisów związanych z
systemem zapewniania Ö dotyczących Õ jakości. Musi ona zawierać Ö Dokumentacja
ta Õ w szczególności Ö zawiera Õ stosowny opis: ê 93/15/EWG
(dostosowany) a) celów jakości oraz struktury organizacyjnej, obowiązków i
uprawnień kierownictwa w odniesieniu do jakości Ö produktu Õ materiałów wybuchowych;, b) badań i testów, które będą przeprowadzane po zakończeniu procesu wytwarzania Ö produkcji Õ ;, ê 93/15/EWG
(dostosowany) c) zapisów związanych z systemem Ö dotyczących Õ jakości, takich jak
sprawozdania z inspekcji, Ö kontroli Õ i dane uzyskane podczas
testów Ö z badań Õ , dane dotyczące Ö wzorcowania Õ kalibracji urządzeń, dane Ö sprawozdania Õ dotyczące
kwalifikacji Ö odpowiedniego
personelu Õ pracowników przeprowadzających badania i testy itd.; ê 93/15/EWG d) środków monitorowania skuteczności działania systemu kontroli
jakości., ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 3.3. Jednostka notyfikowana musi ocenić Ö ocenia Õ system zapewniania jakości w celu stwierdzenia, czy spełnia on wymagania określoneÖ , o których mowa Õ w ppkt 3.2. Musi ona zakładać, że
systemy zapewniania jakości, które stosują odpowiednią zharmonizowane normę, są
zgodne Ö Zakłada ona
zgodność Õ z tymi wymaganiami Ö w odniesieniu
do elementów systemu jakości Õ ð zgodnych z odpowiednimi specyfikacjami
normy krajowej ï Ö wdrażającej odnośną
normę zharmonizowaną lub specyfikację techniczną Õ. ð Oprócz doświadczenia w zakresie
systemów zarządzania jakością ï W skład zespołu audytorów musi wchodzić
przynajmniej jeden członek z Ö zespół audytowy
ma co najmniej jednego członka dysponującego Õ doświadczeniem w ocenie Ö z zakresu oceny
w dziedzinie Õ technologii danego produktu Ö i danej
technologii produktu, Õ ð a także znajomością odpowiednich
wymagań niniejszej dyrektywy ï. Procedura oceny Ö Audyt Õ obejmuje wizytę Ö oceniającą w
zakładzie producenta Õ inspekcyjną u wytwórcy. ð Zespół audytowy dokonuje przeglądu
dokumentacji technicznej, o której mowa w pkt 3.1 lit. e) w celu weryfikacji
zdolności producenta do zidentyfikowania odnośnych wymagań niniejszej dyrektywy
oraz do przeprowadzenia koniecznych badań zapewniających zgodność materiału
wybuchowego z tymi wymaganiami. ï Wytwórca zostaje
powiadomiony o decyzji Ö Decyzja jest
przekazywana producentowi Õ. Powiadomienie musi zawierać Ö zawiera Õ wyniki badania Ö wnioski z
audytu Õ i należycie uzasadnioną decyzję dotyczącą oceny. 3.4. Ö Producent Õ Wytwórca musi zobowiązać Ö podejmuje Õ się do wypełnieania zobowiązań wynikających z tak zatwierdzonego systemu zapewniania
jakości oraz utrzymywania go Ö w taki sposób,
aby pozostawał odpowiedni oraz skuteczny Õ na właściwym i skutecznym poziomie. 3.5. Ö Producent na
bieżąco informuje jednostkę notyfikowaną Õ Wytwórca lub jego upoważniony przedstawiciel musi informować
notyfikowana jednostkę, która zatwierdziła system zapewniania
jakości, o każdej Ö zamierzonej Õ proponowanej zmianie Ö w Õ systemieu zapewniania jakości. Notyfikowana jJednostka notyfikowana Ö ocenia Õ musi ocenić proponowane zmiany i Ö decyduje Õ zadecydować, czy Ö zmodyfikowany Õ zmieniony system zapewniania
jakości będzie nadal wciąż spełniać wymagania określone w ppkt 3.2 lub czy Ö konieczna Õ wymagana jest jego ponowna ocena. Ö Powiadamia ona
producenta Õ Musi ona powiadomić wytwórcę o swojej decyzji.
Powiadomienie musi zawierać Ö zawiera wnioski
z Õ wyniki badania i należycie
uzasadnioną decyzję dotyczącą oceny. 4. Ö Nadzór na
odpowiedzialność jednostki notyfikowanej Õ Monitorowanie w ramach odpowiedzialności notyfikowanej
jednostki 4.1. Celem monitorowania
Ö nadzoru Õ jest upewnienie się,
że Ö producent Õ wytwórca należycie wypełnia zobowiązania wynikające z
zatwierdzonego systemu zapewniania jakości. 4.2. Ö Do celów oceny
producent umożliwia jednostce Õ Wytwórca musi umożliwić dostęp notyfikowanej jednostce w celach inspekcyjnych
Ö dostęp Õ do Ö miejsc Õ ð produkcji, ï Ö kontroli,
badania i składowania Õ pomieszczeń wytwórczych, inspekcyjnych, badawczych i
magazynowych oraz Ö zapewnia Õ przekazać jej wszelkie niezbędne informacje, w
szczególności: ê 93/15/EWG
(dostosowany) a) dokumentację systemu zapewniania
jakości;, –
dokumentację techniczną, ê 93/15/EWG (dostosowany) b) zapisy dotyczące sytemu jakości,
takie jak sprawozdania z Ö kontroli Õ inspekcji oraz dane Ö z badań, Õ uzyskane podczas testów i dane dotyczące Ö wzorcowania, Õ kalibracji urządzeń, dane Ö sprawozdania Õ dotyczące
kwalifikacji Ö odpowiedniego personelu Õ pracowników przeprowadzających badania i testy itd. 4.3. Notyfikowana jJednostka
notyfikowana musi
przeprowadzać okresowe audyty w celu
upewnienia się, że Ö producent Õ wytwórca utrzymuje i stosuje system zapewniania jakości oraz przekazujeać Ö producentowi Õ wytwórcy sprawozdanie z audytu. 4.4. Notyfikowana jJednostka
notyfikowana może dodatkowo
Ö ponadto Õ składać Ö producentowi Õ wytwórcy niezapowiedziane
wizyty Ö bez
zapowiedzi Õ . Podczas takich
wizyt jednostka notyfikowana może Ö , w razie
konieczności, Õ przeprowadziać
badania Ö produktu Õ lub zleciać ich
przeprowadzenie w celu zweryfikowania, czy system zapewniania
jakości funkcjonuje prawidłowo.; jeżeli to konieczne,
jJednostka
notyfikowana Ö przekazuje
producentowi Õ musi przekazać wytwórcy sprawozdanie z wizyty i, Ö w przypadku przeprowadzenia badań, sprawozdanie Õ jeżeli miały miejsce badania, raport z badań . ò nowy 5. Oznakowanie
zgodności i deklaracja zgodności 5.1. Producent
umieszcza wymagane oznakowanie zgodności określone w niniejszej dyrektywie
oraz, na odpowiedzialność jednostki notyfikowanej, o której mowa w pkt 3.1, jej
numer identyfikacyjny na każdym egzemplarzu produktu zgodnym z typem opisanym w
certyfikacie badania typu UE oraz spełniającym odnośne wymagania niniejszej
dyrektywy. 5.2. Producent
sporządza pisemną deklarację zgodności dla każdego modelu produktu i
przechowuje ją do dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat od
wprowadzenia do obrotu materiału wybuchowego. Deklaracja zgodności identyfikuje
materiał wybuchowy, dla którego została sporządzona. Kopia deklaracji
zgodności zostaje udostępniona na żądanie właściwych organów. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 65. Przez
okres przynajmniej 10 lat od ð wprowadzenia do obrotu materiału
wybuchowego ï daty
wytworzenia ostatniego produktu wytwórca musi przechowywać Ö producent
przechowuje Õ do dyspozycji władz Ö organów Õ krajowych: a) dokumentację Ö , o której
mowa Õ określoną w ppkt
3.1 tiret drugie;, b) Ö zatwierdzoną
zmianę, o której mowa Õ uaktualnienia określone w ppkt 3.53.4 akapit
drugi;, c) decyzje i sprawozdania jednostki notyfikowanej, określone Ö o których
mowa Õ w ppkt 3.4
3.5, akapit
ostatni oraz w ppkt 4.3 i 4.4. ò nowy 7. Każda
jednostka notyfikowana informuje odnośne organy notyfikujące o wydanych lub
cofniętych zatwierdzeniach systemów jakości oraz, okresowo lub na żądanie,
udostępnia odnośnym organom notyfikującym wykaz zatwierdzeń systemów jakości,
których wydania odmówiono, które zawieszono lub poddano innym ograniczeniom. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 6. Każda jednostka notyfikowana Ö informuje Õ musi przekazać pozostałeym jednostkiom notyfikowaneym odpowiednie
informacje dotyczące wydanych i cofniętych o zatwierdzeniachń systemów zapewniania
jakości Ö , których
wydania Õ ð odmówiła, które zawiesiła, ï Ö cofnęła Õ ð oraz, na żądanie, o zatwierdzeniach
systemów jakości, które wydała ï. ò nowy 8. Upoważniony
przedstawiciel Zobowiązania producenta
określone w pkt 3.1, 3.5, 5 i 6 mogą być w jego imieniu i na jego
odpowiedzialność wypełniane przez jego upoważnionego przedstawiciela, o ile
zostały one określone w pełnomocnictwie. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 5. MODUŁ F: ÖZgodność z typem w
oparciu o weryfikację produktu Õ Sprawdzanie produktu 1.
Moduł ten opisuje ð Zgodność z typem w oparciu o
weryfikację produktu to ta część procedury oceny zgodności, ï procedurę, przez którą wytwórca lub jego
upoważniony przedstawiciel mający siedzibę na obszarze Wspólnoty kontroluje i
zaświadcza, Ö według której
producent Õ ð wywiązuje się ze zobowiązań określonych
w pkt 2, 5.1 i 6 oraz na swoją wyłączną odpowiedzialność zapewnia i deklaruje, ï że materiały wybuchowe Ö , wobec których
zastosowano wymagania Õ będące przedmiotem przepisów pkt 3, są zgodne z typem opisanym w Ö certyfikacie Õ świadectwie badania typu WE
Ö UE Õ i spełniają Ö mające do nich
zastosowanie Õ odpowiednie wymagania niniejszej dyrektywy. 2.
Ö Produkcja Õ Ö Producent
wprowadza Õ Wytwórca podejmuje wszystkie niezbędne środki, aby
proces wytwarzania Ö produkcji i
jego monitorowanie Õ zapewniały zgodność Ö wytworzonych
produktów Õ materiałów wybuchowych z Ö zatwierdzonym Õ typem opisanym w Ö certyfikacie Õ świadectwie badania typu WE
Ö UE Õ oraz z odpowiednimi
wymaganiami Ö niniejszej Õ dyrektywy, która ma Ö mającymi Õ do nich
zastosowanie. Umieszcza
on oznakowanie WE na każdym materiale wybuchowym i sporządza pisemną deklarację
zgodności. 3.
Ö Wybrana przez
producenta Õ Notyfikowana jednostka notyfikowana przeprowadza odpowiednie badania i
testy w celu skontrolowania zgodności materiału
wybuchowego Ö materiałów
wybuchowych Õ z ð zatwierdzonym typem opisanym w
certyfikacie badania typu UE oraz z odnośnymi wymaganiami niniejszej dyrektywy ï. ð Zależnie od wyboru producenta, badania
i testy sprawdzające zgodność materiałów wybuchowych z odnośnymi ï odpowiednimi wymaganiami niniejszej dyrektywy, przeprowadzając ð przeprowadzane są w drodze ï badania i testowaniay Ö każdego
produktu zgodnie z Õ wyszczególnione w pkt 4 ð lub statystycznego badania i testowania
materiałów wybuchowych zgodnie z pkt 5 ï. ê 93/15/EWG Wytwórca lub jego upoważniony przedstawiciel przechowuje kopię
deklaracji zgodności przez okres co najmniej 10 lat od daty wytworzenia
ostatniego materiału wybuchowego. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 4.
Sprawdzanie Ö Weryfikacja
zgodności Õ poprzez badanie i testowanie każdego Ö produktu Õ materiału wybuchowego 4.1.
Wszystkie Ö produkty Õ materiały wybuchowe są indywidualnie badane i przeprowadzane są Ö poddawane Õ właściwyme
testomy
Ö określonym Õ ustalone w odpowiedniej normie Ö zharmonizowanej Õ (normach Ö zharmonizowanych Õ) Ö lub
specyfikacjach technicznych Õ określonych w art. 4 lub przeprowadzane
są testomy równoważnyme w celu sprawdzenia ich
zgodności z odpowiednim Ö zatwierdzonym Õ typem Ö opisanym w
certyfikacie badania typu UE Õ i Ö odnośnymi Õ wymaganiami
niniejszej dyrektywy. ð W razie braku takiej normy
zharmonizowanej dana jednostka notyfikowana określa, jakie badania należy
przeprowadzić. ï 4.2.
Notyfikowana jJednostka notyfikowana Ö wydaje
certyfikat zgodności w odniesieniu do przeprowadzonych badań i testów
oraz Õ umieszcza lub spowoduje umieszczenie swóojego symbolu Ö numer Õ identyfikacyjnyego na
każdym zatwierdzonym Ö produkcie Õ materiale wybuchowym Ö lub zleca jego
umieszczenie na swoją odpowiedzialność Õ i sporządzi pisemne świadectwo zgodności odnoszące się do
przeprowadzonych testów. ò nowy Producent przechowuje
certyfikaty zgodności do dyspozycji organów krajowych przez okres co najmniej
10 lat po wprowadzeniu do obrotu materiału wybuchowego. ê 93/15/EWG 4.3. Wytwórca lub jego upoważniony przedstawiciel zapewnia, że jest w
stanie dostarczyć świadectwa zgodności notyfikowanej jednostki na żądanie. ò nowy 5.
Statystyczna weryfikacja
zgodności 5.1.
Producent wprowadza
wszelkie środki niezbędne, aby proces produkcji i jego monitorowanie zapewniały
jednolitość każdej wytworzonej partii produktów oraz przedstawia swoje produkty
do weryfikacji w formie jednolitych partii. 5.2.
Zgodnie z wymaganiami niniejszej
dyrektywy z każdej partii pobiera się losowo próbkę produktów. W celu zweryfikowania
zgodności z zatwierdzonym typem opisanym w certyfikacie badania typu UE, zapewnienia
zgodności produktów z odnośnymi wymaganiami niniejszej dyrektywy oraz
ustalenia, czy daną partię należy przyjąć, czy odrzucić, przeprowadza się
indywidualne badania i właściwe testy wszystkich produktów z próbki określone w
odnośnej normie zharmonizowanej (normach zharmonizowanych) i/lub specyfikacjach
technicznych bądź testy równoważne. W razie braku takiej normy zharmonizowanej
dana jednostka notyfikowana określa, jakie testy należy przeprowadzić. 5.3.
W przypadku przyjęcia
partii, wszystkie produkty w partii uznaje się za zatwierdzone, z wyjątkiem
tych produktów z próbki, które nie przeszły pomyślnie badań. Jednostka notyfikowana
wydaje certyfikat zgodności w odniesieniu do przeprowadzonych badań i testów
oraz umieszcza swój numer identyfikacyjny na każdym zatwierdzonym produkcie lub
zleca jego umieszczenie na swoją odpowiedzialność. Producent przechowuje
certyfikaty zgodności do dyspozycji organów krajowych przez okres co najmniej
10 lat po wprowadzeniu do obrotu materiału wybuchowego. 5.4.
W przypadku odrzucenia
partii produktów, jednostka notyfikowana lub właściwy organ wprowadzają
odpowiednie środki zapobiegające wprowadzeniu tej partii do obrotu. W przypadku
częstego odrzucania partii produktów jednostka notyfikowana może zawiesić
weryfikację statystyczną i wprowadzić odpowiednie środki. 6.
Oznakowanie zgodności i
deklaracja zgodności 6.1.
Producent umieszcza
wymagane oznakowanie zgodności określone w niniejszej dyrektywie oraz, na
odpowiedzialność jednostki notyfikowanej, o której mowa w pkt 3, jej numer
identyfikacyjny na każdym egzemplarzu produktu zgodnym z zatwierdzonym typem
opisanym w certyfikacie badania typu UE oraz spełniającym odnośne wymagania niniejszej
dyrektywy. 6.2.
Producent sporządza
pisemną deklarację zgodności dla każdego modelu produktu i przechowuje ją do
dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat od wprowadzenia do obrotu
materiału wybuchowego. Deklaracja zgodności identyfikuje materiał wybuchowy,
dla którego została sporządzona. Kopia deklaracji
zgodności zostaje udostępniona na żądanie właściwych organów. Za zgodą i na
odpowiedzialność jednostki notyfikowanej, o której mowa w pkt 3, producent może
również umieścić na materiałach wybuchowych numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej. 7.
W uzgodnieniu z jednostką
notyfikowaną i na jej odpowiedzialność producent może umieszczać jej numer
identyfikacyjny na materiałach wybuchowych podczas procesu produkcji. 8.
Upoważniony
przedstawiciel Zobowiązania producenta
mogą być w jego imieniu i na jego odpowiedzialność wypełniane przez jego
upoważnionego przedstawiciela, o ile zostały one określone w pełnomocnictwie.
Upoważniony przedstawiciel nie może wykonać zobowiązań producenta określonych w
pkt 2 i 5.1. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 6. MODUŁ G: Ö Zgodność w
oparciu o weryfikację Õ Sprawdzanie jednostkoweą 1. Moduł
ten opisuje ð Zgodność w oparciu o weryfikację
jednostkową to ï proceduraę, ð oceny zgodności, ï przez którą wytwórca Ö według której
producent Õ ð wywiązuje się ze zobowiązań określonych
w pkt 2, 3 i 5 oraz ï zapewnia i oświadcza, Ö deklaruje, na
swoją wyłączną odpowiedzialność, Õ że materiał
wybuchowy, Ö wobec którego
zastosowano wymagania pkt 4, Õ dla którego wydano świadectwo określone w pkt 2, jest
zgodny z odpowiednimi Ö mającymi do niego
zastosowanie Õ wymaganiami
niniejszej dyrektywy. Wytwórca musi umieścić oznakowania WE na materiale wybuchowym i
sporządzić deklarację zgodności. ê 93/15/EWG (nowy) 2. Notyfikowana jednostka musi zbadać materiał wybuchowy i
przeprowadzić właściwe testy wymienione w odpowiedniej normie (normach)
określonych w art. 4 lub równoważne testy w celu zapewnienia jego zgodności z
odpowiednimi wymaganiami niniejszej dyrektywy. Notyfikowana jednostka musi umieścić lub spowodować umieszczenie
swojego symbolu identyfikacyjnego na zatwierdzonym materiale wybuchowym i
sporządzić świadectwo zgodności odnoszące się do przeprowadzonych testów. ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy 2. Ö Dokumentacja
techniczna Õ 3. Celem ð Producent sporządza ï dokumentacjię techniczneją ð i udostępnia ją jednostce
notyfikowanej, o której mowa w pkt 4. Dokumentacja umożliwia ocenę materiału
wybuchowego pod względem jego ï jest umożliwienie oceny
zgodności z Ö odnośnymi Õ wymaganiami ð oraz obejmuje odpowiednią analizę i
ocenę ryzyka. Dokumentacja techniczna określa odnośne wymagania i obejmuje, w
stopniu odpowiednim dla takiej oceny, ï niniejszej dyrektywy i zrozumienia projektu, procesu
wytwarzania i Ö projekt,
wytwarzanie i Õ działaniea
materiału wybuchowego. Dokumentacja Ö techniczna
zawiera w stosownych przypadkach co najmniej następujące elementy Õ musi zawierać, w zakresie niezbędnym dla dokonania takiej oceny: a) ogólny opis typu Ö materiałów
wybuchowych Õ;, ê 93/15/EWG
(dostosowany) b) projekt koncepcyjny i rysunki techniczne
Ö dotyczące
produkcji Õ oraz schematy części Ö elementów Õ, podzespołów,
obwodów itp.;, ê 93/15/EWG (dostosowany) ð nowy c) opisy i objaśnienia konieczne dla zrozumienia wspomnianych
rysunków i schematów oraz działania materiału wybuchowego lub systemu zabezpieczającego,; d) wykaz norm Ö zharmonizowanych Õ ð lub innych właściwych specyfikacji
technicznych, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej ï określonych w art. 4, zastosowanych w
całości lub częściowo, oraz opisy rozwiązań przyjętych w celu spełnienia
zasadniczych wymagań niniejszej dyrektywy, jeżeli Ö takie Õ normy Ö zharmonizowane Õ określone w art. 4 nie zostały zastosowane.,ð W przypadku częściowego zastosowania
norm zharmonizowanych w dokumentacji technicznej określa się, które części
zostały zastosowane; ï e) wyniki wykonanych obliczeń Ö projektowych Õ konstrukcyjnych, przeprowadzonych badań itd.;, Ö oraz Õ f) sprawozdania z testów Ö badań Õ. ò nowy Producent przechowuje
dokumentację techniczną do dyspozycji odnośnych organów krajowych przez okres
10 lat od wprowadzenia do obrotu materiału wybuchowego. 3. Produkcja Producent podejmuje
wszelkie niezbędne środki, aby proces produkcji i jego monitorowanie zapewniały
zgodność wytworzonego produktu z odnośnymi wymaganiami niniejszej dyrektywy. 4. Weryfikacja W celu sprawdzenia
zgodności materiału wybuchowego z odnośnymi wymaganiami niniejszej dyrektywy
wybrana przez producenta jednostka notyfikowana przeprowadza lub zleca
przeprowadzenie odpowiednich badań i testów określonych w odnośnych normach
zharmonizowanych lub specyfikacjach technicznych, bądź testów równoważnych. W
razie braku takiej normy zharmonizowanej lub specyfikacji technicznej dana
jednostka notyfikowana określa, jakie testy należy przeprowadzić. Jednostka notyfikowana
wydaje certyfikat zgodności w odniesieniu do przeprowadzonych badań i testów
oraz umieszcza swój numer identyfikacyjny na zatwierdzonym produkcie lub zleca
jego umieszczenie na swoją odpowiedzialność. Producent przechowuje
certyfikaty zgodności do dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat po
wprowadzeniu do obrotu materiału wybuchowego. 5. Oznakowanie
zgodności i deklaracja zgodności 5.1. Producent
umieszcza wymagane oznakowanie zgodności określone w niniejszej dyrektywie i,
na odpowiedzialność jednostki notyfikowanej, o której mowa w pkt 4, jej numer
identyfikacyjny na każdym egzemplarzu produktu spełniającym odnośne wymagania niniejszej
dyrektywy. 5.2. Producent
sporządza pisemną deklarację zgodności i przechowuje ją do dyspozycji organów
krajowych przez okres 10 lat od wprowadzenia do obrotu materiału wybuchowego.
Deklaracja zgodności identyfikuje materiał wybuchowy, dla którego została sporządzona. Kopia deklaracji
zgodności zostaje udostępniona na żądanie właściwych organów. 6. Upoważniony
przedstawiciel Zobowiązania producenta
określone w pkt 2 i 5 mogą być w jego imieniu i na jego odpowiedzialność
wypełniane przez jego upoważnionego przedstawiciela, o ile zostały one
określone w pełnomocnictwie. é ZAŁĄCZNIK III Uchylona dyrektywa i wykaz jej
kolejnych zmian
(o których mowa w art. 51) Dyrektywa Rady 93/15/EWG || (Dz.U. L 121 z 15.5.1993, s. 20) Rozporządzenie (WE) nr 1882/2003 (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, s. 1.) || Jedynie załącznik II pkt 13) Rozporządzenie (WE) nr 219/2009 (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 109.) || Jedynie załącznik pkt 2.2 ZAŁĄCZNIK IV Tabela korelacji Dyrektywa 93/15/EWG || Niniejsza dyrektywa Art. 1 ust. 1 || Art. 1 ust. 1 Art. 1 ust. 2 || Art. 2 ust. 1 Art. 1 ust. 3 || Art. 1 ust. 2 Art. 1 ust. 4 || Art. 2 ust. 2–10 Art. 1 ust. 5 || Art. 1 ust. 3 Art. 2 ust. 1 || Art. 3 Art. 2 ust. 2 || Art. 4 - || Art. 21 - || Art. 21 Art. 2 ust. 3 || Art. 21 - || Art. 21 Art. 3 || Art. 4, art. 6 ust. 1 - || Art. 6 ust. 2–8 - || Art. 7 - || Art. 8 - || Art. 9 - || Art. 10 Art. 4 ust. 1 || Art. 18 Art. 4 ust. 2 || - Art. 5 || Art. 19 Art. 6 ust. 1 || Art. 19 Art. 6 ust. 2 || Art. 23–26 - || Art. 28–39 Art. 7 ust. 1 || Art. 21–22 Art. 7 ust. 2 || Art. 21 Art. 7 ust. 3 || Art. 21 - || Art. 40 Art. 8 ust. 1 || Art. 41, 43 Art. 8 ust. 2 || Art. 42 Art. 8 ust. 3 || Art. 44 Art. 9 ust. 1 || Art. 11 ust. 1 Art. 9 ust. 2 || - Art. 9 ust. 3 || Art. 11 ust. 2 Art. 9 ust. 4 || Art. 11 ust. 3 Art. 9 ust. 5 || Art. 11 ust. 4 Art. 9 ust. 6 || Art. 11 ust. 6 Art. 9 ust. 7 || Art. 11 ust. 5 Art. 9 ust. 8 || Art. 11 ust. 7 Art. 9 ust. 9 || Art. 11 ust. 8 Art. 10 ust. 1 || Art. 12 ust. 1 Art. 10 ust. 2 || Art. 12 ust. 2 Art. 10 ust. 3 || Art. 12 ust. 3 Art. 10 ust. 4 || Art. 12 ust. 4 Art. 10 ust. 5 || Art. 12 ust. 5 Art. 11 || Art. 13 Art. 12 ust. 1 || Art. 14 ust. 1 Art. 12 ust. 2 || Art. 14 ust. 2 Art. 13 ust. 1 || Art. 47 ust. 1 Art. 13 ust. 2 || - Art. 13 ust. 3 || Art. 45, 46 Art. 13 ust. 4 || Art. 47 ust. 2 Art. 13 ust. 5 || Art. 45–46 Art. 14 akapit pierwszy || Art. 5 Art. 14 akapit drugi || Art. 15 akapit pierwszy Art. 14 akapit trzeci || Art. 15 akapit drugi Art. 14 akapit czwarty || Art. 15 akapit trzeci Art. 15 || - Art. 16 || Art. 16 Art. 17 || Art. 48 Art. 18 || Art. 17 Art. 19 || Art. 49–50 - || Art. 51 - || Art. 52 Art. 20 || Art. 53 Załącznik I || Załącznik I Załącznik II || Załącznik II Załącznik III || Art. 27 Załącznik IV || Art. 21 - || Załącznik III - || Załącznik IV [1] Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady,
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów, COM(2011)
206 wersja ostateczna. [2] COM(2011) 315 wersja ostateczna – wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w
sprawie normalizacji europejskiej oraz zmiany dyrektyw Rady 89/686/EWG i
93/15/EWG oraz dyrektyw 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE,
2007/23/WE, 2009/105/WE i 2009/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. [3] Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr
182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne
dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień
wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s.13). [4] Dz.U. C 77 z 28.3.2002, s. 1. [5] Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. [6] Dz.U. L 121 z 15.5.1993, s. 20. [7] Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30. [8] Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 82. [9] Dz.U. L 10 z 14.1.1997, s. 13. [10] Dz.U. L 256 z 13.9.1991, sstr. 51. [11] Dz.U. L 154 z 14.6.2007, s. 1. [12] Dz.U. L 109 z 26.4.1983, str. 8.
Dyrektywa ostatnio zmieniona decyzją Komisji 90/230/EWG (Dz.U. L 128 z 18.5.
1990, str. 15). [13] Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. [14] Dz.U. L 380
z 31.12.1990, str. 13. [15] Dz.U. L 144 z 2.6.198182 z 22.3.1997, str. 1. [16] Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13. [17] Dz.U. L 94 z 5.4.2008, s. 8.