EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0565

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar

/* KOM/2011/0565 wersja ostateczna - 2011/0241 (NLE) */

52011PC0565

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar /* KOM/2011/0565 wersja ostateczna - 2011/0241 (NLE) */


UZASADNIENIE

Rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 przewiduje podjęcie pewnych środków w odniesieniu do Birmy/Związku Myanmar, w tym ograniczenie eksportu pewnych produktów z Birmy/Związku Myanmar oraz zamrożenie aktywów pewnych osób fizycznych i podmiotów.

Decyzją Rady 2011/239/WPZiB z dnia 12 kwietnia 2011 r.[1] zmieniającą decyzję 2010/232/WPZiB w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar, Rada zatwierdziła pewne zmiany.

Wysoka Przedstawiciel Unii ds. Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisja wnoszą o wprowadzenie odpowiednich zmian do rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008.

Ponadto należy zmienić przepisy rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 odnoszące się do zmiany wykazów osób lub podmiotów, przeciwko którym skierowane są środki, aby uwzględnić wymóg gwarancji prawnych przewidzianych w art. 215 ust. 3 TFUE oraz orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości.

2011/0241 (NLE)

Wspólny wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady 2011/239/WPZiB z dnia 12 kwietnia 2011 r.[2] zmieniającą decyzję 2010/232/WPZiB w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 817/2006[3] przewiduje podjęcie pewnych środków w odniesieniu do Birmy/Związku Myanmar, w tym ograniczenie eksportu pewnych produktów z Birmy/Związku Myanmar oraz zamrożenie aktywów pewnych osób fizycznych i podmiotów.

(2) Decyzją 2011/239/WPZiB Rada wprowadziła zmiany do decyzji 2010/232/WPZiB[4]. Niektóre zmiany, w szczególności dotyczące zamrożenia funduszy pewnych osób fizycznych i podmiotów, wymagają dalszych działań Unii.

(3) Rozporządzenie Rady (UE) nr 194/2008 powinno zostać odpowiednio zmienione,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 194/2008 wprowadza się następujące zmiany:

(1)          artykuł 11 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 11

1.      Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku VI, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

2.      Osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w załączniku VI nie udostępnia się bezpośrednio ani pośrednio żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych.

3.      Zakazuje się świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

4.      Zakaz, o którym mowa w ust. 2, nie stanowi podstawy żadnej odpowiedzialności osób fizycznych lub prawnych bądź podmiotów, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogą naruszyć ten zakaz.”;

(2)          dodaje się art. 11a w brzmieniu:

„Artykuł 11a

1.      Załącznik VI obejmuje:

a)       wysokiej rangi członków byłej Państwowej Rady Pokoju i Rozwoju (SPDC), przedstawicieli birmańskich organów sektora turystyki, wysokiej rangi wojskowych, przedstawicieli rządu lub sił bezpieczeństwa, którzy opracowują lub wdrażają politykę utrudniającą Birmie/Związkowi Myanmar przejście do demokracji lub czerpią korzyści z takiej polityki, a także członków ich rodzin;

b)      wysokiej rangi czynnych wojskowych birmańskiej armii, a także członków ich rodzin;

c)       osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy związane z osobami, o których mowa w lit. a) i b).

2.      Zawarte w załączniku VI informacje o ujętych w wykazie osobach fizycznych, osobach prawnych, podmiotach lub organach obejmują wyłącznie następujące dane:

a)       do celów identyfikacji: w odniesieniu do osób fizycznych: nazwisko i imiona (w tym pseudonimy i tytuły, jeśli istnieją); datę i miejsce urodzenia; narodowość; numer paszportu i dowodu tożsamości; numer identyfikacji podatkowej i numer ubezpieczenia społecznego; płeć; adres i inne informacje o miejscu pobytu; zajmowane stanowisko lub zawód; w odniesieniu do osób prawnych, podmiotów lub organów: nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności;

b)      datę wpisania do załącznika danej osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu;

c)       uzasadnienie umieszczenia w wykazie.

3.      Załącznik VI może również zawierać informacje dotyczące członków rodzin osób ujętych w wykazie, jeśli informacje te są uważane za niezbędne w konkretnym przypadku, wyłącznie do celów weryfikacji tożsamości danej osoby fizycznej ujętej w wykazie.”;

(3)          artykuł 18 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 18

1.      Komisja jest upoważniona do:

a)       zmiany załącznika IV na podstawie informacji dostarczonych przez państwa członkowskie; oraz

b)      zmiany załączników V, VI i VII na podstawie decyzji podjętych w odniesieniu do załączników I, II i III do wspólnego stanowiska 2010/232/WPZiB.

2.      W załączniku VI Komisja określa powody podjęcia decyzji o wprowadzeniu wpisu do załącznika i powiadamia o swoich decyzjach osoby, podmioty i organy wymienione w załączniku w drodze publikacji zawiadomienia, umożliwiając takiej osobie, podmiotowi lub organowi wymienionemu w załączniku zgłoszenie uwag.

3.      W przypadku gdy zostaną zgłoszone uwagi, Komisja dokonuje przeglądu swojej decyzji w świetle uwag oraz innych odnośnych informacji i odpowiednio informuje osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ.

4.      Komisja przetwarza dane osobowe w celu realizacji zadań spoczywających na niej na mocy niniejszego rozporządzenia. Zadania te obejmują:

a)       przygotowywanie i wprowadzanie zmian do załącznika V, VI i VII do niniejszego rozporządzenia;

b)      włączanie treści tych załączników do elektronicznego skonsolidowanego wykazu osób, grup i podmiotów podlegających sankcjom finansowym UE, dostępnego na stronie internetowej Komisji[5];

c)       przetwarzanie informacji na temat wpływu środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, takich jak wartość zamrożonych funduszy i informacje o zezwoleniach wydanych przez właściwe organy.

5.      Komisja może przetwarzać odpowiednie dane dotyczące przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne ujęte w wykazie, wyroków skazujących za przestępstwa lub środków bezpieczeństwa dotyczących takich osób, jedynie w zakresie, w jakim przetwarzanie to jest niezbędne do przygotowania załącznika VI do niniejszego rozporządzenia. Dane te nie są podawane do wiadomości publicznej ani wymieniane.

6.      Na potrzeby niniejszego rozporządzenia dział Komisji wymieniony w załączniku IV zostaje wyznaczony jako „administrator danych” z ramienia Komisji w rozumieniu art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001, w celu zapewnienia zainteresowanym osobom fizycznym możliwości wykonywania swych praw zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.

                                                                       W imieniu Rady

                                                                       Przewodniczący

[1]               Dz.U. L 101 z 15.4.2011, s. 24.

[2]               Dz.U. L 101 z 15.4.2011, s. 24.

[3]               Dz.U. L 66 z 10.3.2008, s. 1.

[4]               Dz.U. L 105 z 27.4.2010, s. 32.

[5]               http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm

Top