Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0156

    Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzenia

    /* KOM/2011/0156 wersja ostateczna - NLE 2011/0065 */

    52011PC0156

    /* KOM/2011/0156 wersja ostateczna - NLE 2011/0065 */ Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzenia


    [pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |

    Bruksela, dnia 4.4.2011

    KOM(2011) 156 wersja ostateczna

    2011/0065 (NLE)

    Wniosek

    ROZPORZĄDZENIE RADY

    zmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzenia

    UZASADNIENIE

    1. KONTEKST WNIOSKU

    Załącznik A do rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 zawiera wykaz postępowań upadłościowych, o których mowa w art. 2 lit. a) rozporządzenia. Załącznik B zawiera wykaz postępowań likwidacyjnych, o których mowa w art. 2 lit. c). Załącznik C zawiera wykaz zarządców, o których mowa w art. 2 lit. b).

    Załączniki do rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem wykonawczym Rady (WE) nr 210/2010 z dnia 25 lutego 2010 r.[1]

    W dniu 15 września 2010 r. Austria zgłosiła Komisji dalsze zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C. W dniu 23 listopada 2010 r. Łotwa zgłosiła Komisji dalsze zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A i B.

    W rozporządzeniu (WE) nr 1346/2000 należy wprowadzić odpowiednie zmiany zgodnie z niniejszym wnioskiem.

    2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW

    Konsultacje zewnętrzne nie były konieczne.

    Nie przeprowadzono oceny skutków. Zmiana rozporządzenia może mieć pozytywny wpływ na kwestie związane z reorganizacją przedsiębiorstw. Wpływ zmiany na zatrudnienie będzie prawdopodobnie pozytywny lub neutralny.

    3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU

    - Krótki opis proponowanych działań

    Wniosek ma na celu wprowadzenie zmian w załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 celem uwzględnienia zmian w krajowym prawie upadłościowym państw członkowskich.

    - Podstawa prawna

    Wniosek jest oparty na art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000.

    - Zasada pomocniczości

    Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.

    - Zasada proporcjonalności

    Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów:

    Wniosek Komisji zastępuje wykazy dotyczące Austrii i Łotwy w załącznikach A, B i C do rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 nowymi wykazami uwzględniającymi informacje zgłoszone przez Austrię i Łotwę.

    Rozporządzenie jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich i nie wymaga przepisów wykonawczych. Publikowane jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, dzięki czemu jego treść jest dostępna dla wszystkich zainteresowanych stron.

    - Wybór instrumentów

    Proponowanym instrumentem jest rozporządzenie.

    Inne środki nie byłyby odpowiednie z następujących powodów:

    Na mocy art. 45 rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 zmian załączników do tego rozporządzenia może dokonywać wyłącznie Rada, stanowiąca z inicjatywy państw członkowskich lub na wniosek Komisji.

    Austria i Łotwa powiadomiły Komisję o dalszych zmianach w wykazach zawartych w załącznikach. Komisja proponuje zatem Radzie zmiany w załącznikach do rozporządzenia.

    4. WPŁYW NA BUDŻET

    Wniosek nie ma wpływu na budżet.

    2011/0065 (NLE)

    Wniosek

    ROZPORZĄDZENIE RADY

    zmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzenia

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1346/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie postępowania upadłościowego[2], w szczególności jego art. 45,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    1. W załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 wymieniono przyjęte w ustawodawstwie krajowym państw członkowskich nazwy postępowań i zarządców, do których rozporządzenie to ma zastosowanie. Załącznik A zawiera wykaz postępowań upadłościowych, o których mowa w art. 2 lit. a) tego rozporządzenia. Załącznik B zawiera wykaz postępowań likwidacyjnych, o których mowa w art. 2 lit. c) tego rozporządzenia, a załącznik C zawiera wykaz zarządców, o których mowa w art. 2 lit. b) tego rozporządzenia.

    2. Dnia 15 września 2010 r. Austria zgłosiła Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C do tego rozporządzenia. Dnia 23 listopada 2010 r. Łotwa zgłosiła Komisji dalsze zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A i B.

    3. W wyniku zmian w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 i w związku ze wspomnianymi wyżej zgłoszeniami Austrii i Łotwy oraz z jego następnym dostosowaniem należy dokonać ujednolicenia załączników A, B i C do tego rozporządzenia, aby dać niezbędną pewność prawną wszystkim stronom uczestniczącym w postępowaniach upadłościowych objętych przedmiotowym rozporządzeniem.

    4. Zjednoczone Królestwo oraz Irlandia są związane rozporządzeniem (WE) nr 1346/2000 i na mocy art. 45 tego rozporządzenia uczestniczą w jego przyjęciu oraz ma ono do nich zastosowanie.

    5. Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani nie ma ono wobec niej zastosowania.

    6. Załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 powinny zatem zostać zmienione i odpowiednio ujednolicone,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    1. w załączniku A nazwy obowiązujące na Łotwie i w Austrii otrzymują brzmienie:

    „LATVIJA

    - Tiesiskās aizsardzības process

    - Juridiskās personas maksātnespējas process

    - Fiziskās personas maksātnespējas process;

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Schuldenregulierungsverfahren

    - Das Abschöpfungsverfahren

    - Das Ausgleichsverfahren”;

    2. w załączniku B nazwy obowiązujące na Łotwie i w Austrii otrzymują brzmienie:

    „LATVIJA

    - Juridiskās personas maksātnespējas process;

    - Fiziskās personas maksātnespējas process;

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)”;

    3. w załączniku C nazwy obowiązujące w Austrii otrzymują brzmienie:

    - „ÖSTERREICH

    - Masseverwalter

    - Sanierungsverwalter

    - Ausgleichsverwalter

    - Besonderer Verwalter

    - Einstweiliger Verwalter

    - Sachwalter

    - Treuhänder

    - Insolvenzgericht

    - Konkursgericht”.

    Artykuł 2

    Załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w brzmieniu zmienionym zgodnie z art. 1 niniejszego rozporządzenia zostają niniejszym ujednolicone i zastąpione tekstami znajdującymi się w załącznikach I, II i III do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie 20. dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

    Sporządzono w

    W imieniu Rady

    Przewodniczący

    ZAŁĄCZNIK I

    „ZAŁĄCZNIK A

    Postępowania upadłościowe, o których mowa w art. 2 lit. a)

    BELGIË/BELGIQUE

    - Het faillissement/La faillite

    - De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif

    - De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

    - De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes

    - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    - De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites

    БЪЛГАРИЯ

    - Производство по несъстоятелност

    ČESKÁ REPUBLIKA

    - Konkurs

    - Reorganizace

    - Oddlužení

    DEUTSCHLAND

    - Das Konkursverfahren

    - Das gerichtliche Vergleichsverfahren

    - Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    - Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    - Pankrotimenetlus

    ΕΛΛΑΣ

    - Η πτώχευση

    - Η ειδική εκκαθάριση

    - Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

    - Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

    ESPAÑA

    - Concurso

    FRANCE

    - Sauvegarde

    - Redressement judiciaire

    - Liquidation judiciaire

    IRELAND

    - Compulsory winding-up by the court

    - Bankruptcy

    - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    - Winding-up in bankruptcy of partnerships

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    - Company examinership

    ITALIA

    - Fallimento

    - Concordato preventivo

    - Liquidazione coatta amministrativa

    - Amministrazione straordinaria

    ΚΥΠΡΟΣ

    - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    - Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

    - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

    - Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    - Tiesiskās aizsardzības process

    - Juridiskās personas maksātnespējas process

    - Fiziskās personas maksātnespējas process

    LIETUVA

    - Įmonės restruktūrizavimo byla

    - Įmonės bankroto byla

    - Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    - Faillite

    - Gestion contrôlée

    - Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif)

    - Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Csődeljárás

    - Felszámolási eljárás

    MALTA

    - Xoljiment

    - Amministrazzjoni

    - Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri

    - Stralċ mill-Qorti

    - Falliment f’każ ta’ nєgozjant

    NEDERLAND

    - Het faillissement

    - De surséance van betaling

    - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Schuldenregulierungsverfahren

    - Das Abschöpfungsverfahren

    - Das Ausgleichsverfahren

    POLSKA

    - Postępowanie upadłościowe

    - Postępowanie układowe

    - Upadłość obejmująca likwidację

    - Upadłość z możliwością zawarcia układu

    PORTUGAL

    - Processo de insolvência

    - Processo de falência

    - Processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:

    - Concordata

    - Reconstituição empresarial

    - Reestruturação financeira

    - Gestão controlada

    ROMÂNIA

    - Procedura insolvenței

    - Reorganizarea judiciară

    - Procedura falimentului

    SLOVENIJA

    - Stečajni postopek

    - Skrajšani stečajni postopek

    - Postopek prisilne poravnave

    - Prisilna poravnava v stečaju

    SLOVENSKO

    - Konkurzné konanie

    - Reštrukturalizačné konanie

    SUOMI/FINLAND

    - Konkurssi/konkurs

    - Yrityssaneeraus/företagssanering

    SVERIGE

    - Konkurs

    - Företagsrekonstruktion

    UNITED KINGDOM

    - Winding-up by or subject to the supervision of the court

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    - Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    - Voluntary arrangements under insolvency legislation

    - Bankruptcy or sequestration”.

    ZAŁĄCZNIK II

    „ZAŁĄCZNIK B

    Postępowania likwidacyjne, o których mowa w art. 2 lit. c)

    BELGIË/BELGIQUE

    - Het faillissement/La faillite

    - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    - De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

    БЪЛГАРИЯ

    - Производство по несъстоятелност

    ČESKÁ REPUBLIKA

    - Konkurs

    DEUTSCHLAND

    - Das Konkursverfahren

    - Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    - Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    - Pankrotimenetlus

    ΕΛΛΑΣ

    - Η πτώχευση

    - Η ειδική εκκαθάριση

    ESPAÑA

    - Concurso

    FRANCE

    - Liquidation judiciaire

    IRELAND

    - Compulsory winding-up

    - Bankruptcy

    - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    - Winding-up in bankruptcy of partnerships

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    ITALIA

    - Fallimento

    - Concordato preventivo con cessione dei beni

    - Liquidazione coatta amministrativa

    - Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali

    - Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beni

    ΚΥΠΡΟΣ

    - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

    - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

    - Πτώχευση

    - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    - Juridiskās personas maksātnespējas process

    - Fiziskās personas maksātnespējas process

    LIETUVA

    - Įmonės bankroto byla

    - Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    - Faillite

    - Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Felszámolási eljárás

    MALTA

    - Stralċ volontarju

    - Stralċ mill-Qorti

    - Falliment inkluż il-ħruġ ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’każ ta’ negozjant fallut

    NEDERLAND

    - Het faillissement

    - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    POLSKA

    - Postępowanie upadłościowe

    - Upadłość obejmująca likwidację

    PORTUGAL

    - Processo de insolvência

    - Processo de falência

    ROMÂNIA

    - Procedura falimentului

    SLOVENIJA

    - Stečajni postopek

    - Skrajšani stečajni postopek

    SLOVENSKO

    - Konkurzné konanie

    SUOMI/FINLAND

    - Konkurssi/konkurs

    SVERIGE

    - Konkurs

    UNITED KINGDOM

    - Winding-up by or subject to the supervision of the court

    - Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    - Bankruptcy or sequestration”.

    ZAŁĄCZNIK III

    „ZAŁĄCZNIK C

    Zarządcy, o których mowa w art. 2 lit. b)

    BELGIË/BELGIQUE

    - De curator/Le curateur

    - De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué

    - De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice

    - De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes

    - De vereffenaar/Le liquidateur

    - De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire

    БЪЛГАРИЯ

    - Назначен предварително временен синдик

    - Временен синдик

    - (Постоянен) синдик

    - Служебен синдик

    ČESKÁ REPUBLIKA

    - Insolvenční správce

    - Předběžný insolvenční správce

    - Oddělený insolvenční správce

    - Zvláštní insolvenční správce

    - Zástupce insolvenčního správce

    DEUTSCHLAND

    - Konkursverwalter

    - Vergleichsverwalter

    - Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)

    - Verwalter

    - Insolvenzverwalter

    - Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)

    - Treuhänder

    - Vorläufiger Insolvenzverwalter

    EESTI

    - Pankrotihaldur

    - Ajutine pankrotihaldur

    - Usaldusisik

    ΕΛΛΑΣ

    - Ο σύνδικος

    - Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

    - Ο ειδικός εκκαθαριστής

    - Ο επίτροπος

    ESPAÑA

    - Administradores concursales

    FRANCE

    - Mandataire judiciaire

    - Liquidateur

    - Administrateur judiciaire

    - Commissaire à l’exécution du plan

    IRELAND

    - Liquidator

    - Official Assignee

    - Trustee in bankruptcy

    - Provisional Liquidator

    - Examiner

    ITALIA

    - Curatore

    - Commissario giudiziale

    - Commissario straordinario

    - Commissario liquidatore

    - Liquidatore giudiziale

    ΚΥΠΡΟΣ

    - Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

    - Επίσημος Παραλήπτης

    - Διαχειριστής της Πτώχευσης

    - Εξεταστής

    LATVIJA

    - Maksātnespējas procesa administrators

    LIETUVA

    - Bankrutuojančių įmonių administratorius

    - Restruktūrizuojamų įmonių administratorius

    LUXEMBOURG

    - Le curateur

    - Le commissaire

    - Le liquidateur

    - Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Vagyonfelügyelő

    - Felszámoló

    MALTA

    - Amministratur Proviżorju

    - Riċevitur Uffiċjali

    - Stralċjarju

    - Manager Speċjali

    - Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment

    NEDERLAND

    - De curator in het faillissement

    - De bewindvoerder in de surséance van betaling

    - De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Masseverwalter

    - Sanierungsverwalter

    - Ausgleichsverwalter

    - Besonderer Verwalter

    - Einstweiliger Verwalter

    - Sachwalter

    - Treuhänder

    - Insolvenzgericht

    - Konkursgericht

    POLSKA

    - Syndyk

    - Nadzorca sądowy

    - Zarządca

    PORTUGAL

    - Administrador da insolvência

    - Gestor judicial

    - Liquidatário judicial

    - Comissão de credores

    ROMÂNIA

    - Practician în insolvență

    - Administrator judiciar

    - Lichidator

    SLOVENIJA

    - Upravitelj prisilne poravnave

    - Stečajni upravitelj

    - Sodišče pristojno za postopek prisilne poravnave

    - Sodišče pristojno za stečajni postopek

    SLOVENSKO

    - Predbežný správca

    - Správca

    SUOMI/FINLAND

    - Pesänhoitaja/boförvaltare

    - Selvittäjä/utredare

    SVERIGE

    - Förvaltare

    - Rekonstruktör

    UNITED KINGDOM

    - Liquidator

    - Supervisor of a voluntary arrangement

    - Administrator

    - Official Receiver

    - Trustee

    - Provisional Liquidator

    - Judicial factor”.

    OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

    [do zastosowania przy wszelkich wnioskach lub inicjatywach przedkładanych władzy prawodawczej

    (art. 28 rozporządzenia finansowego oraz art. 22 przepisów wykonawczych do tego rozporządzenia)]

    1. STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY

    1.1. Tytuł wniosku/inicjatywy

    1.2. Dziedzina(-y) polityki w strukturze ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa

    1.3. Charakter wniosku/inicjatywy

    1.4. Cele/cele

    1.5. Uzasadnienie wniosku/inicjatywy

    1.6. Czas trwania działania i jego wpływu finansowego

    1.7. Przewidywany(-e) tryb(-y) zarządzania

    2. ŚRODKI ZARZĄDZANIA

    2.1. Zasady nadzoru i sprawozdawczości

    2.2. System zarządzania i kontroli

    2.3. Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom

    3. SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY

    3.1. Dział(y) wieloletnich ram finansowych i pozycja(-e) wydatków w budżecie, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ

    3.2. Szacunkowy wpływ na wydatki

    3.2.1. Synteza szacunkowego wpływu na wydatki

    3.2.2. Szacunkowy wpływ na środki operacyjne

    3.2.3. Szacunkowy wpływ na środki administracyjne

    3.2.4. Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi

    3.2.5. Udział osób trzecic h w finansowaniu

    3.3. Szacunkowy wpływ na dochody

    OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

    STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY

    Tytuł wniosku/inicjatywy

    Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego wykazy postępowań upadłościowych i postępowań likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicającego załączniki A, B i C do tego rozporządzenia

    Dziedzina(-y) polityki w strukturze ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa[3]

    Dyrekcja Generalna ds. Sądowych, współpraca sądowa w sprawach cywilnych

    Charakter wniosku/inicjatywy

    ( Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania

    ( Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania będącego następstwem projektu pilotażowego/działania przygotowawczego[4]

    X Wniosek/inicjatywa wiąże się z przedłużeniem bieżącego działania

    ( Wniosek/inicjatywa dotyczy działania, które zostało przekształcone pod kątem nowego działania

    Cele

    Wieloletni(e) cel(e) strategiczny(-e) Komisji wskazany(-e) we wniosku/inicjatywie

    Tworzenie europejskiej przestrzeni sprawiedliwości

    Cel(e) szczegółowy(-e) i działanie(-a) ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa

    Cel szczegółowy nr :

    Rozwijanie współpracy sądowej w sprawach cywilnych

    Działanie(-a) ABM/ABB, którego(-ych) dotyczy wniosek/inicjatywa

    […]

    Oczekiwany(-e) wynik(i) i wpływ

    Należy wskazać, jakie efekty przyniesie wniosek/inicjatywa beneficjentom/grupie docelowej.

    […]

    […]

    […]

    Wskaźniki wyników i wpływu

    Należy określić wskaźniki, które umożliwią monitorowanie realizacji wniosku/inicjatywy.

    […]

    […]

    Uzasadnienie wniosku/inicjatywy

    Potrzeba(-y), która(-e) ma(-ją) zostać zaspokojona(-e) w perspektywie krótko- lub długoterminowej

    […]

    […]

    Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej

    […]

    […]

    Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań

    […]

    […]

    Spójność z ewentualnymi innymi instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia

    […]

    […]

    Czas trwania działania i jego wpływu finansowego

    ( Wniosek/inicjatywa o określonym czasie trwania

    - ( Czas trwania wniosku/inicjatywy: od [DD/MM]RRRR r. do [DD/MM]RRRR r.

    - ( Czas trwania wpływu finansowego: od RRRR r. do RRRR r.

    X Wniosek/inicjatywa o nieokreślonym czasie trwania

    - Wprowadzenie w życie z okresem rozruchu od RRRR r. do RRRR r.,

    - po którym następuje faza operacyjna.

    Przewidywany(-e) tryb(y) zarządzania [5]

    ( Bezpośrednie zarządzanie scentralizowane przez Komisję

    ( Pośrednie zarządzanie scentralizowane poprzez przekazanie zadań wykonawczych:

    - ( agencjom wykonawczym

    - ( organom utworzonym przez Wspólnoty[6]

    - ( krajowym organom publicznym/organom mającym obowiązek świadczenia usługi publicznej

    - ( osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych działań na mocy tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej, określonym we właściwym prawnym akcie podstawowym w rozumieniu art. 49 rozporządzenia finansowego

    ( Zarządzanie dzielone z państwami członkowskimi

    ( Zarządzanie zdecentralizowane z państwami trzecimi

    ( Zarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy wyszczególnić)

    W przypadku wskazania więcej niż jednego trybu, należy podać dodatkowe informacje w części „Uwagi”.

    Uwagi

    […]

    […]

    ŚRODKI ZARZĄDZANIA

    Zasady nadzoru i sprawozdawczości

    Należy określić częstotliwość i warunki.

    […]

    […]

    System zarządzania i kontroli

    Zidentyfikowane ryzyko

    […]

    […]

    Przewidywane metody kontroli

    […]

    […]

    Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom

    Określić istniejące lub przewidywane środki zapobiegania i ochrony

    […]

    […]

    SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY

    Dział(y) wieloletnich ram finansowych i pozycja(pozycje) wydatków w budżecie, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ

    - Istniejące pozycje w budżecie

    Według działów wieloletnich ram finansowych i pozycji w budżecie.

    Dział wieloletnich ram finansowych | Pozycja w budżecie | Rodzaj środków | Wkład |

    Numer [treść…...……………………………………] | ZRÓŻNICOWANE /NIEZRÓŻNICOWANE ([7]) | państw EFTA[8] | krajów kandydujących[9] | państw trzecich | w rozumieniu art. 18 ust. 1 lit. aa) rozporządzenia finansowego |

    […] | [XX.YY.YY.YY] […] | ZRÓŻNICOWANE /NIEZRÓŻNICOWANE | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE |

    - Nowe pozycje w budżecie, o których utworzenie się wnioskuje

    Według działów wieloletnich ram finansowych i pozycji w budżecie.

    Dział wieloletnich ram finansowych | Pozycja w budżecie | Rodzaj środków | Wkład |

    Numer [treść…..] | ZRÓŻNICOWANE /NIEZRÓŻNICOWANE | państw EFTA | krajów kandydujących | państw trzecich | w rozumieniu art. 18 ust. 1 lit. aa) rozporządzenia finansowego |

    […] | [XX.YY.YY.YY] […] | […] | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE |

    Szacunkowy wpływ na wydatki

    Synteza szacunkowego wpływu na wydatki

    w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

    Dział wieloletnich ram finansowych: | Numer | [treść…..] |

    w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

    -

    Szacowane zapotrzebowanie na zasoby ludzkie

    - ( Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich

    - ( Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono poniżej:

    Wartości szacunkowe należy wyrazić w pełnych kwotach (lub przynajmniej z dokładnością do jednego miejsca po przecinku)

    ROK N | ROK N+1 | ROK N+2 | ROK N+3 | wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6) |

    ( Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony) |

    XX 01 01 01 (W centrali i w biurach przedstawicielstw komisji ) |

    XX 01 01 02 (W delegaturach) |

    XX 01 05 01 (Pośrednie badania naukowe) |

    10 01 05 01 (Bezpośrednie badania naukowe) |

    ( Personel zewnętrzny (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy: FTE)[17] |

    XX 01 02 01 (AC, END, INT z globalnej koperty finansowej) |

    XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT I JED w delegaturach) |

    10 01 05 02 (AC, END, INT – bezpośrednie badania naukowe) |

    Inna pozycja w budżecie (określić) |

    OGÓŁEM |

    XX oznacza odpowiednią dziedzinę polityki lub odpowiedni tytuł w budżecie.

    Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich zostaną pokryte z zasobów DG już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w świetle istniejących ograniczeń budżetowych.

    Opis zadań do wykonania:

    Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony |

    Personel zewnętrzny |

    Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi

    - ( Wniosek/inicjatywa jest zgodny(-a) z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi.

    - ( Wniosek/inicjatywa wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w wieloletnich ramach finansowych.

    Należy wyjaśnić, na czym ma polegać przeprogramowanie, określając pozycje w budżecie, których ma ono dotyczyć, oraz podając odpowiednie kwoty.

    […]

    - ( Wniosek/inicjatywa wymaga zastosowania instrumentu elastyczności lub zmiany wieloletnich ram finansowych[20]

    Należy wyjaśnić, który wariant jest konieczny, określając pozycje w budżecie, których ma on dotyczyć, oraz podając odpowiednie kwoty.

    […]

    Udział osób trzecich w finansowaniu

    - Wniosek/inicjatywa nie przewiduje współfinansowania ze strony osób trzecich

    - Wniosek/inicjatywa przewiduje współfinansowanie szacowane zgodnie z poniższym:

    Środki w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

    Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6) | Koszt |

    Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | … wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6) |

    Article …………. | | | | | | | | | |W przypadku wpływu na dochody różne, należy wskazać pozycję(-e) wydatków w budżecie, którą(-e) ten wpływ obejmie.

    […]

    Należy określić metodę obliczania wpływu na dochody.

    […]

    [1] Dz.U. L 65 z 13.3.2010, s. 1.

    [2] Dz.U. L 160 z 30.6.2000, s. 1.

    [3] ABM: Activity Based Management: zarządzanie kosztami działań – ABB: Activity Based Budgeting: budżet zadaniowy.

    [4] O którym mowa w art. 49 ust. 6 lit. a) lub b) rozporządzenia finansowego.

    [5] Wyjaśnienia dotyczące trybów zarządzania oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego znajdują się na następującej stronie: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

    [6] O których mowa w art. 185 rozporządzenia finansowego.

    [7] Środki zróżnicowane/ środki niezróżnicowane

    [8] EFTA: Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu

    [9] Kraje kandydujące oraz w stosownych przypadkach potencjalne kraje kandydujące Bałkanów Zachodnich.

    [10] Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się wprowadzanie w życie wniosku/inicjatywy.

    [11] Wsparcie techniczne lub administracyjne oraz wydatki na wsparcie w zakresie wprowadzania w życie programów lub działań UE (dawne pozycje „BA”), pośrednie badania naukowe, bezpośrednie badania naukowe.

    [12] Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się wprowadzanie w życie wniosku/inicjatywy.

    [13] Realizacje odnoszą się do produktów i usług, które zostaną zapewnione (np. liczba sfinansowanych wymian studentów, kilometrów zbudowanych dróg itp.).

    [14] Zgodnie z opisem w pkt 1.4.2. „Cel(e) szczegółowy(-e)…”

    [15] Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się wprowadzanie w życie wniosku/inicjatywy.

    [16] Wsparcie techniczne lub administracyjne oraz wydatki na wsparcie w zakresie wprowadzania w życie programów lub działań UE (dawne pozycje „BA”), pośrednie badania naukowe, bezpośrednie badania naukowe.

    [17] AC= pracownik kontraktowy; INT= pracownik tymczasowy ( Intérimaire) ; JED= młodszy oddelegowany ekspert ( Jeune Expert en Délégation ); AL= członek personelu miejscowego; END = oddelegowany ekspert krajowy.

    [18] Poniżej pułapu na personel zewnętrzny ze środków operacyjnych (dawne pozycje „BA”).

    [19] Przede wszystkim fundusze strukturalne, Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europejski Fundusz Rybacki.

    [20] Zob. pkt 19 i 24 porozumienia międzyinstytucjonalnego.

    [21] W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty celne, opłaty wyrównawcze od cukru) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru.

    Top