EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0466

Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym

/* COM/2010/0466 końcowy - NLE 2010/0279 */

52010PC0466

Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym /* COM/2010/0466 końcowy - NLE 2010/0279 */


[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |

Bruksela, dnia 27.9.2010

KOM(2010) 466 wersja ostateczna

2010/0243 (NLE)

Wniosek

DECYZJA RADY

w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym

UZASADNIENIE

KONTEKST WNIOSKU

W art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) przewiduje się stopniową liberalizację handlu rolnego między Umawiającymi się Stronami. W tym celu Strony przeprowadzają co dwa lata przegląd warunków handlu produktami rolnymi i podejmują decyzję w ramach tego porozumienia, na zasadach preferencyjnych, dwustronnych lub wielostronnych, wzajemnie i obopólnie korzystnych, w odniesieniu do dalszych redukcji wszelkiego rodzaju barier handlowych w sektorze rolnym.

Ostatnie porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską na podstawie art. 19 Porozumienia EOG weszło w życie w lipcu 2003 r. Obejmuje ono ustalenia dotyczące wzajemnego handlu serem oraz wzajemnych koncesji na szereg produktów rolnych, włącznie z kontyngentami taryfowymi.

Niniejszy wniosek jest wynikiem dwustronnych negocjacji handlowych dotyczących rolnictwa prowadzonych od marca 2008 r. do stycznia 2010 r. Porozumienie przewiduje dalszą liberalizację handlu rolnego. Nowe preferencje będą polegać na dodatkowej pełnej liberalizacji w odniesieniu do niektórych produktów wrażliwych, prowadząc do w pełni swobodnej wymiany handlowej pomiędzy Królestwem Norwegii a Unia Europejską w przypadku 60 % handlu rolnego. W odniesieniu do produktów bardziej wrażliwych, takich jak mięso, przetwory mleczne, owoce, warzywa i rośliny ozdobne, uzgodniono kontyngenty taryfowe i obniżki stawek celnych. Szczególne przepisy przewidziano w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na ser.

WPŁYW NA BUDŻET

Szacowana strata w dochodach celnych wyniesie około 4,96 mln EUR (kwota netto po odliczeniu kosztów poboru).

Na podstawie powyższego, Komisja zwraca się do Rady o wyznaczenie osoby lub osób umocowanych do zawarcia porozumienia w imieniu Unii Europejskiej.

2010/0243 (NLE)

Wniosek

DECYZJA RADY

w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z jego art. 218 ust. 6 lit. a),

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego[1],

a także mając na uwadze, co następuje:

1. Artykuł 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) przewiduje, że Umawiające się Strony podejmują się kontynuować swoje wysiłki na rzecz osiągnięcia stopniowej liberalizacji handlu rolnego między nimi.

2. Zgodnie z decyzją Rady 2010/XXX z dnia […] r.[2] Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym zostało podpisane przez Komisję dnia […] r. z zastrzeżeniem jego zawarcia w późniejszym terminie.

3. Należy zawrzeć przedmiotowe porozumienie,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym zawiera się Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Tekst porozumienia jest załączony do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady wyznacza osobę umocowaną do złożenia w imieniu Unii Europejskiej instrumentu zatwierdzenia, o którym mowa w porozumieniu, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na jego zawarcie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Data wejścia w życie porozumienia zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK POROZUMIENIE w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym

A. List Unii Europejskiej

Szanowny Panie!

Mam zaszczyt odnieść się do negocjacji między Unią Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie dwustronnego handlu w rolnictwie, które zakończono dnia 28 stycznia 2010 r.

Nową rundę negocjacji handlowych w sektorze rolnictwa pomiędzy Komisją Europejską a Norwegią rozpoczęto na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Porozumienie EOG) w celu dalszej stopniowej liberalizacji handlu rolnego między Unią Europejską a Norwegią (Strony) na zasadzie preferencyjnych, wzajemnych i obopólnych korzyści. Negocjacje prowadzono w sposób uporządkowany, należycie uwzględniając rozwój odpowiednich sektorów polityki rolnej i okoliczności, włącznie z rozwojem handlu dwustronnego, a także warunki wymiany handlowej z innymi światowymi partnerami.

Niniejszym potwierdzam następujący wynik negocjacji:

4. Norwegia zobowiązuje się przyznać bezcłowy dostęp dla produktów pochodzących z Unii Europejskiej wymienionych w załączniku I.

5. Norwegia zobowiązuje się ustanowić kontyngenty taryfowe dla produktów pochodzących z Unii Europejskiej wymienionych w załączniku II.

6. Norwegia zobowiązuje się zmniejszyć stawki należności celnych przywozowych dla produktów pochodzących z Unii Europejskiej wymienionych w załączniku III.

7. Unia Europejska zobowiązuje się przyznać bezcłowy dostęp dla produktów pochodzących z Norwegii wymienionych w załączniku IV.

8. Unia Europejska zobowiązuje się ustanowić kontyngenty taryfowe dla produktów pochodzących z Norwegii wymienionych w załączniku V.

9. Kody taryfowe określone w załącznikach I-V odnoszą się do kodów stosowanych przez Strony w dniu 1 stycznia 2009 r.

10. Jeżeli w wyniku wdrożenia przyszłego porozumienia WTO w sprawie rolnictwa będą obowiązywać nowe kontyngenty taryfowe dla krajów najbardziej uprzywilejowanych, dwustronne kontyngenty taryfowe wywozu do Norwegii 600 ton wieprzowiny, 800 ton mięsa drobiowego i 900 ton wołowiny, przewidziane w załączniku II, będą stopniowo wycofywane w miarę jak będą wprowadzane kontyngenty WTO na te same produkty.

11. Strony uzgadniają możliwie szybką konsolidację wszystkich dwustronnych koncesji (zarówno już obowiązujących jak i przewidzianych w niniejszej wymianie listów) w formie nowej wymiany listów, która zastąpi istniejące dwustronne porozumienia w sprawie rolnictwa.

12. Reguły pochodzenia do celów wdrożenia koncesji, o których mowa w załącznikach I-V, są określone w załączniku IV do wymiany listów z dnia 2 maja 1992 r. Jednakże zamiast dodatku do załącznika IV do wymiany listów z dnia 2 maja 1992 r. zastosowanie ma załącznik II do protokołu 4 do Porozumienia EOG.

13. Strony podejmują działania w celu zagwarantowania, że korzyści wynikające ze wzajemnych ustaleń nie są zagrożone przez inne restrykcyjne środki przywozowe.

14. Strony uzgadniają, że podejmą konieczne kroki w celu zapewnienia takiego administrowania kontyngentami taryfowymi, które umożliwia prowadzenie regularnego przywozu i rzeczywisty przywóz uzgodnionych ilości.

15. Strony uzgadniają, że będą dążyć do wspierania handlu produktami z oznaczeniem geograficznym. Strony zgadzają się na podjęcie dalszych rozmów dwustronnych w celu lepszego zrozumienia obowiązującego na obu terytoriach prawodawstwa oraz procedur rejestracyjnych tak, aby określić sposoby wzmocnienia ochrony oznaczeń geograficznych na terytorium obu Stron i przeanalizują możliwość zawarcia dwustronnego porozumienia dotyczącego tej kwestii.

16. Strony zgadzają się na regularną wymianę informacji na temat produktów będących przedmiotem handlu, administrowania kontyngentem taryfowym, notowań cenowych i wszelkich innych przydatnych informacji dotyczących rynków krajowych obu Stron oraz wdrażania wyników przedmiotowych negocjacji.

17. Na wniosek każdej ze Stron przeprowadzone będą konsultacje dotyczące wszelkich kwestii związanych z wdrażaniem wyników przedmiotowych negocjacji. W przypadku trudności związanych z wdrażaniem wyników przedmiotowych negocjacji, konsultacje te przeprowadza się tak szybko jak to możliwe w celu przyjęcia właściwych środków zaradczych.

18. Strony biorą pod uwagę, że norweskie organy celne zamierzają dokonać przeglądu struktury działu 6 norweskiej taryfy celnej. Jeżeli przegląd ten będzie mieć wpływ na dwustronne preferencje, przeprowadzone zostaną konsultacje z Komisja Europejską. Strony uzgadniają, że będą one mieć charakter czysto techniczny.

19. Strony jeszcze raz potwierdzają swoje zobowiązanie zgodnie z art. 19 Porozumienia EOG, aby kontynuować swoje wysiłki na rzecz osiągnięcia stopniowej liberalizacji handlu rolnego. W tym celu Strony uzgadniają przeprowadzenie za dwa lata kolejnego przeglądu warunków handlu produktami rolnymi, aby przeanalizować możliwe koncesje.

20. W odniesieniu do obowiązującego kontyngentu taryfowego na przywóz do Norwegii 4500 ton sera Strony uzgadniają, że obecne administrowanie wymienionym kontyngentem taryfowym oparte na prawach historycznych i zasadzie nowych członków powinno zostać zastąpione od 2014 r. systemem administrowania innym niż aukcje, takim jak wydawanie pozwoleń lub zasada „kto pierwszy, ten lepszy”, którego szczegółowe zasady stosowania powinny zostać ustanowione przez władze Norwegii po konsultacjach z Komisją Europejską celem wzajemnego porozumienia, aby zagwarantować takie administrowanie kontyngentami taryfowymi, które umożliwia prowadzenie regularnego przywozu i rzeczywisty przywóz uzgodnionych ilości. Zaprzestaje się obecnego administrowania na podstawie wykazu serów, o czym mowa w wymianie listów z dnia 11 kwietnia 1983 r.

W odniesieniu do administrowania nowym kontyngentem taryfowym na przywóz do Norwegii 2700 ton sera Strony uzgadniają, że będzie on podlegać systemowi sprzedaży aukcyjnej. Administrowanie w trybie aukcji zostanie poddane przeglądowi zgodnie z ustaleniami w poprzednich ustępach. W szczególności ocenie zostaną poddane kwestie wyczerpania kontyngentów i opłaty aukcyjne.

Kontyngent taryfowy na przywóz 7200 ton sera do Unii Europejskiej i do Norwegii odnosi się do wszystkich rodzajów sera.

21. W przypadku dalszego rozszerzenia UE Strony ocenią wpływ na handel dwustronny celem dostosowania dwustronnych preferencji tak, aby istniejący uprzednio preferencyjny handel między Norwegią a krajami przystępującymi mógł być kontynuowany.

Niniejsze porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym złożono ostatni instrument zatwierdzenia.

Mam zaszczyt potwierdzić, że Unia Europejska zgadza się z treścią niniejszego listu.

Byłbym wdzięczny za potwierdzenie, że rząd reprezentowanego przez Pana kraju zgadza się na powyższe postanowienia.

Z wyrazami szacunku.

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

W imieniu Unii Europejskiej

W imieniu Rady UE

ZAŁĄCZNIK I DO POROZUMIENIA

Bezcłowy dostęp przy przywozie do Norwegii produktów pochodzących z Unii Europejskiej

Norweska taryfa celna | Opis |

Dział 01: Zwierzęta żywe |

0106 | Pozostałe zwierzęta żywe |

0106.39.10 | Bażanty |

Dział 02: Mięso i podroby jadalne |

0208 | Pozostałe mięso i podroby jadalne, świeże, schłodzone lub zamrożone |

0208.90.60 | Żabie udka |

Dział 05: Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |

0511 | Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; martwe zwierzęta objęte działem 1 lub 3, nienadające się do spożycia przez ludzi |

0511.99.21 | Krew w proszku, nienajadąca się do spożycia przez ludzi, inna niż przeznaczona na paszę |

0511.99.40 | Mięso i krew, inne niż przeznaczone na paszę |

Dział 06: Drzewa żywe i pozostałe rośliny; bulwy, korzenie, i podobne; kwiaty cięte i liście ozdobne |

0601 | Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż korzenie objęte pozycją 1212 |

0601.10 01 | Cebulki i bulwy do celów ogrodniczych |

0601.10 02 | Korzenie bulwiaste, pędy podziemne korony i kłącza do celów ogrodniczych |

0601.10 09 | Pozostałe |

0601.20 00 | Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie |

0602 | Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia |

0602.10.10 | Sadzonki nieukorzenione lub in vitro roślin zielonych od 15 grudnia do 30 kwietnia do celów ogrodniczych |

0602.10.22 | Sadzonki nieukorzenione lub in vitro roślin Saintpaulia, Scaevola i Streptocarpus do celów ogrodniczych |

0602.10.23 | Sadzonki nieukorzenione lub in vitro roślin Dendranthema x grandiflora i Chrysanthemum x morifolium, od 1 kwietnia do 15 października, do celów ogrodniczych |

0602.10.91 | Pozostałe sadzonki nieukorzenione inne niż sadzonki nieukorzenione lub in vitro do celów ogrodniczych |

0602.10.92 | Zrazy |

0602.20.00 | Drzewa, krzewy i krzaki gatunków rodzących jadalne owoce lub orzechy, nawet szczepione |

0602.30.11 | Azalie domowe (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), nawet szczepione, w stanie kwitnienia |

0602.30.12 | Azalie domowe (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), nawet szczepione, nie w stanie kwitnienia, do 15 listopada do 23 grudnia |

0602.30.90 | Rododendrony i azalie, nawet szczepione, inne niż azalie domowe (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum) |

0602.90.20 | Zapasy |

0602.90.30 | Bukszpan (Buxus), dracena, kamelia, araukaria, ostrokrzew (Ilex), wawrzyn (Laurus), kalmia, magnolia, palma (Palmae), oczar wirgiński (Hamamelis), aukuba, peris, ognik (Pyracantha) i Stranvaesia, ze zwiniętymi korzeniami lub na innym podłożu |

0602.90.41 | Drzewa i krzewy, gdzie indziej niewymienione, ze zwiniętymi korzeniami lub na innym podłożu |

0602.90.42 | Rośliny wieloletnie, ze zwiniętymi korzeniami lub na innym podłożu |

0602.90.50 | Zielone rośliny doniczkowe od 15 grudnia do 30 kwietnia, także przy przywozie jako część mieszanej grupy roślin, ze zwiniętymi korzeniami lub na innym podłożu |

0602.90.80 | Pozostałe, ze zwiniętymi korzeniami lub na innym podłożu |

0604 | Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane |

0604.10.00 | Mchy i porosty |

0604.91.91 | Adiantum (Adianthum) i Asparagus od 1 listopada do 31 maja, świeże |

0604.91.92 | Choinki bożonarodzeniowe, świeże |

0604.91.99 | Świeże liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, inne niż Adiantum (Adianthum), Asparagus i choinki bożonarodzeniowe |

0604.99.00 | Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, inne niż świeże |

Dział 07: Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy jadalne |

0703 | Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone |

ex 0703.90.01 | Pory od 20 lutego do 31 maja, świeże lub schłodzone |

0704 | Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże lub schłodzone |

0704.10.50 | Brokuły głowiaste, świeże lub schłodzone |

0704.90.60 | Kapusta pekińska, świeża lub schłodzona |

0704.90.94 | Kapusta włoska, od 1 lipca do 30 listopada, świeża lub schłodzona |

0704.90.96 | Jarmuż, od 1 sierpnia do 30 listopada, świeży lub schłodzony |

0705 | Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone |

0705 29 11 | Endywia, od 1 kwietnia do 30 listopada, świeża lub schłodzona |

0705 29 19 | Cykoria, inna niż cykoria warzywna i endywia, od 1 kwietnia do 30 listopada, świeża lub schłodzona |

0708 | Warzywa strączkowe, łuskane lub niełuskane, świeże lub schłodzone |

0708.90.00 | Warzywa strączkowe, inne niż fasola i groch, świeże lub schłodzone |

0709 | Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone |

ex 0709.40.20 | Seler inny niż seler korzeniowy, od 15 grudnia do 31 maja, świeży lub schłodzony |

0709.70.10 | Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, od 1 maja do 30 września, świeży lub schłodzony |

0710 | Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie), zamrożone |

0710.30.00 | Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, zamrożony |

0710.80.10 | Szparagi i karczochy, zamrożone |

0710.80.40 | Grzyby, zamrożone |

0710.80.94 | Brokuły głowiaste, zamrożone |

0712 | Warzywa suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone |

0712.20.00 | Cebule, suszone |

0712.31.00 | Grzyby z rodzaju Agaricus, suszone |

0712.32.00 | Uszaki (Auricularia spp.), suszone |

0712.33.00 | Trzęsaki (Tremella spp.), suszone |

0712.39.01 | Trufle, suszone |

0712.39.09 | Pozostałe grzyby suszone inne niż z rodzaju Agaricus |

0713 | Suszone rośliny strączkowe, łuskane, ze skórką lub bez albo dzielone[3] |

0713.31.00 | Fasole z gatunku Vigna mungo (L.) Hepper lub Vigna radiata (L.) Wilczek, suszone i łuskane |

0713.32.00 | Fasolka czerwona mała (Adzuki) (Phaseolus lub Vigna angularis), suszona i łuskana |

0713.33.00 | Fasola, włącznie z białą groszkową (Phaseolus vulgaris), suszona i łuskana |

0713.39.00 | Fasola suszona i łuskana, inna niż fasole z gatunków Vigna mungo (L.) Hepper, Vigna radiata (L.) Wilczek, fasolka czerwona mała (Adzuki) (Phaseolus lub Vigna angularis) i fasola, włącznie z białą groszkową (Phaseolus vulgaris) |

0713.90.00 | Warzywa strączkowe, suszone i łuskane, inne niż groch, cieciorka, fasola, soczewica, bób i bobik |

0714 | Maniok, maranta, salep, topinambur, słodkie ziemniaki i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, w plasterkach lub w postaci granulek; rdzeń sagowca |

0714.10.90 | Maniok (cassava), inny niż przeznaczony na paszę |

0714.20.90 | Ziemniaki słodkie, inne niż przeznaczone na paszę |

Dział 08: Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów |

0802 | Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane |

0802.40.00 | Kasztany (Castanea spp.), świeże lub suszone |

0802.50.00 | Pistacje, świeże lub suszone |

0802.60.00 | Orzechy makadamia, świeże lub suszone |

0802.90.10 | Orzechy pecan, świeże lub suszone |

0802.90.99 | Orzechy inne niż migdały, orzechy leszczyny, orzechy włoskie, kasztany, pistacje, orzechy makadamia, orzechy pecan i orzechy sosny, świeże lub suszone |

0804 | Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango i smaczelina, świeże lub suszone |

0804.10.00 | Daktyle, świeże lub suszone |

0804.20.10 | Figi, świeże |

0804.50.01 | Guawa, świeża lub suszona |

0804.50.02 | Mango, świeże lub suszone |

0804.50.03 | Smaczelina, świeża lub suszona |

0805 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone |

0805.40.90 | Grejpfruty, włącznie z pomelo, inne niż przeznaczone na paszę, świeże lub suszone |

0805.90.90 | Owoce cytrusowe, inne niż pomarańcze, mandarynki (włącznie z tangerynami i satsuma), klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, grejpfruty (włącznie z pomelo), cytryny i limony, świeże lub suszone, inne niż przeznaczone na paszę |

0807 | Melony (włącznie z arbuzami) i papaje, świeże |

0807.20.00 | Papaje, świeże |

0808 | Jabłka, gruszki i pigwy, świeże |

0808.20.60 | Pigwy, świeże |

0809 | Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami), śliwki i owoce tarniny, świeże: |

0809.40.60 | Owoce tarniny, świeże |

0810 | Pozostałe owoce, świeże |

0810.20.91 | Jeżyny, świeże |

0810.20.99 | Morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami, świeże |

0810.40.90 | Żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce z rodzaju Vaccinium, świeże, inne niż borówki brusznice |

0810.60.00 | Duriany właściwe, świeże |

0810.90.90 | Owoce inne niż truskawki, maliny, jeżyny, morwy, owoce mieszańców malin z jeżynami, żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce z rodzaju Vaccinium, kiwi, duriany właściwe, maliny moroszki, agrest, czarne, białe lub czerwone porzeczki, świeże |

0811 | Owoce i orzechy, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego |

0811.90.01 | Borówki brusznice, zamrożone |

0811.90.02 | Maliny moroszki, zamrożone |

0811.90.04 | Borówki czarne, zamrożone |

0903 | Maté (herbata paragwajska) |

0903.00.00 | Maté (herbata paragwajska) |

0909 | Nasiona anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku, jagody jałowca |

0909.10.00 | Nasiona anyżku lub badianu |

0909.20.00 | Nasiona kolendry |

0909.30.00 | Nasiona kminu rzymskiego |

0909.40.00 | Nasiona kminku |

0909.50.10 | Koper włoski |

0909.50.20 | Jagody jałowca |

0910 | Imbir, szafran, kurkuma, tymianek pospolity, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne |

0910.30.00 | Kurkuma |

0910.91.00 | Mieszanki, o których mowa w uwadze 1 b) do działu 9 |

0910.99.90 | Przyprawy korzenne inne niż imbir, szafran, kurkuma, mieszanki, o których mowa w uwadze 1 b) do działu 9, jagody wawrzynu, liście laurowe, nasiona selera i tymianek |

Dział 10: Zboża |

1008 | Nasiona gryki, prosa i mózgi kanaryjskiej; pozostałe zboża |

1008.30.90 | Nasiona mózgi kanaryjskiej, inne niż przeznaczone na paszę |

11. Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny |

1104 | Ziarna zbóż obrobione w inny sposób (na przykład łuszczone, miażdżone, płatkowane, perełkowane, krojone lub śrutowane) zarodki zbóż, całe, miażdżone, płatkowane lub mielone (z wyłączeniem mąki ze zbóż oraz ryżu łuskanego, częściowo bielonego i całkowicie bielonego i ryżu łamanego) |

1104.29.02 | Nasiona gryki obrobione w inny sposób niż miażdżone lub płatkowane, inne niż przeznaczone na paszę |

1104.29.04 | Nasiona prosa obrobione w inny sposób niż miażdżone lub płatkowane, inne niż przeznaczone na paszę |

1106 | Mąka, mączka i proszek, z suszonych warzyw strączkowych objętych pozycją 0713, z sago lub z korzeni, lub bulw, objętych pozycją 0714, lub z produktów objętych działem 8 |

1106.10.90 | Mąki, mączki i proszek z suszonych warzyw strączkowych, objętych pozycją 0713, inne niż przeznaczone na paszę |

1106.30.90 | Mąki, mączki i proszek z produktów działu 8, inne niż przeznaczone na paszę |

1108 | Skrobie; inulina |

1108.11.90 | Skrobia pszenna niezawierająca skrobi ziemniaczanej, inna niż przeznaczona na paszę |

1108.12.90 | Skrobia kukurydziana niezawierająca skrobi ziemniaczanej, inna niż przeznaczona na paszę |

1108.14.90 | Skrobia z manioku (cassava) niezawierająca skrobi ziemniaczanej, inna niż przeznaczona na paszę |

1108.19.10 | Krochmal |

1108.19.90 | Skrobia inna niż pszenna, kukurydziana, ziemniaczana, z manioku i krochmal, niezawierająca skrobi ziemniaczanej, inna niż przeznaczona na paszę |

1108.20.90 | Inulina, inna niż przeznaczona na paszę |

1109 | Gluten pszenny, nawet suszony |

1109.00.90 | Gluten pszenny, inny niż przeznaczony na paszę |

Dział 12: Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza |

1207 | Pozostałe nasiona i owoce oleiste, nawet łamane |

1207.50.90 | Nasiona gorczycy, inne niż przeznaczone na paszę |

1209 | Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu |

1209.10.00 | Nasiona buraków cukrowych |

1209.91.10 | Nasiona ogórka, kalafiora, marchwi, cebuli, szalotki, pora, pietruszki, endywii i sałaty |

1209.91.91 | Nasiona kapusty |

1209.91.99 | Nasiona roślin innych niż ogórek, kalafior, marchew, cebula, szalotka, por, pietruszka, endywia, sałata i kapusta |

1210 | Szyszki chmielowe, świeże lub suszone, nawet mielone, sproszkowane lub w formie granulek ; lupulina |

1210.10.00 | Szyszki chmielowe, niemielone, niesproszkowane ani nie w formie granulek |

1210.20.01 | Szyszki chmielowe, mielone, sproszkowane lub w formie granulek |

1210.20.02 | Lupulina |

Dział 13: Szelak; gumy, żywice oraz pozostałe soki i ekstrakty roślinne |

1302 | Opium, olej żywiczny z wanilii, pozostałe śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych |

1302.11.00 | Opium |

1302.19.09 | Soki i ekstrakty roślinne inne niż mieszaniny ekstraktów do produkcji napojów i przetworów spożywczych, inne niż soki i ekstrakty z aloesu, gorzkli, manny, złocienia lub z korzeni roślin zawierających rotenon; olej żywiczny z wanilii |

Dział 15: Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne; woski pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego |

1502 | Tłuszcze z bydła, owiec lub kóz, inne niż te objęte pozycją 1503 |

1502.00.90 | Tłuszcze z bydła, owiec lub kóz, inne niż te objęte pozycją 1503, inne niż przeznaczone na paszę |

1503 | Stearyna smalcowa, olej smalcowy, oleostearyna, oleina i olej łojowy, nieemulgowane lub niezmieszane, lub nieprzygotowane inaczej |

1503.00.00 | Stearyna smalcowa, olej smalcowy, oleostearyna, oleina i olej łojowy, nieemulgowane lub niezmieszane, lub nieprzygotowane inaczej |

1504 | Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ssaków morskich, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1504.10.20 | Oleje z wątróbek rybich, inne niż przeznaczone na paszę, frakcje stałe |

1504.20.40 | Oleje i tłuszcze z ryb, i ich frakcje, inne niż przeznaczone na paszę, frakcje stałe |

1504.20.99 | Oleje i tłuszcze z ryb, i ich frakcje, inne niż przeznaczone na paszę, frakcje inne niż stałe |

1504.30.21 | Tłuszcze i ich frakcje, ze ssaków morskich, inne niż przeznaczone na paszę |

1505 | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe |

1505.00.00 | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) |

1506 | Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1506.00.21 | Tłuszcz kostny, olej kostny i olej kopytkowy, inne niż przeznaczone na paszę |

1506.00.30 | Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, inne niż tłuszcz kostny, olej kostny i olej kopytkowy, inne niż przeznaczone na paszę |

1506.00.99 | Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, inne niż tłuszcz kostny, olej kostny i olej kopytkowy, inne niż frakcje stałe, inne niż przeznaczone na paszę |

1507 | Olej sojowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1507.90.90 | Olej sojowy i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1508 | Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1508.10.90 | Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, inny niż przeznaczony na paszę |

1508.90.90 | Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1511 | Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1511.90.20 | Olej palmowy i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1512 | Olej z nasion słonecznika, z krokosza balwierskiego lub z nasion bawełny i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1512.11.90 | Olej z nasion słonecznika lub z krokosza balwierskiego, surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1512.19.90 | Olej z nasion słonecznika lub z krokosza balwierskiego i ich frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1512.21.90 | Olej z nasion bawełny, surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1512.29.20 | Olej z nasion bawełny i jego frakcje, inny niż olej surowy, frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1512.29.99 | Olej z nasion bawełny i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1513 | Olej kokosowy (z kopry), olej z ziaren palmowych lub olej babassu i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1513.11.90 | Olej kokosowy (z kopry), surowy, i jego frakcje, inny niż przeznaczony na paszę |

1513.19.20 | Olej kokosowy (z kopry) i jego frakcje, inny niż olej surowy, frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1513.19.99 | Olej kokosowy (z kopry) i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1513.21.90 | Olej z nasion palmowych lub olej babassu i ich frakcje, inny niż przeznaczony na paszę |

1513.29.20 | Olej z nasion palmowych lub olej babassu i ich frakcje, inny niż olej surowy, frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1513.29.99 | Olej z nasion palmowych lub olej babassu i ich frakcje, inny niż olej surowy, inny niż frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1514 | Olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1514.19.90 | Olej rzepakowy lub rzepikowy o niskiej zawartości kwasu erukowego i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1514.99.90 | Olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy i jego frakcje, inny niż olej rzepakowy lub rzepikowy o niskiej zawartości kwasu erukowego i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1515 | Pozostałe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne (włącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: |

1515.11.90 | Surowy olej lniany i jego frakcje, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.19.90 | Olej lniany i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.21.90 | Surowy olej kukurydziany i jego frakcje, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.29.90 | Olej kukurydziany i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.50.20 | Surowy olej sezamowy i jego frakcje, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.50.99 | Olej sezamowy i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.90.70 | Surowy olej jojoba i jego frakcje, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.90.80 | Olej jojoba i jego frakcje, inny niż olej surowy, frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1515.90.99 | Olej jojoba i jego frakcje, inny niż olej surowy, inny niż frakcje stałe, inny niż przeznaczony na paszę |

1516 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone: |

1516.10.20 | Tłuszcze i oleje zwierzęce i ich frakcje, inne niż przeznaczone na paszę, całkowicie ekstrahowane z ryb lub ssaków morskich |

1516.10.99 | Tłuszcze i oleje zwierzęce i ich frakcje, inne niż przeznaczone na paszę, inne niż całkowicie ekstrahowane z ryb lub ssaków morskich |

1516.20.99 | Tłuszcze i oleje roślinne i ich frakcje, inne niż przeznaczone na paszę, inne niż uwodorniony olej rycynowy |

1517 | Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów, z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje, objęte pozycją 1516: |

1517.90.21 | Jadalna mieszanina olejów roślinnych w stanie ciekłym, inna niż przeznaczona na paszę |

1517.90.98 | Jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z działu 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje objęte pozycją 1516, inne niż jadalna mieszanina olejów roślinnych w stanie ciekłym, inne niż jadalne mieszaniny olejów zwierzęcych i roślinnych w stanie ciekłym składających się głównie z olejów roślinnych, inne niż jadalne mieszaniny lub produkty w rodzaju stosowanych jako zapobiegające przyleganiu do formy, inne niż zawierające więcej niż 10 % masy tłuszczu mlecznego, inne niż przeznaczone na paszę |

1518 | Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub preparaty tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych albo frakcji różnych tłuszczów lub olejów wymienionych w tym dziale, niewyszczególnione ani nieujęte gdzie indziej: |

1518.00.31 | Oleje stosowane jako sykatywa, inne niż przeznaczone na paszę |

1518.00.41 | Olej lniany, gotowany, inny niż przeznaczony na paszę |

1518.00.99 | Pozostałe tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem tych objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub preparaty tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych albo frakcji różnych tłuszczów lub olejów wymienionych w dziale 15, niewyszczególnione ani nieujęte gdzie indziej, inne niż olej tungowy i inne podobne oleje drzewne, olej oiticica, oleje stosowane jako sykatywa, gotowany olej lniany i linoksyn, inne niż przeznaczone na paszę |

Dział 16: Przetwory z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych |

1602 | Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby lub krew (z wyłączeniem kiełbas i podobnych wyrobów oraz ekstraktów i soków z mięsa): |

1602.20.01 | Z wątróbki gęsiej lub kaczej |

1603 | Ekstrakty i soki, z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych |

1603.00.10 | Ekstrakty z mięsa wielorybów |

1603.00.20 | Ekstrakty i soki, z ryb, skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych |

Dział 17: Cukry i wyroby cukiernicze |

1701 | Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej |

1701.11.90 | Cukier trzcinowy, niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, inny niż przeznaczony na paszę |

1701.12.90 | Cukier buraczany, niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, inny niż przeznaczony na paszę |

1701.91.90 | Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza inne niż cukier surowy, zawierające dodatek środków aromatyzujących lub barwiących, inne niż przeznaczone na paszę |

1701.99.91 | Cukier trzcinowy lub buraczany inny niż cukier surowy i chemicznie czysta sacharoza, niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, inne niż przeznaczone na paszę, w bryłach lub sypki |

1701.99.95 | Pozostały cukier trzcinowy lub buraczany, inny niż cukier surowy, i chemicznie czysta sacharoza, nie w bryłach ani sypkie i niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, inne niż przeznaczone na paszę, w opakowaniach do sprzedaży detalicznej nieprzekraczających 24 kg |

1701.99.99 | Pozostały cukier trzcinowy lub buraczany, inny niż cukier surowy, i chemicznie czysta sacharoza, nie w bryłach ani sypkie i niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, inne niż przeznaczone na paszę, luzem lub w opakowaniach do sprzedaży hurtowej |

1702 | Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi: laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel |

1702.90.40 | Karmel, włącznie z „karmelem koloryzującym”, inny niż przeznaczony na paszę |

Dział 20: Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub pozostałych części roślin |

2003 | Grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym |

2003.20.00 | Trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym |

2003.90.09 | Grzyby, inne niż te z gatunku Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż uprawiane |

2005 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006 |

2005.40.03 | Groch (Pisum sativum), przetworzony lub zakonserwowany inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożony, inny niż produkty objęte pozycją 2006, inny niż przeznaczony na paszę |

2005.91.00 | Pędy bambusa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone |

2006 | Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane) |

2006.00.10 | Imbir zakonserwowany cukrem, odsączony, lukrowany lub kandyzowany |

2008 | Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |

2008.19.00 | Orzechy i pozostałe nasiona, inne niż orzeszki ziemne, nawet zmieszane razem |

ex 2008.92.09 | Mieszanki owoców i orzechów niezawierające składników z działów innych niż dział 8 |

2008.99.02 | Śliwki, inaczej przetworzone lub zakonserwowane |

2009 | Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej |

2009.11.19 | Sok pomarańczowy, zamrożony, z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 |

2009.11.99 | Sok pomarańczowy, zamrożony, bez dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, inny niż w pojemnikach o masie (wraz z zawartością) równej 3 kg lub większej, zagęszczony, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 |

2009.19.19 | Sok pomarańczowy, niezamrożony, z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej, o liczbie Brixa przekraczającej 67 |

2009.19.99 | Sok pomarańczowy, niezamrożony, bez dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, inny niż w pojemnikach o masie (wraz z zawartością) równej 3 kg lub większej, o liczbie Brixa przekraczającej 67 |

2009.31.91 | Sok z każdych innych owoców cytrusowych innych niż pomarańcze i grejpfruty, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20, inne niż w pojemnikach o masie (wraz z zawartością) równej 3 kg lub większej, z dodatkiem cukru |

2009.39.91 | Sok z każdych innych owoców cytrusowych innych niż pomarańcze i grejpfruty, o liczbie Brixa przekraczającej 20, inne niż w pojemnikach o masie (wraz z zawartością) równej 3 kg lub większej, z dodatkiem cukru |

2009.41.90 | Sok ananasowy, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20, inny niż w pojemnikach o masie (wraz z zawartością) równej 3 kg lub większej |

2009.49.90 | Sok ananasowy, o liczbie Brixa przekraczającej 20, inny niż w pojemnikach o masie (wraz z zawartością) równej 3 kg lub większej |

2009.80.94 | Sok brzoskwiniowy lub morelowy |

21. Różne przetwory spożywcze |

2106 | Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |

2106.90.31 | Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe |

23. Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa pasza dla zwierząt |

2301 | Mąki, mączki i granulki, z mięsa i podrobów, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, nienadające się do spożycia przez ludzi; skwarki |

2301.20.10 | Mąki, mączki i granulki z ryb lub skorupiaków, mięczaków lub innych wodnych bezkręgowców, przeznaczone na paszę |

2309 | Preparaty w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt |

2309.10.11 | Karma dla psów pakowana do sprzedaży detalicznej, zawierająca mięso lub podroby zwierząt lądowych, w opakowaniach hermetycznych |

2309.10.12 | Karma dla kotów pakowana do sprzedaży detalicznej, zawierająca mięso lub podroby zwierząt lądowych, w opakowaniach hermetycznych |

2309.90.11 | Karma dla zwierząt domowych, zawierająca mięso lub podroby zwierząt lądowych, w opakowaniach hermetycznych |

ZAŁĄCZNIK II DO POROZUMIENIA

Kontyngenty taryfowe na przywóz do Norwegii produktów pochodzących z Unii Europejskiej

Norweska taryfa celna | Opis produktów | Skonsolidowany kontyngent taryfowy (ilość roczna w tonach) | Z czego kontyngent dodatkowy | Cło dla kontyngentu (w NOK/kg) |

0201/0202 | Mięso z bydła: |

0201 10 00 | Tusze lub półtusze mięsa z bydła | 900(1) | 900 | 0 |

0201 20 01 | Ćwierci „kompensowane” tj. ćwierci przednie i tylne tego samego zwierzęcia przedstawiane w tym samym czasie |

0201 20 02 | Pozostałe ćwierci przednie |

0201 20 03 | Pozostałe ćwierci tylne |

0201 20 04 | Tzw. kawałki „pistola” |

0202 10 00 | Tusze i półtusze |

0202 20 01 | Ćwierci „kompensowane” tj. ćwierci przednie i tylne tego samego zwierzęcia przedstawiane w tym samym czasie |

0202 20 02 | Pozostałe ćwierci przednie |

0202 20 03 | Pozostałe ćwierci tylne |

0202 20 04 | Tzw. kawałki „pistola” |

0203 | Mięso ze świń: |

0203 11 10 | Mięso ze świń, świeże lub schłodzone, tusze i półtusze świń domowych | 600(1) | 600 | 0 |

0203 21 10 | Mięso ze świń, zamrożone, tusze i półtusze świń domowych |

0206 41 00 | Wątroby ze świń, zamrożone | 350 | 100 | 5 |

0207 | Mięso i podroby jadalne z drobiu objętego pozycją 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone: |

0207 11 00 | z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone | 800(1) | 800 | 0 |

0207 12 00 | z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, niecięte na kawałki, zamrożone |

0207 24 00 | z indyków, niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone |

0207 25 00 | z indyków, niecięte na kawałki, zamrożone |

ex 0207 35 00 | Piersi z kaczek | 100 | 100 | 30 |

0210 11 00 (2) | Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi | 400 | 200 | 0 |

0406 | Ser i twaróg | 7 200(3) | 2 700 | 0 |

0511 99 11/ 0511 99 21 | Krew w proszku, nienadająca się do spożycia przez ludzi | 350 | 50 | 0 |

0701 90 22 | Młode ziemniaki: od 1 kwietnia do 14 maja | 2 500 | 2 500 | 0 |

0705 11 12/ 11 19 | Sałata lodowa: od 1 marca do 31 maja | 400(4) | 400 | 0 |

0811 10 01/ 0811 10 09 | Truskawki, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamrożone | 2 200(5) (6) | 300 | 0 |

1001 10 00 | Pszenica durum | 5 000(7) | 5 000 | 0 |

ex 1002 00 00 | Jesienna hybryda żyta | 1 000(8) | 1 000 | 0 |

1005 90 10 | Kukurydza, przeznaczona na paszę | 10 000 | 10 000 | 0 |

1103 13 10 | Kasze i mączki z kukurydzy, przeznaczone na paszę | 10 000 | 10 000 | 0 |

1209 23 00 | Nasiona kostrzewy | 400(9) | 345 | 0 |

1209 24 00 | Nasiona wiechliny łąkowej (Poa pratensis L.) | 200(9) | 100 | 0 |

1601 00 00 | Kiełbasy | 400 | 200 | 0 |

1602 49 10 | „Chipsy bekonowe” | 350 | 100 | 0 |

1602 50 01 | Klopsiki | 200 | 50 | 0 |

2009 71 00/ 2009 79 00 | Sok jabłkowy, włącznie z koncentratem | 3 300(5) | 1 000 | 0 |

2005 20 91 | Ziemniaki, półprzetworzone do produkcji zakąsek | 3 000(4) | 3 000 | 0 |

2009 80 10/ 2009 80 20 | Sok z czarnej porzeczki | 150(5) | 150 | 0 |

ex 2009 80 99 | Koncentrat z borówek czarnych | 200(5) | 200 | 0 |

(1) Jeżeli w wyniku wdrożenia przyszłego porozumienia WTO w sprawie rolnictwa będą obowiązywać nowe kontyngenty taryfowe dla krajów najbardziej uprzywilejowanych, dwustronne kontyngenty taryfowe wywozu do Norwegii będą stopniowo wycofywane zgodnie z wprowadzaniem kontyngentów WTO na te same produkty.

(2) Zwiększenie kontyngentu odpowiada kodowi taryfowemu 0210 11 00 w chwili przyznania oryginalnej koncesji w 2003 r.

(3) Nie będzie żadnych dalszych ograniczeń dotyczących rodzajów serów, jakie można przywozić do Norwegii.

(4) Norwegia zachowuje prawo do stosowania kryterium użytkownika końcowego: przemysł przetwórczy

(5) Norwegia zachowuje prawo do stosowania kryterium użytkownika końcowego: przemysł konserwowania owoców i warzyw

(6) Połączenie istniejących kontyngentów

(7) Kryterium użytkownika końcowego: produkcja makaronu

(8) Norwegia zachowuje prawo do stosowania kryterium użytkownika końcowego: do siewu

(9) Norwegia zachowuje prawo do stosowania kryterium użytkownika końcowego: wyłącznie do trawników

ZAŁĄCZNIK III DO POROZUMIENIA

Obniżenie należności celnych na przywóz do Norwegii produktów pochodzących z Unii Europejskiej

Norweska taryfa celna | Opis produktów | Nowe cło ad valorem | Nowe szczególne cło (w NOK/kg) |

0209 00 00 | Tłuszcz ze świń | 10,50 |

0602 10 21 | Begonie, wszystkie rodzaje | 10% |

0602 10 24 | Pelargonie | 15% |

0602 90 62 | Paproć zanokcica (Asplenium) | 15% |

0602 90 67 | Begonie, wszystkie rodzaje | 30% |

0603 11 20 | Róże (od 1 kwietnia do 31 października) | 150% |

0603 14 20 | Chryzantemy (od 16 marca do 14 grudnia) | 150% |

0603 19 10 | Bukiety mieszane itp. zawierające kwiaty sklasyfikowane w kodach towarowych 0603 11 10 do 0603 14 20, ale w których kwiaty te nie nadają im ich zasadniczego charakteru (jednakże rośliny określone kodami towarowymi 0603 19 21 do 0603 19 98 pozostają sklasyfikowane w odpowiednich numerach kodów) | 150% |

0603 19 92 | Tulipany (od 1 czerwca do 30 kwietnia) | 150% |

0603 19 93 | Lilie | 150% |

0603 19 94 | Złocień (Argyranthemum) (od 1 maja do 31 października) | 150% |

0603 19 95 | Łyszczec wiechowaty (Gypsophila) | 150% |

0603 19 96 | Alstromeria (Alstroemeria) | 150% |

ex 0707 00 90 | Korniszony (od 1 stycznia do 30 czerwca) | 1,60 |

2008 99 01 | Jabłka | 5,75 |

2009 80 91 | Sok malinowy | 14,50 |

2009 80 92 | Sok truskawkowy | 14,50 |

ZAŁĄCZNIK IV DO POROZUMIENIA

Bezcłowy dostęp przy przywozie do Unii Europejskiej produktów pochodzących z Norwegii

Kody CN | Opis |

Dział 2: Mięso i podroby jadalne |

0208 | Pozostałe mięso i podroby jadalne, świeże, schłodzone lub zamrożone |

0208 90 70 | Żabie udka |

Dział 5: Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |

0511 | Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; martwe zwierzęta objęte działem 1 lub 3, nienadające się do spożycia przez ludzi |

0511 99 39 | Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; martwe zwierzęta objęte działem 1 lub 3, nienadające się do spożycia przez ludzi; inne niż nasienie bydlęce; inne niż produkty z ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, martwe zwierzęta objęte działem 3; inne niż ścięgna, ścinki i podobne odpady surowych skór lub skórek; inne niż gąbki naturalne pochodzenia zwierzęcego; inne niż surowe |

Dział 6: Drzewa żywe i pozostałe rośliny; bulwy, korzenie i podobne; kwiaty cięte i liście ozdobne |

0601 | Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż korzenie objęte pozycją 1212 |

0601 10 10 | Hiacynty |

0601 10 20 | Narcyzy |

0601 10 30 | Tulipany |

0601 10 40 | Gladiole |

0601 10 90 | Pozostałe cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin |

0601 20 30 | Orchidee, hiacynty, narcyzy i tulipany |

0601 20 90 | Pozostałe cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie wegetacji lub kwitnienia |

0602 | Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia |

0602 90 10 | Grzybnie |

0602 90 41 | Drzewa leśne |

0602 90 50 | Pozostałe rośliny rosnące na wolnym powietrzu |

0602 90 91 | Rośliny kwiatowe z pąkami lub kwiatami, z wyłączeniem kaktusów |

0602 90 99 | Pozostałe |

0604 | Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: |

0604 10 90 | Mchy i porosty inne niż mech reniferowy |

0604 91 20 | Choinki bożonarodzeniowe |

0604 91 40 | Gałązki iglaste |

06 04 99 90 | Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, świeże, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych (z wyłączeniem choinek bożonarodzeniowy i gałązek iglastych) |

Dział 7: Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy jadalne |

0703 | Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone |

0703 90 00 | Pory i pozostałe warzywa cebulowe |

0704 | Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże lub schłodzone |

ex 0704 10 00 | Brokuły głowiaste, świeże lub schłodzone |

0704 90 10 | Kapusta biała i kapusta czerwona |

0704 90 90 | Kalarepa, jarmuż i podobne jadalne warzywa kapustne, świeże lub schłodzone (z wyłączeniem kalafiorów, brokułów głowiastych, brukselki, kapusty białej i kapusty czerwonej) |

0705 | Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone |

0705 29 00 | Cykoria inna niż cykoria warzywna |

0708 | Warzywa strączkowe, łuskane lub niełuskane, świeże lub schłodzone |

0708 90 00 | Pozostałe warzywa strączkowe inne niż groch i fasola |

0709 | Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone |

0709 40 00 | Selery inne niż seler korzeniowy |

0709 70 00 | Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy |

0710 | Warzywa (niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone: |

0710 30.00 | Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, niegotowany lub ugotowany na parze lub w wodzie, zamrożony |

0710 80 61 | Grzyby z rodzaju Agaricus |

0710 80 69 | Pozostałe grzyby |

0710 80 80 | Karczochy |

0710 80 85 | Szparagi |

ex 0710 80 95 | Brokuły głowiaste, zamrożone |

0712 | Warzywa suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone |

0712 20 00 | Cebula |

0712 31 00 | Grzyby z rodzaju Agaricus |

0712 32 00 | Uszaki (Auricularia spp.) |

0712 33 00 | Trzęsaki (Tremella spp.) |

0712 39 00 | Trufle i grzyby suszone inne niż z rodzaju Agaricus |

0713 | Warzywa strączkowe, suszone, łuskane, nawet bez skórki lub dzielone |

0713 50 00 | Bób (Vicia faba var. major) i bobik (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) |

0713.90 00 | Warzywa strączkowe, suszone, łuskane, nawet bez skórki lub dzielone (z wyłączeniem grochu, ciecierzycy, fasoli, soczewicy, bobu i bobiku) |

0714 | Maniok, maranta, salep, topinambur, słodkie ziemniaki i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, w plasterkach lub w postaci granulek; rdzeń sagowca |

0714 10 91 | Maniok (cassava), w rodzaju stosowanego do spożycia przez ludzi, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 28 kg, zarówno świeży i cały lub bez skórki i zamrożony, nawet w plasterkach |

0714 10 98 | Maniok (cassava): pozostały |

0714 20 10 | Ziemniaki słodkie; świeże, całe, przeznaczone do spożycia przez ludzi |

0714 20 90 | Ziemniaki słodkie; pozostałe |

Dział 8: Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów |

0802 | Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane |

0802 40 00 | Kasztany (Castanea spp.) |

0802 50 00 | Orzeszki pistacjowe |

0802 60 00 | Orzechy makadamia |

0802 90 50 | Orzeszki sosny |

0802 90 85 | Orzechy inne niż migdały, orzechy leszczyny, orzechy włoskie, kasztany, pistacje, orzechy makadamia, orzechy pecan i orzechy sosny |

0804 | Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango i smaczelina, świeże lub suszone |

0804 10 00 | Daktyle |

0804 20 10 | Figi, świeże |

0805 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone |

0805 40 00 | Grejpfruty, włącznie z pomelo |

0805 90 00 | Owoce cytrusowe inne niż pomarańcze, mandarynki (włącznie z tangerynami i satsuma), klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, grejpfruty (włącznie z pomelo), cytryny i limony |

0806 | Winogrona, świeże lub suszone |

0806 10 10 [4] | Winogrona stołowe |

0806 10 90 | Pozostałe winogrona, świeże |

0808 | Jabłka, gruszki i pigwy, świeże |

0808 20 90 | Pigwy |

0809 | Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami), śliwki i owoce tarniny, świeże: |

0809 40 90 | Owoce tarniny |

0810 | Pozostałe owoce, świeże |

0810 20 90 | Jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami |

0810 40 30 | Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus |

0810 40 50 | Owoce z gatunków Vaccinium macrocarpon i Vaccinium corymbosum |

0810 40 90 | Żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce z rodzaju Vaccinium inne niż owoce z gatunków Vaccinium vitis-idaea, myrtillus, macrocarpon i corymbosum |

0810 60 00 | Duriany właściwe |

0810 90 50 | Porzeczki czarne |

0810 90 60 | Porzeczki czerwone |

0810 90 70 | Porzeczki białe i agrest, świeże |

0810 90 95 | Owoce jadalne, świeże (z wyłączeniem orzechów, bananów, daktyli, fig, ananasów, awokado, guawy, mango, smaczeliny, papai, tamarynd, jabłek nerkowca, owoców kanawalii, liczi (śliwki chińskie), owoców sączyńca, owoców męczennicy, owoców oskomianu (carambola) i pitahaya, owoców cytrusowych, winogron i melonów) |

0811 | Owoce i orzechy, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego |

0811 90 95 | Borówki brusznice, maliny moroszki i borówki czarne, zamrożone |

Dział 9: Kawa, herbata, maté (herbata paragwajska) i przyprawy |

0904 | Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone |

0904 12 00 | Pieprz z rodzaju Piper, rozgniatany lub mielony |

0904 20 10 | Słodka papryka, nierozgniatana ani niemielona |

0904 20 90 | Owoce z rodzaju Capiscum lub z rodzaju Pimenta, rozgniatane lub mielone |

0905 | Wanilia |

0905 00 00 | Wanilia |

0907 | Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) |

0907 00 00 | Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) |

0910 | Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne |

0910 20 90 | Szafran, rozgniatany lub mielony |

0910 91 90 | Mieszanki różnych rodzajów przypraw korzennych, rozgniatane lub mielone |

0910 99 33 | Dziki tymianek „thymus serpyllum" (z wyłączeniem rozgniatanego lub mielonego) |

0910 99 39 | Tymianek (z wyłączeniem rozgniatanego lub mielonego i dzikiego tymianku) |

0910 99 50 | Liście laurowe |

0910 99 99 | Przyprawy korzenne, rozgniatane lub mielone (z wyłączeniem pieprzu z rodzaju Piper, owoców z rodzaju Capiscum lub z rodzaju Pimenta, wanilii, cynamonu, kwiatów cynamonowca, całych owoców goździków, szypułek goździków, gałki muszkatołowej, kwiatu muszkatołowego, kardamonów, nasion anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku, i jagód jałowca, imbiru, szafranu, kurkumy, tymianku, liści laurowych, curry i nasion kozieradki, i mieszanek różnych rodzajów przypraw korzennych) |

Dział 11: Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny |

11 04 | Ziarna zbóż obrobione w inny sposób (na przykład łuszczone, miażdżone, płatkowane, perełkowane, krojone lub śrutowane); zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone (z wyłączeniem mąki ze zbóż oraz ryżu łuskanego, częściowo bielonego lub całkowicie bielonego i łamanego) |

1104 29 01 | Łuszczone (łuskane lub obierane) ziarna jęczmienia |

1104 29 03 | Łuszczone i krojone lub śrutowane ziarna jęczmienia („Grütze” lub „grutten”) |

1104 29 05 | Perełkowane ziarna jęczmienia |

1104 29 07 | Ziarna jęczmienia, tylko śrutowane |

1104 29 09 | Ziarna jęczmienia (inne niż łuszczone [łuskane lub obierane], krojone lub śrutowane [„grütze” lub „grutten”], perełkowane i obrobione wyłącznie przez śrutowanie) |

1104 29 11 | Łuszczone [łuskane lub obierane] ziarna pszenicy |

1104 29 18 | Łuszczone [łuskane lub obierane] ziarna zbóż (z wyłączeniem jęczmienia, owsa, kukurydzy, ryżu i pszenicy) |

1104 29 30 | Perełkowane ziarna zbóż (z wyłączeniem jęczmienia, owsa, kukurydzy i ryżu) |

1104 29 51 | Ziarna pszenicy, obrobione wyłącznie przez śrutowanie |

1104 29 55 | Ziarna żyta, obrobione wyłącznie przez śrutowanie |

1104 29 59 | Ziarna zbóż, obrobione wyłącznie przez śrutowanie (inne niż jęczmień, owies, kukurydza, pszenica i żyto) |

1104 29 81 | Ziarna pszenicy (inne niż łuszczone [łuskane lub obierane], krojone lub śrutowane, perełkowane i obrobione wyłącznie przez śrutowanie) |

1104 29 85 | Ziarna żyta (inne niż łuszczone [łuskane lub obierane], krojone lub śrutowane, perełkowane i obrobione wyłącznie przez śrutowanie) |

1104 29 89 | Ziarna zbóż (inne niż jęczmienia, owsa, kukurydzy, pszenicy i żyta, łuszczone [łuskane lub obierane], krojone lub śrutowane, perełkowane i obrobione wyłącznie przez śrutowanie) |

1106 | Mąka, mączka i proszek, z suszonych warzyw strączkowych objętych pozycją 0713, z sago lub z korzeni, lub bulw, objętych pozycją 0714, lub z produktów objętych działem 8 |

1106 10 00 | Mąka, mączka i proszek, z grochu, fasoli, soczewicy i innych suszonych warzyw strączkowych objętych pozycją 0713 |

1106 30 10 | Mąka, mączka i proszek z bananów |

1106 30 90 | Mąka, mączka i proszek, z produktów objętych działem 8 „owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów” (innych niż banany) |

1108 | Skrobie; inulina |

1108 11 00 | Skrobia pszenna |

1108 12 00 | Skrobia kukurydziana |

1108 14 00 | Skrobia z manioku (cassava) |

1108 19 10 | Skrobia ryżowa |

1108 19 90 | Skrobia (z wyłączeniem skrobi pszennej, kukurydzianej, ziemniaczanej, z manioku (cassava) i z ryżu) |

1108 20 00 | Inulina |

1109 | Gluten pszenny, nawet suszony |

1109 00 00 | Gluten pszenny, nawet suszony |

Dział 12: Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza |

1209 | Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu |

1209 10 00 | Nasiona buraków cukrowych |

1209 91 10 | Nasiona kalarepy (Brassica oleracea L. var. caulorapa i gongylodes L.), do siewu |

1209 91 30 | Nasiona buraka ćwikłowego (Beta vulgaris var. conditiva), do siewu |

1209 91 90 | Nasiona warzyw (z wyłączeniem kalarepy Brassica oleracea L. var. caulorapa i gongylodes L.), do siewu |

1210 | Szyszki chmielowe, świeże lub suszone, nawet mielone, sproszkowane lub w formie granulek ; lupulina |

1210 10 00 | Szyszki chmielowe, świeże lub suszone (z wyłączeniem mielonych, sproszkowanych lub w formie granulek) |

1210 20 10 | Szyszki chmielowe, mielone, sproszkowane lub w formie granulek, z podwyższoną zawartością lupuliny; lupulina |

1210 20 90 | Szyszki chmielowe, mielone, sproszkowane lub w formie granulek (z wyłączeniem tych z podwyższoną zawartością lupuliny) |

Dział 13: Szelak; gumy, żywice oraz pozostałe soki i ekstrakty roślinne |

1302 | Opium, olej żywiczny z wanilii, pozostałe śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych |

1302 19 05 | Olej żywiczny z wanilii |

Dział 15: Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne; woski pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego |

1502 | Tłuszcze z bydła, owiec lub kóz, inne niż te objęte pozycją 1503 |

1502 00 90 | Tłuszcze z bydła, owiec lub kóz (z wyłączeniem tych do zastosowań przemysłowych, stearyny smalcowej, oleju smalcowego, oleostearyny, oleiny i oleju łojowego, nieemulgowane lub niezmieszane, lub nieprzygotowane inaczej) |

1503 | Stearyna smalcowa, olej smalcowy, oleostearyna, oleina i olej łojowy, nieemulgowane lub niezmieszane, lub nieprzygotowane inaczej |

1503 00 19 | Stearyna smalcowa i oleostearyna (z wyłączeniem do zastosowań przemysłowych i emulgowanych, mieszanych lub przygotowanych inaczej) |

1503 00 90 | Olej łojowy, oleina i olej smalcowy (z wyłączeniem emulgowanych, mieszanych lub przygotowanych inaczej oraz oleju łojowego do zastosowań przemysłowych) |

1504 | Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ssaków morskich, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1504 10 10 | Oleje z wątróbek rybich i ich frakcje o zawartości witaminy A nieprzekraczającej 2 500 j.m./g, nawet rafinowane (z wyłączeniem modyfikowanych chemicznie) |

1504 10 99 | Tłuszcze i oleje z ryb i ich ciekłe frakcje, nawet rafinowane (z wyłączeniem modyfikowanych chemicznie i olejów z wątróbek) |

1505 | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe |

1505 00 10 | Tłuszcz z wełny, surowy |

1507 | Olej sojowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1507 10 10 | Surowy olej sojowy, nawet odgumowany, do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |

1507 10 90 | Surowy olej sojowy, nawet odgumowany (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1507 90 10 | Olej sojowy i jego frakcje, nawet rafinowane, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem modyfikowanych chemicznie, surowych i do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1507 90 90 | Olej sojowy i jego frakcje, nawet rafinowane (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych, modyfikowanych chemicznie i surowych) |

1508 | Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1508 10 90 | Surowy olej z orzeszków ziemnych (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1508 90 10 | Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, nawet rafinowane, do zastosowań przemysłowych (z wyłączeniem modyfikowanych chemicznie, surowych i do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1508 90 90 | Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, nawet rafinowane (z wyłączeniem modyfikowanych chemicznie, surowych i do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1509 | Oliwa i jej frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1509 10 10 | Oliwa lampante z pierwszego tłoczenia otrzymywana z owoców drzewa oliwnego wyłącznie w sposób mechaniczny lub przy użyciu innych metod fizycznych, w warunkach, które nie prowadzą do zmiany właściwości oliwy |

1509 10 90 | Oliwa otrzymywana z owoców drzewa oliwnego wyłącznie w sposób mechaniczny lub przy użyciu innych metod fizycznych, w warunkach, które nie prowadzą do zmiany właściwości oliwy (z wyłączeniem oliwy lampante z pierwszego tłoczenia) |

1509 90 00 | Oliwa i jej frakcje otrzymywana z owoców drzewa oliwnego wyłącznie w sposób mechaniczny lub przy użyciu innych metod fizycznych, w warunkach, które nie prowadzą do zmiany właściwości oliwy (z wyłączeniem z pierwszego tłoczenia i chemicznie modyfikowanej) |

1510 | Pozostałe oleje i ich frakcje, otrzymywane wyłącznie z oliwek, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, włącznie z mieszaninami tych olejów lub ich frakcji z olejami lub frakcjami objętymi pozycją 1509 |

1510 00 10 | Oleje surowe |

1510 00 90 | Pozostałe |

1511 | Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1511 10 90 | Surowy olej palmowy (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1511 90 11 | Frakcje stałe oleju palmowego, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach <= 1 kg |

1511 90 19 | Frakcje stałe oleju palmowego, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach > 1 kg lub w innej postaci |

1511 90 91 | Olej palmowy i jego frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi i surowego) |

1511 90 99 | Olej palmowy i jego frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań przemysłowych i surowego) |

1512 | Olej z nasion słonecznika, z krokosza balwierskiego lub z nasion bawełny i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1512 11 10 | Surowy olej z nasion słonecznika lub z krokosza balwierskiego, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1512 11 91 | Surowy olej z nasion słonecznika (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1512 11 99 | Surowy olej z krokosza balwierskiego (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1512 19 10 | Olej z nasion słonecznika i olej z krokosza balwierskiego i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem surowego oraz do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1512 19 90 | Olej z nasion słonecznika i olej z krokosza balwierskiego i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych oraz surowego) |

1512 21 10 | Surowy olej z nasion bawełny, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1512 21 90 | Surowy olej z nasion bawełny (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1512 29 10 | Olej z nasion bawełny i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem surowego oraz do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1512 29 90 | Olej z nasion bawełny i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych oraz surowego) |

1513 | Olej kokosowy (z kopry), olej z ziaren palmowych lub olej babassu i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1513 11 10 | Surowy olej kokosowy (z kopry), do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1513 11 91 | Surowy olej kokosowy (z kopry) w bezpośrednich opakowaniach <= 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1513 11 99 | Surowy olej kokosowy (z kopry) w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1513 19 11 | Frakcje stałe oleju kokosowego, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach bezpośrednich <= 1 kg |

1513 19 19 | Frakcje stałe oleju kokosowego, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach bezpośrednich > 1 kg |

1513 19 30 | Olej kokosowy i jego frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi i surowego) |

1513 19 91 | Olej kokosowy i jego frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach bezpośrednich <= 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań przemysłowych i surowego) |

1513 19 99 | Olej kokosowy i jego frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie w opakowaniach bezpośrednich > 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych i surowego) |

1513 21 10 | Surowy olej z ziaren palmowych lub olej babassu, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1513 21 30 | Surowy olej z ziaren palmowych lub olej babassu w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub mniejszej (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1513 21 90 | Surowy olej z ziaren palmowych lub olej babassu w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg lub w innej postaci (z wyłączeniem olejów do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1513 29 11 | Frakcje stałe oleju z ziaren palmowych lub oleju babassu, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach bezpośrednich <= 1 kg |

1513 29 19 | Frakcje stałe oleju z ziaren palmowych lub olej babassu, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach > 1 kg |

1513 29 30 | Olej z ziaren palmowych lub olej babassu i ich frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi i surowych) |

1513 29 50 | Olej z ziaren palmowych lub olej babassu i ich frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie w bezpośrednich opakowaniach <= 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych i surowych) |

1513 29 90 | Olej z ziaren palmowych lub olej babassu i ich frakcje ciekłe, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie w bezpośrednich opakowaniach > 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych i surowych) |

1514 | Olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1514 11 10 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o niskiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego < 2%”, surowy lub do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1514 11 90 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o niskiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego < 2%”, surowy (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1514 19 10 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o niskiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego < 2%” i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi i surowego) |

1514 19 90 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o niskiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego < 2%” i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych i surowego) |

1514 91 10 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o wysokiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego >= 2%”, i olej gorczycowy, surowy, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1514 91 90 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o wysokiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego >= 2%”, i olej gorczycowy, surowy (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1514 99 10 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o wysokiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego >= 2%” i olej gorczycowy, i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi i surowych) |

1514 99 90 | Olej rzepakowy lub rzepikowy, o wysokiej zawartości kwasu erukowego „nielotny olej o zawartości kwasu erukowego >= 2%”, i olej gorczycowy, i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych i surowych) |

1515 | Pozostałe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne (włącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |

1515 11 00 | Surowy olej lniany |

1515 19 10 | Olej lniany i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem surowych oraz do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1515 19 90 | Olej lniany i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych oraz surowego) |

1515 21 10 | Surowy olej kukurydziany, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1515 21 90 | Surowy olej kukurydziany (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1515 29 10 | Olej kukurydziany i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań przemysłowych (z wyłączeniem surowego oraz do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1515 29 90 | Olej kukurydziany i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań przemysłowych oraz surowego) |

1515 30 90 | Olej rycynowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do produkcji kwasu aminoundekanowego stosowanego do wytwarzania tekstylnych włókien syntetycznych lub tworzyw sztucznych) |

1515 50 11 | Surowy olej sezamowy, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1515 50 19 | Surowy olej sezamowy (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1515 50 91 | Olej sezamowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem surowego) |

1515 50 99 | Olej sezamowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych oraz surowego) |

1515 90 29 | Surowy olej z nasion tytoniu (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych) |

1515 90 39 | Olej z nasion tytoniu i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych oraz surowego) |

1515 90 40 | Surowe tłuszcze i oleje roślinne i ich frakcje, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi, inne niż olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, oliwa, olej palmowy, olej z nasion słonecznika, olej z krokosza balwierskiego, olej z nasion bawełny, olej kokosowy, olej z nasion palmowych, olej babassu, olej rzepakowy, olej rzepikowy i olej gorczycowy, olej lniany, olej kukurydziany, olej rycynowy, olej tungowy, olej sezamowy, olej jojoba, olej oiticica, wosk mirtowy, wosk japoński i olej z nasion tytoniu) |

1515 90 51 | Surowe stałe tłuszcze i oleje roślinne, w bezpośrednich opakowaniach <= 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych, inne niż olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, oliwa, olej palmowy, olej z nasion słonecznika, olej z krokosza balwierskiego, olej z nasion bawełny, olej kokosowy, olej z nasion palmowych, olej babassu, olej rzepakowy, olej rzepikowy i olej gorczycowy, olej lniany, olej kukurydziany, olej rycynowy, olej tungowy, olej sezamowy, olej jojoba, olej oiticica, wosk mirtowy, wosk japoński i olej z nasion tytoniu) |

1515 90 59 | Surowe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne, w bezpośrednich opakowaniach > 1 kg (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych, inne niż olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, oliwa, olej palmowy, olej z nasion słonecznika, olej z krokosza balwierskiego, olej z nasion bawełny, olej kokosowy, olej z nasion palmowych, olej babassu, olej rzepakowy, olej gorczycowy, olej lniany, olej kukurydziany, olej rycynowy, olej tungowy, olej sezamowy, olej jojoba, olej oiticica, wosk mirtowy, wosk japoński i olej z nasion tytoniu) |

1515 90 60 | Tłuszcze i oleje roślinne oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi, surowych tłuszczów i olejów, inne niż olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, oliwa, olej palmowy, olej z nasion słonecznika, olej z krokosza balwierskiego, olej z nasion bawełny, olej kokosowy, olej z nasion palmowych, olej babassu, olej rzepakowy, olej gorczycowy, olej lniany, olej kukurydziany, olej rycynowy, olej tungowy, olej sezamowy, olej jojoba, olej oiticica, wosk mirtowy, wosk japoński i olej z nasion tytoniu) |

1515 90 91 | Stałe tłuszcze i oleje roślinne i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach bezpośrednich <= 1 kg, gdzie indziej niewymienione, (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych oraz surowych tłuszczów i olejów) |

1515 90 99 | Stałe tłuszcze i oleje roślinne i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, w opakowaniach bezpośrednich > 1 kg, gdzie indziej niewymienione, (z wyłączeniem do zastosowań technicznych lub przemysłowych oraz surowych tłuszczów i olejów) |

1516 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone |

1516 10 10 | Tłuszcze i oleje zwierzęce i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone, w opakowaniach bezpośrednich <= 1 kg |

1516 10 90 | Tłuszcze i oleje zwierzęce i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone, w opakowaniach bezpośrednich > 1 kg |

1516 20 91 | Tłuszcze i oleje roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, w opakowaniach bezpośrednich <= 1 kg (z wyłączeniem uwodornionego oleju rycynowego, tzw. „wosku opalowego” i dalszego przetworzenia) |

1516 20 95 | Oleje rzepakowy, rzepikowy, lniany, z nasion słonecznika, illipe, karite, makore, toloucouna lub babassu, i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, do zastosowań technicznych lub przemysłowych, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto > 1 kg lub w innej postaci (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1516 20 96 | Olej z orzeszków ziemnych, z nasion bawełny, sojowy lub z nasion słonecznika i ich frakcje (z wyłączeniem olejów objętych podpozycją 1516 20 95); pozostałe oleje i ich frakcje zawierające mniej niż 50 % masy wolnych kwasów tłuszczowych, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości > 1 kg lub w innej postaci (z wyłączeniem olejów z nasion palmowych, illipe, kokosowego (z kopry), rzepakowego lub copaiba oraz olejów objętych podpozycją 1516 20 95) |

1516 20 98 | Tłuszcze i oleje roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, w opakowaniach bezpośrednich > 1 kg lub w innej postaci (z wyłączeniem tłuszczów i olejów oraz ich frakcji dalej przetworzonych, uwodornionego oleju rycynowego, podpozycji 1516 20 95 i 1516 20 96) |

1517 | Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów, z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje, objęte pozycją 1516 |

1517 90 91 | Jadalne oleje roślinne, ciekłe, zmieszane, zawierające <= 10 % tłuszczów mlecznych (z wyłączeniem olejów, częściowo lub całkowicie uwodornionych, estryfikowanych wewnętrznie, reestryfikowanych lub elaidynizowanych, nawet rafinowanych, ale dalej nieprzetworzonych, oraz mieszanin oliwy z oliwek) |

1517 90 99 | Jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych oraz jadalne frakcje różnych tłuszczów lub olejów, zawierające =< 10% tłuszczów mlecznych (z wyłączeniem olejów roślinnych, ciekłych, zmieszanych, jadalnych mieszanin lub preparatów zapobiegających przyleganiu do formy i margaryny w stanie stałym) |

1518 | Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |

1518 00 31 | Surowy olej roślinny, ciekły, zmieszany, niejadalny, gdzie indziej niewymieniony, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1518 00 39 | Olej roślinny, ciekły, zmieszany, niejadalny, gdzie indziej niewymieniony, do zastosowań technicznych lub przemysłowych (z wyłączeniem olejów surowych i do produkcji artykułów spożywanych przez ludzi) |

1518 00 91 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516 |

1518 00 95 | Niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów i olejów zwierzęcych, lub z olejów zwierzęcych i olejów roślinnych, i ich frakcje |

1518 00 99 | Pozostałe |

Dział 16: Przetwory z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych |

1602 | Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby lub krew (z wyłączeniem kiełbas i podobnych wyrobów oraz ekstraktów i soków z mięsa) |

1602 20 10 | Wątróbki gęsie lub kacze |

1603 | Ekstrakty i soki, z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych |

1603 00 10 | Ekstrakty i soki, z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub mniejszej |

Dział 20: Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub pozostałych części roślin |

2003 | Grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym |

2003 20 00 | Trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym |

2003 90 00 | Grzyby inne niż te z gatunku Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym |

2005 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006 |

2005 40 00 | Groch (Pisum sativum), przetworzony lub zakonserwowany inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożony, inny niż przeznaczony na paszę |

2005 91 00 | Pędy bambusa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone |

2008 | Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |

2008 19 11 | Orzechy kokosowe, orzechy nerkowca, orzechy brazylijskie, areca (lub betel), cola, makadamia, włącznie z mieszankami zawierającymi owoce guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamaryndy, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoce chlebowca, śliwy sączyńca, owoce męczennicy, oskomianu (carambola), pitahaya, orzechy kokosowe, orzechy nerkowca, orzechy brazylijskie, areca (lub betel), cola, makadamia >= 50 % masy, przetworzone lub zakonserwowane, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg (z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem) |

2008 19 13 | Migdały i orzeszki pistacjowe, prażone, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |

2008 19 19 | Orzechy i pozostałe nasiona, włącznie z mieszankami, przetworzone lub zakonserwowane, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg (z wyłączeniem przetworzonych lub zakonserwowanych octem, zakonserwowanych cukrem ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i past owocowych, otrzymanych przez gotowanie, orzeszków ziemnych, prażonych migdałów i orzeszków pistacjowych oraz orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia i mieszanek zawierających >= 50 % masy owoców tropikalnych i orzechów) |

2008 19 91 | Orzechy kokosowe, orzechy nerkowca, orzechy brazylijskie, areca (lub betel), cola, makadamia, włącznie z mieszankami zawierającymi owoce guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamaryndy, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoce chlebowca, śliwy sączyńca, owoce męczennicy, oskomianu (carambola), pitahaya, orzechy kokosowe, orzechy nerkowca, orzechy brazylijskie, areca (lub betel), cola i makadamia >= 50 % masy, przetworzone lub zakonserwowane, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg, gdzie indziej niewymienione |

2008 19 93 | Migdały i orzeszki pistacjowe, prażone, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg |

2008 19 95 | Orzechy prażone, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg (z wyłączeniem orzeszków ziemnych, migdałów, orzeszków pistacjowych, orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia) |

2008 19 99 | Orzechy i pozostałe nasiona, włącznie z mieszankami, przetworzone lub zakonserwowane, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg (z wyłączeniem przetworzonych lub zakonserwowanych octem, zakonserwowanych cukrem ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i past owocowych, otrzymanych przez gotowanie, orzeszków ziemnych, orzechów prażonych oraz orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia oraz mieszanek zawierających >= 50 % masy owoców tropikalnych i orzechów) |

2008 92 12 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, z dodatkiem alkoholu, o zawartości cukru > 9 % masy i rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 11,85 % |

2008 92 14 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, z dodatkiem alkoholu, o zawartości cukru > 9 % masy i rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 11,85 % (z wyłączeniem mieszanek orzechów, owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, o zawartości netto >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion) |

2008 92 16 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, z dodatkiem alkoholu, o zawartości cukru > 9 % masy i rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu > 11,85 % |

2008 92 18 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, z dodatkiem alkoholu, o zawartości cukru > 9 % masy i rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu > 11,85 % (z wyłączeniem mieszanek orzechów, owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, o zawartości netto >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion) |

2008 92 32 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, z dodatkiem alkoholu, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 11,85 % (z wyłączeniem o zawartości cukru > 9 % masy) |

2008 92 34 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, z dodatkiem alkoholu, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu <= 11,85 % (z wyłączeniem o zawartości cukru > 9 % masy, mieszanek orzechów, owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, o zawartości netto >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion) |

2008 92 36 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, z dodatkiem alkoholu, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu > 11,85 % (z wyłączeniem o zawartości cukru > 9 % masy) |

2008 92 38 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, z dodatkiem alkoholu, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu > 11,85 % (z wyłączeniem o zawartości cukru > 9 % masy, mieszanek orzechów, owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, o zawartości netto >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion) |

2008 92 51 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |

2008 92 59 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg (z wyłączeniem mieszanek owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, zawierających >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion oraz preparatów typu müsli bazujących na nieprażonych płatkach zbożowych objętych podpozycją 1904 20 10) |

2008 92 72 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w których masa pojedynczego owocu nie przekracza 50 % masy całkowitej, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg |

2008 92 74 | Mieszanki owoców, w których masa pojedynczego owocu nie przekracza 50 % masy całkowitej, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg (z wyłączeniem mieszanek orzechów, owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, zawierających >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion oraz preparatów typu müsli bazujących na nieprażonych płatkach zbożowych objętych pozycją 1904 20 10) |

2008 92 76 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg (z wyłączeniem mieszanek, w których masa pojedynczego owocu nie przekracza 50 % masy całkowitej owoców) |

2008 92 78 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg (z wyłączeniem mieszanek orzechów, owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, o zawartości >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion, mieszanek, w których masa pojedynczego owocu nie przekracza 50 % masy całkowitej owoców, oraz preparatów typu müsli bazujących na nieprażonych płatkach zbożowych objętych pozycją 1904 20 10) |

2008 92 92 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 5 kg |

2008 92 93 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 5 kg, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem mieszanek orzechów, owoców tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, zawierających >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion oraz preparatów typu müsli bazujących na nieprażonych płatkach zbożowych objętych pozycją 1904 20 10) |

2008 92 94 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 4,5 kg ale nieprzekraczającej 5 kg |

2008 92 96 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 4,5 kg ale nieprzekraczającej 5 kg, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem mieszanek owoców orzechów, tropikalnych i owoców tropikalnych z orzechami z rodzaju wymienionych w dodatkowych notach 7 i 8 do działu 20, zawierających >= 50 % masy orzeszków ziemnych i innych nasion oraz preparatów typu müsli bazujących na nieprażonych płatkach zbożowych objętych pozycją 1904 20 10) |

2008 92 97 | Mieszanki owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, włącznie z mieszankami zawierającymi >= 50 % masy tych owoców i orzechów kokosowych, orzechów nerkowca, orzechów brazylijskich, areca (lub betel), cola i makadamia, przetworzonych lub zakonserwowanych, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 4,5 kg |

2008 92 98 | Mieszanki owoców lub pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 4,5 kg, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem mieszanek orzechów, owoców tropikalnych z rodzaju wymienionych w dodatkowej nocie 7 do działu 20, orzeszków ziemnych i innych nasion oraz preparatów typu müsli bazujących na nieprażonych płatkach zbożowych objętych pozycją 1904 20 10) |

2008 99 45 | Śliwki, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |

2008 99 67 | Owoce lub pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu, z dodatkiem cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg ( z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i past owocowych, otrzymanych przez gotowanie, oraz orzechów, orzeszków ziemnych i innych nasion, ananasów, owoców cytrusowych, gruszek, moreli, wiśni i czereśni, brzoskwiń, truskawek, imbiru, owoców męczennicy, guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamaryndy, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców oskomianu (carambola) i pitahaya) |

2008 99 72 | Śliwki, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 5 kg |

2008 99 78 | Śliwki, przetworzone lub zakonserwowane, bez dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 5 kg |

20 09 | Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej |

2009 11 91 | Zamrożony sok pomarańczowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 11 99 | Zamrożony sok pomarańczowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem zawierającego alkohol, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy) |

2009 19 11 | Sok pomarańczowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem zawierającego alkohol i zamrożonego) |

2009 19 19 | Sok pomarańczowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem zawierającego alkohol i zamrożonego) |

2009 31 11 | Sok z pojedynczego owocu cytrusowego, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem zawierającego alkohol, mieszanin, soku pomarańczowego i grejpfrutowego) |

2009 31 51 | Sok cytrynowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 31 91 | Sok z pojedynczego owocu cytrusowego, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem zawierającego alkohol, mieszanin, soku cytrynowego, pomarańczowego i grejpfrutowego) |

2009 39 91 | Sok z pojedynczego owocu cytrusowego, niesfermentowany, o liczbie Brixa przekraczającej 20 ale nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem zawierającego alkohol, mieszanin, soku cytrynowego, pomarańczowego i grejpfrutowego) |

2009 41 10 | Sok ananasowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 41 91 | Sok ananasowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 41 99 | Sok ananasowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 w temperaturze 20° C (z wyłączeniem zawierającego dodatek cukru lub zawierającego alkohol) |

2009 80 11 | Sok gruszkowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 22 € za 100 kg masy, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 80 19 | Sok gruszkowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 22 € za 100 kg masy, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 80 34 | Sok z owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, niesfermentowany, bez dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy (z wyłączeniem mieszanin) |

2009 80 35 | Sok z owoców lub warzyw, niesfermentowany, bez dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy (z wyłączeniem mieszanin i soków z owoców cytrusowych, owoców męczennicy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), owoców chlebowca, guawy, tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), śliwy sączyńca, oskomianu (carambola) i pitahaya, ananasów, pomidorów, winogron, jabłek i gruszek) |

2009 80 36 | Sok z owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, niesfermentowany, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy (z wyłączeniem zawierającego alkohol i mieszanin) |

2009 80 38 | Sok z owoców lub warzyw, niesfermentowany, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej, o liczbie Brixa przekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy (z wyłączeniem zawierającego alkohol, mieszanin i soków z owoców cytrusowych, guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, ananasów, pomidorów, winogron łącznie z moszczem, jabłek i gruszek) |

2009 80 50 | Sok gruszkowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 18 € za 100 kg masy, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 80 61 | Sok gruszkowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 18 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 80 63 | Sok gruszkowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 18 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 80 69 | Sok gruszkowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C (z wyłączeniem zawierającego dodatek cukru lub zawierającego alkohol) |

2009 80 71 | Sok wiśniowy i czereśniowy, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy netto, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem zawierającego alkohol) |

2009 80 73 | Sok z owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy netto, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem mieszanin i zawierającego alkohol) |

2009 80 79 | Sok z owoców lub warzyw, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości przekraczającej 30 € za 100 kg masy, z dodatkiem cukru (z wyłączeniem mieszanin lub zawierającego alkohol oraz soków z owoców cytrusowych, guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola), pitahaya, ananasów, pomidorów, winogron łącznie z moszczem, jabłek, gruszek, czereśni i wiśni) |

2009 80 85 | Sok z owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem mieszanin i zawierającego alkohol) |

2009 80 86 | Sok z owoców lub warzyw, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem mieszanin lub zawierającego alkohol oraz soków z owoców cytrusowych, guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola), pitahaya, ananasów, pomidorów, winogron łącznie z moszczem, jabłek i gruszek) |

2009 80 88 | Sok z owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem mieszanin i zawierającego alkohol) |

2009 80 89 | Sok z owoców lub warzyw, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C, o wartości nieprzekraczającej 30 € za 100 kg masy i o zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy (z wyłączeniem mieszanin lub zawierającego alkohol oraz soków z owoców cytrusowych, guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola), pitahaya, ananasów, pomidorów, winogron łącznie z moszczem, jabłek i gruszek) |

2009 80 95 | Sok z owoców z rodzaju Vaccinium macrocarpum, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C (z wyłączeniem zawierającego dodatek cukru lub zawierającego alkohol) |

2009 80 96 | Sok z czereśni i wiśni, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C (z wyłączeniem zawierającego dodatek cukru lub zawierającego alkohol) |

2009 80 97 | Sok z owoców guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C (z wyłączeniem zawierającego dodatek cukru i zawierającego alkohol) |

2009 80 99 | Sok z owoców lub warzyw, niesfermentowany, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 w temperaturze 20° C (z wyłączeniem zawierającego dodatek cukru lub zawierającego alkohol, mieszanin oraz soków z owoców cytrusowych, guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamarynd, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca, śliwy sączyńca, owoców męczennicy, oskomianu (carambola), pitahaya, ananasów, pomidorów, winogron łącznie z moszczem, jabłek, gruszek, czereśni i wiśni oraz owoców z rodzaju Vaccinium macrocarpum) |

ZAŁĄCZNIK V DO POROZUMIENIA

Kontyngenty taryfowe na przywóz do Unii Europejskiej produktów pochodzących z Norwegii

Kody CN | Wyszczególnienie | Skonsolidowany kontyngent taryfowy (ilość roczna w tonach) | Z czego kontyngent dodatkowy | Cło dla kontyngentu (w EUR/kg) |

0406 | Ser i twaróg | 7 200 (1) | 3 200 | 0 |

0810 20 10 | Maliny, świeże | 400 | 400 | 0 |

2005 20 | Cienkie plasterki ziemniaków, smażone lub pieczone, nawet solone lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia | 200 | 200 | 0 |

Ex 0809 20 95 | Czereśnie (2) | 900 | 0 | 0 |

2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 2309 10 90 | Karma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej | 13 000 | 13 000 | 0 |

(1) Kontyngent taryfowy na przywóz 7 200 ton sera do Unii Europejskiej odnosi się do wszystkich rodzajów sera.

(2) Wydłuża się okres obowiązywania kontyngentu z 16 lipca-31 sierpnia do 16 lipca-15 września

B. Pismo Królestwa Norwegii

Szanowny Panie!

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia […[ r. o następującej treści:

„Mam zaszczyt odnieść się do negocjacji między Unią Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie dwustronnego handlu w rolnictwie, które zakończono dnia 28 stycznia 2010 r.

Nową rundę negocjacji handlowych w sektorze rolnictwa pomiędzy Komisją Europejską a Norwegią rozpoczęto na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Porozumienie EOG) w celu dalszej stopniowej liberalizacji handlu rolnego między Unią Europejską a Norwegią (Strony) na zasadach preferencyjnych, wzajemnych i obopólnych korzyści. Negocjacje prowadzono w sposób uporządkowany, należycie uwzględniając rozwój odpowiednich sektorów polityki rolnej i okoliczności, włącznie z rozwojem handlu dwustronnego, a także warunki wymiany handlowej z innymi światowymi partnerami.

Niniejszym potwierdzam następujący wynik negocjacji:

22. Norwegia zobowiązuje się przyznać bezcłowy dostęp dla produktów pochodzących z Unii Europejskiej wymienionych w załączniku I.

23. Norwegia zobowiązuje się ustanowić kontyngenty taryfowe dla produktów pochodzących z Unii Europejskiej wymienionych w załączniku II.

24. Norwegia zobowiązuje się zmniejszyć stawki należności celnych przywozowych dla produktów pochodzących z Unii Europejskiej wymienionych w załączniku III.

25. Unia Europejska zobowiązuje się przyznać bezcłowy dostęp dla produktów pochodzących z Norwegii wymienionych w załączniku IV.

26. Unia Europejska zobowiązuje się ustanowić kontyngenty taryfowe dla produktów pochodzących z Norwegii wymienionych w załączniku V.

27. Kody taryfowe określone w załącznikach I-V odnoszą się do kodów stosowanych przez Strony w dniu 1 stycznia 2009 r.

28. Jeżeli w wyniku wdrożenia przyszłego porozumienia WTO w sprawie rolnictwa będą obowiązywać nowe kontyngenty taryfowe dla krajów najbardziej uprzywilejowanych, dwustronne kontyngenty taryfowe wywozu do Norwegii 600 ton wieprzowiny, 800 ton mięsa drobiowego i 900 ton wołowiny, przewidziane w załączniku II, będą stopniowo wycofywane w miarę jak będą wprowadzane kontyngenty WTO na te same produkty.

29. Strony uzgadniają możliwie szybką konsolidację wszystkich dwustronnych koncesji (zarówno już obowiązujących jak i przewidzianych w niniejszej wymianie listów) w formie nowej wymiany listów, która zastąpi istniejące dwustronne porozumienia w sprawie rolnictwa.

30. Reguły pochodzenia do celów wdrożenia koncesji, o których mowa w załącznikach I-V, są określone w załączniku IV do wymiany listów z dnia 2 maja 1992 r. Jednakże zamiast dodatku do załącznika IV do wymiany listów z dnia 2 maja 1992 r. zastosowanie ma załącznik II do protokołu 4 do Porozumienia EOG.

31. Strony podejmują działania w celu zapewnienia, że korzyści wynikające ze wzajemnych ustaleń nie są zagrożone przez inne restrykcyjne środki przywozowe.

32. Strony uzgadniają, że podejmą konieczne kroki w celu zapewnienia takiego administrowania kontyngentami taryfowymi, które umożliwia prowadzenie regularnego przywozu i rzeczywisty przywóz uzgodnionych ilości.

33. Strony uzgadniają, że będą dążyć do wspierania handlu produktami z oznaczeniem geograficznym. Strony zgadzają się na podjęcie dalszych rozmów dwustronnych w celu lepszego zrozumienia obowiązującego na obu terytoriach prawodawstwa oraz procedur rejestracyjnych tak, aby określić sposoby wzmocnienia ochrony oznaczeń geograficznych na terytorium obu Stron i przeanalizują możliwość zawarcia dwustronnego porozumienia dotyczącego tej kwestii.

34. Strony zgadzają się na regularną wymianę informacji na temat produktów będących przedmiotem handlu, administrowania kontyngentem taryfowym, notowań cenowych i wszelkich innych przydatnych informacji dotyczących rynków krajowych obu Stron i wdrażania wyników przedmiotowych negocjacji.

35. Na wniosek każdej ze Stron przeprowadzone będą konsultacje dotyczące wszelkich kwestii związanych z wdrażaniem wyników przedmiotowych negocjacji. W przypadku trudności związanych z wdrażaniem wyników przedmiotowych negocjacji, konsultacje te przeprowadza się tak szybko jak to możliwe w celu przyjęcia właściwych środków zaradczych.

36. Strony biorą pod uwagę, że norweskie organy celne zamierzają dokonać przeglądu struktury działu 6 norweskiej taryfy celnej. Jeżeli przegląd ten będzie mieć wpływ na dwustronne preferencje, przeprowadzone zostaną konsultacje z Komisja Europejską. Strony uzgadniają, że będą one mieć charakter czysto techniczny.

37. Strony jeszcze raz potwierdzają swoje zobowiązanie zgodnie z art. 19 Porozumienia EOG, aby kontynuować swoje wysiłki na rzecz osiągnięcia stopniowej liberalizacji handlu rolnego. W tym celu Strony uzgadniają przeprowadzenie za dwa lata kolejnego przeglądu warunków handlu produktami rolnymi, aby przeanalizować możliwe koncesje.

38. W odniesieniu do obowiązującego kontyngentu taryfowego na przywóz do Norwegii 4500 ton sera Strony uzgadniają, że obecne administrowanie wymienionym kontyngentem taryfowym oparte na prawach historycznych i zasadzie nowych członków powinno zostać zastąpione od 2014 r. systemem administrowania innym niż aukcje, takim jak wydawanie pozwoleń lub zasada „kto pierwszy, ten lepszy”, którego szczegółowe zasady stosowania władze Norwegii ustanowią po konsultacjach z Komisją Europejską celem wzajemnego porozumienia, aby zagwarantować takie administrowanie kontyngentami taryfowymi, które umożliwia prowadzenie regularnego przywozu i rzeczywisty przywóz uzgodnionych ilości. Zaprzestaje się obecnego administrowania na podstawie wykazu serów, o czym mowa w wymianie listów z dnia 11 kwietnia 1983 r.

W odniesieniu do administrowania nowym kontyngentem taryfowym na przywóz do Norwegii 2700 ton sera Strony uzgadniają, że będzie on podlegać systemowi sprzedaży aukcyjnej. Administrowanie w trybie aukcji zostanie poddane przeglądowi zgodnie z ustaleniami w poprzednich ustępach. W szczególności ocenie zostaną poddane kwestie wyczerpania kontyngentów i opłaty aukcyjne.

Kontyngent taryfowy na przywóz 7200 ton sera do Unii Europejskiej i do Norwegii odnosi się do wszystkich rodzajów sera.

39. W przypadku dalszego rozszerzenia UE Strony ocenią wpływ na handel dwustronny celem dostosowania dwustronnych preferencji tak, aby istniejący uprzednio preferencyjny handel między Norwegią a krajami przystępującymi mógł być kontynuowany.

Niniejsze porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym złożono ostatni instrument zatwierdzenia.”

Mam zaszczyt potwierdzić, że Rząd Norwegii zgadza się z treścią Pańskiego listu.

Z wyrazami szacunku.

Sporządzono w Oslo, dnia […] r.

OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH | Fichefin/10/247800 DDG/EM/tm 6.0.2005.1-2010 |

DATA: 09/06/2010 |

1. | LINIA BUDŻETOWA: Rozdział 12 – Cła i inne opłaty celne | ŚRODKI: B2010: 14 079,7 mln EUR |

2. | TYTUŁ: Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. |

3. | PODSTAWA PRAWNA: Traktat, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 6 lit. a). |

4. | CELE: Dodanie do porozumienia między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dodatkowych preferencji we wzajemnym handlu produktami rolnymi. |

5. | SKUTKI FINANSOWE | OKRES 12 MIESIĘCY (w mln EUR) | BIEŻĄCY ROK BUDŻETOWY 2010 (w mln EUR) | KOLEJNY ROK BUDŻETOWY 2011 (w mln EUR) |

5.0 | WYDATKI - PONIESIONE Z BUDŻETU WE (REFUNDACJE/SKUP INTERWENCYJNY) - WŁADZE KRAJOWE - INNE | - | - | - |

5.1 | DOCHODY - ZASOBY WŁASNE WE (OPŁATY WYRÓWNAWCZE/NALEŻNOŚCI CELNE) - KRAJOWE | - | - | - 4,96 |

2012 | 2013 | 2014 |

5.0.1 | SZACOWANE WYDATKI |

5.1.1 | SZACOWANE DOCHODY | - | - | - |

5.2 | METODA OBLICZENIOWA: - |

6.0 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW PRZEWIDZIANYCH W ODPOWIEDNIM ROZDZIALE BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK NIE |

6.1 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY POPRZEZ PRZESUNIĘCIE POMIĘDZY ROZDZIAŁAMI BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK NIE |

6.2 | CZY WYMAGANY BĘDZIE BUDŻET DODATKOWY? | TAK NIE |

6.3 | CZY ŚRODKI BĘDZIE TRZEBA PRZEWIDZIEĆ W KOLEJNYCH BUDŻETACH? | TAK NIE |

UWAGI: Wniosek dotyczy zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego wzajemnych dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi. Można oczekiwać, że porozumienie wejdzie w życie na początku 2011 r. Nie ma ono skutków finansowych na wydatki. W odniesieniu do zasobów własnych (opłaty rolne) szacuje się, że w rezultacie tego wniosku zasoby te mogą się zmniejszyć o około 4,96 mln EUR (kwota netto po potrąceniu kosztów poboru przez państwa członkowskie). Obliczenia: Załącznik IV: Średni przywóz w latach 2007-2009: 2,7 mln EUR + załącznik V: Średni przywóz w latach 2007-2009: 3,9 mln EUR. Całość: 6,6 mln EUR, minus 1,7 mln EUR (koszty poboru) = 4,96 mln EUR. |

[1] Dz.U. C […] z [...], s. [...].

[2] Dz.U.

[3] Produkty są przywożone bezcłowo. Norwegia zastrzega sobie jednak prawo nałożenia opłat celnych w przypadku przywozu na paszę.

[4] Utrzymany system ceny wejścia

Top