Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0094

    Wniosek decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu dostosowania do globalizacji

    /* KOM/2008/0094 wersja ostateczna */

    52008PC0094

    Wniosek decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu dostosowania do globalizacji /* KOM/2008/0094 wersja ostateczna */


    [pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |

    Bruksela, dnia 20.2.2008

    KOM(2008) 94 wersja ostateczna

    Wniosek

    DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

    w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji

    (przedstawiona przez Komisję)

    UZASADNIENIE

    Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r.[1] pozwala na uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFDG) poprzez zastosowanie mechanizmu elastyczności, w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln EUR powyżej pułapów odpowiednich działów ram finansowych. Kryteria, które należy spełnić, aby móc skorzystać z funduszu, zostały zdefiniowane w rozporządzeniu (WE) nr 1927/2006[2] Parlamentu Europejskiego i Rady.

    Służby Komisji przeprowadziły dokładną analizę wniosków złożonych przez Maltę i Portugalię zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1927/2006, a szczególnie z jego art. 2, 3, 4, 5 i 6.

    Najważniejsze elementy tej oceny podsumowano poniżej.

    Sprawa EGF/2007/08/MT/Tekstylia

    1. Wniosek został przedstawiony Komisji przez maltańskie władzednia 12 września 2007 r. Opiera się on na szczegółowych kryteriach interwencji dotyczących małych rynków pracy, określonych w art. 2 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 i został złożony w terminie 10 tygodni, o którym mowa w art. 5 tego rozporządzenia.

    2. Wniosek dotyczy redukcji łącznie 675 pracowników w dwóch przedsiębiorstwach produkcyjnych działających w maltańskim sektorze tekstylnym, mianowicie VF (Malta) Ltd. Bortex Clothing Ind Co Ltd. W przypadku przedsiębiorstwa VF, będącego częścią międzynarodowej firmy VF Corporation, redukcja 562 pracowników wynikała z podjęcia przez tę międzynarodową korporację decyzji o zamknięciu zakładu produkcyjnego na Malcie z dniem 31 lipca 2007 r. i przeniesieniu produkcji do zakładów w Azji. W przypadku przedsiębiorstwa Bortex, maltańskiej firmy posiadającej zakłady produkcyjne na Malcie i w Tunezji, redukcja 113 pracowników wynikała z podjęcia decyzji o ograniczeniu zakresu działalności na Malcie poprzez zamknięcie linii szwalniczej z dniem 14 września 2007 r., przy jednoczesnej kontynuacji działalności w zakresie prasowania, składowania i dystrybucji do klientów na obszarze Wspólnoty oraz wykonywania prototypów. W dniach od 19 czerwca do 6 września 2007 r. do pracowników objętych redukcjami w obu przedsiębiorstwach przesłano indywidualne wypowiedzenia. Ponieważ wniosek obejmuje redukcję zatrudnienia w sektorze objętym klasyfikacją NACE 2 (nr 13 – wyroby tekstylne) w regionie MT00 według klasyfikacji NUTS II, niniejsza sprawa podobna jest do spraw przedłożonych na mocy art. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, w którym wymagane jest osiągnięcie poziomu 1 000 zwolnień. Malta zwróciła się z wnioskiem obejmującym zwolnienie 675 pracowników na mocy art. 2 lit. c) rozporządzenia ze względu na niewielki rozmiar rynku pracy w tym kraju.

    3. Analiza związku pomiędzy zwolnieniami pracowników i głębokimi zmianami w strukturze światowego handlu opiera się na następujących informacjach. Udowodniono ogólny trend polegający na przenoszeniu przez przedsiębiorstwa przemysłu odzieżowego i akcesoriów swojej działalności produkcyjnej ze Wspólnoty do tańszych krajów poza UE, np. Chin, Indii czy Turcji. Przed przystąpieniem do UE znaczna część eksportu wyrobów tekstylnych Malty kierowana była do państw członkowskich UE. Ze względu na nasiloną konkurencję spoza UE przemysł tekstylny na Malcie jest obecnie pod dużą presją konkurencyjną.

    4. We wniosku wykorzystano statystyki handlu z Eurostatu w celu zilustrowania zmian w eksporcie i imporcie odzieży i akcesoriów z i do Wspólnoty w latach 2000-2006. Aby zapewnić porównywalność statystyczną, dane zostały skorygowane poprzez uwzględnienie wszystkich 27 obecnych państw członkowskich w całym przedmiotowym okresie.

    Pozycja handlowa Wspólnoty, mierzona jako stosunek ilości odzieży importowanej do Wspólnoty do ilości odzieży eksportowanej ze Wspólnoty do krajów trzecich, zmieniła się na niekorzyść produkcji wspólnotowej. Wskaźnik ten wzrósł z 2,89 w 2000 r. do 4,29 w 2006 r., co odzwierciedla znacznie szybszy wzrost importu w porównaniu z eksportem. Sytuację dodatkowo utrudnia presja cenowa, co pokazuje wskaźnik warunków wymiany handlowej (ang. terms of trade ). W istocie stosunek importu do eksportu w ujęciu wartościowym dla produktów tekstylnych wskazuje na znacznie bardziej stopniowy wzrost, od wartości 2,8 w 2000 r. do 3,3 w 2006 r., co w porównaniu ze stosunkiem importu do eksportu w ujęciu ilościowym wskazuje na malejącą presję cenową. Miało to negatywny wpływ na sytuację finansową przedsiębiorstw przemysłu tekstylnego we Wspólnocie, a zwłaszcza działających w tańszych segmentach rynku (standardowa odzież nieprojektowana przez znanych projektantów).

    W latach 2004-2006 ilość odzieży importowanej do Wspólnoty wzrastała rocznie o ok. 10 %. Wynika to głównie ze znacznie większego importu z Chin po wygaśnięciu z końcem 2004 r. porozumienia WTO w sprawie tekstyliów i odzieży. W 2006 r. import z Chin stanowił ponad jedną trzecią łącznego importu odzieży do Wspólnoty.

    5. W celu zilustrowania małego rozmiaru maltańskiego rynku pracy we wniosku odniesiono się do wskaźników dotyczących łącznej liczby ludności aktywnej zawodowo oraz względnego udziału redukcji etatów w łącznej liczbie ludności aktywnej zawodowo. Liczba ludności aktywnej zawodowo jest na Malcie najniższa ze wszystkich 27 państw UE. Stanowi ona 0,07 % łącznej ludności państw UE-27 aktywnej zawodowo. Maltańskie władze twierdzą, że redukcja 1 000 etatów w ich kraju stanowi 0,6 % ludności aktywnej zawodowo, tymczasem w takich państwach członkowskich jak Niemcy, Zjednoczone Królestwo, Francja, Włochy, Hiszpania i Polska stanowiłoby to mniej niż 0,01 % łącznej liczby ludności aktywnej zawodowo. Symulacja oparta na takim samym względnym udziale zwolnień w łącznej liczbie ludności aktywnej zawodowo wskazuje, że 675 zwolnień na Malcie stanowiłoby np. równowartość ok. 170 tys. zwolnień w Niemczech, 125 tys. zwolnień w Zjednoczonym Królestwie lub 115 tys. zwolnień we Francji.

    Argumenty te potwierdza fakt, że Malta – licząca 400 tys. mieszkańców – plasuje się znacznie poniżej progu ustalonego w Nomenklaturze Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS). Dla regionów na poziomie NUTS II przedmiotowe rozporządzenie[3] przewiduje średnie zaludnienie między 800 tys. a 3 mln mieszkańców. Malta osiąga zaledwie 50 % najniższego progu.

    6. We wniosku opisano wpływ redukcji 675 etatów na krajowy rynek pracy. Ze względu na niewielki rozmiar maltańskiego rynku pracy zwolnienia te stanowią 0,4 % łącznego zatrudnienia. Na podstawie danych statystycznych Eurostatu i danych administracyjnych z Europejskiej Izby Handlowej władze maltańskie twierdzą, że redukcja 675 etatów zwiększyła liczbę bezrobotnych o ok. 6,3 %, a stopę bezrobocia o 0,4 pkt proc. z poziomu 6,8 do 7,2 %. Szacuje się ponadto, że zatrudnienie w przedmiotowym sektorze według klasyfikacji NACE 2 zmniejszy się o 60 % w wyniku redukcji zatrudnienia w przedsiębiorstwach VF i Bortex. Symulacje z wykorzystaniem modeli ekonometrycznych[4] wskazują, że zaniechanie produkcji w przedsiębiorstwach VF i Bortex może ograniczyć wzrost PKB Malty o ok. 0,2 pkt proc.

    7. Jeśli chodzi o spełnienie kryteriów określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, wniosek zawierał poniższe elementy. Władze Malty potwierdziły, że wkład finansowy z EFDG nie zastąpi działań, za które zgodnie z prawem krajowym lub umowami zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa oraz zapewniły, że planowane działania mają na celu pomoc poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w celu przeprowadzenia restrukturyzacji określonych przedsiębiorstw lub sektorów gospodarki. Władze maltańskie potwierdziły, że kwalifikowalne działania nie są objęte pomocą w ramach innych instrumentów finansowych Wspólnoty.

    Podsumowując, z powodów przedstawionych powyżej proponuje się, aby zaakceptować wniosek nr EGF/2007/08/MT/Tekstylia złożony przez Maltę w związku ze zwolnieniami pracowników wynikającymi z zamknięcia przedsiębiorstw VF (Malta) i Bortex, ponieważ przedstawiono dowody, że zwolnienia te wynikają z głębokich zmian w strukturze światowego handlu. Zmiany te doprowadziły do poważnych zakłóceń gospodarczych, mających wpływ na lokalną gospodarkę. Zaproponowano skoordynowany pakiet kwalifikowalnych zindywidualizowanych świadczeń na sumę 1 362 207 EUR, z czego postulowany wkład EFDG wynosi 681 207 EUR.

    Sprawa EGF/2007/10/PT/Lisboa-Alentejo

    1. Wniosek został przedstawiony Komisji przez władze portugalskiednia 9 października 2007 r. Wniosek opiera się na szczegółowych kryteriach interwencji zawartych w art. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, dotyczącym sektorów według klasyfikacji NACE wersja 2 w regionach NUTS II, i został złożony w terminie 10 tygodni, o którym mowa w art. 5 tego rozporządzenia.

    2. Wniosek dotyczy zwolnień 1 549 pracowników w dwóch przedsiębiorstwach (Opel Portugal i Johnson Controls) położonych w regionie PT18 Alentejo według klasyfikacji NUTS II oraz w jednym przedsiębiorstwie (Alcoa Fujikura) położonym w sąsiednim regionie PT17 Lisboa według klasyfikacji NUTS II, w 9-miesięcznym okresie odniesienia trwającym od dnia 20 grudnia 2006 r. do dnia 20 września 2007 r.

    3. Analiza związku pomiędzy zwolnieniami pracowników i głębokimi zmianami w strukturze światowego handlu opiera się na następujących informacjach. Zwolnienia wynikają z gwałtownego spadku udziału Wspólnoty w światowej produkcji pojazdów silnikowych, który według danych Międzynarodowej Organizacji Producentów Pojazdów Samochodowych (OICA) wynosił 30,6 % (dla UE-15) w 2001 r., lecz zmniejszył się do 26,9 % (dla UE-25) do 2006 r., mimo tego że w międzyczasie miało miejsce rozszerzenie UE. Produkcja pojazdów silnikowych w Portugali koncentruje się szczególnie w segmencie rynku o niższej wartości, który został szczególnie dotknięty negatywnymi skutkami zmian[5], co odzwierciedlają dane dotyczące produkcji w Portugalii, która spadała z poziomu 251 tys. pojazdów w 2002 r. do poziomu 227 tys. w 2006 r. Spadek produkcji samochodów osobowych w Portugalii w tym samym okresie był jeszcze większy (spadek z 182 tys. sztuk w 2002 r. do 143 tys. w 2006 r.).

    Również pojedynczy producenci odczuli presję konkurencyjną. Podobnie całkowita produkcja firmy General Motors w Europie spadła z 2,03 mln sztuk w 2000 r. do 1,77 mln sztuk w 2006 r., co doprowadziło do niepełnego wykorzystania mocy produkcyjnych i w konsekwencji skupienia produkcji w miejscach o najwyższej efektywności kosztowej.

    4. Z tego powodu fabryka firmy Opel w Azambuja zaprzestała produkcję w dniu 20 grudnia 2006 r., co spowodowało redukcję 945 pracowników, czyli 40 % miejsc pracy w przemyśle wytwórczym w tej gminie. Podobne skutki dotknęły dwa portugalskie przedsiębiorstwa będące dostawcami dla przemysłu produkcji pojazdów silnikowych. Przedsiębiorstwo Alcoa Fujikura – producent części elektrycznych do pojazdów silnikowych (szczególnie dla Auto Europa, której produkcja spadła z 137 tys. sztuk w 2001 r. do 82 tys. sztuk w 2006 r.) – zaprzestał produkcji w fabryce w Seixal, zwalniając 440 pracowników. Przedsiębiorstwo Johnson Controls (dostawca systemów wewnętrznych do samochodów głównie dla Auto Europa i General Motors / Opel) postanowiło zwolnić 222 pracowników w fabryce w Portalegre. Łącznie 1549 bezrobotnych pracowników zarejestrowało się w biurze pośrednictwa pracy w okresie referencyjnym, których uwzględniono w niniejszym wniosku. Liczba rejestracji osób bezrobotnych z sektora produkcji pojazdów silnikowych w całej kontynentalnej części Portugalii w 8-miesięcznym okresie od stycznia do sierpnia 2007 r. była o 0,7 % wyższa niż w takim samym 8-miesięcznym okresie w 2006 r. Jeśli chodzi o sam region Lisboa-Alentejo, odnotowano tam wzrost bezrobocia w tym samym okresie o 7,5 %, co pokazuje poważny charakter kryzysu w tym sektorze i regionie w okresie pierwszych 8 miesięcy 2007 r.

    Podsumowując, w takich okolicznościach powyższe zwolnienia grupowe wydają się mieć znaczny negatywny wpływ na lokalne gospodarki miejscowości Azambuja, Portalegre i Seixal.

    5. Jeśli chodzi o spełnienie kryteriów określonych w art. 6 rozporządzenia w sprawie EFDG, wniosek zawierał poniższe elementy. Władze Portugalii potwierdziły, że wkład finansowy z EFDG nie zastąpi działań, za które zgodnie z prawem krajowym lub umowami zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa oraz zapewniły, że planowane działania mają na celu pomoc poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w celu przeprowadzenia restrukturyzacji określonych przedsiębiorstw lub sektorów gospodarki. Władze Portugalii potwierdziły, że kwalifikowalne działania nie są i nie zostaną objęte pomocą w ramach innych instrumentów finansowych Wspólnoty.

    Podsumowując, z powodów przedstawionych powyżej proponuje się, aby zaakceptować wniosek nr EGF/2007/010 PT/Lisboa-Alentejo złożony przez Portugalię w związku ze zwolnieniami pracowników w trzech przedsiębiorstwach z sektora NACE 2 dział 29 w sąsiadujących regionach Lisboa i Alentejo, ponieważ przedstawiono dowody, że zwolnienia te wynikają z głębokich zmian w strukturze światowego handlu. Zmiany te doprowadziły do poważnych zakłóceń gospodarczych, mających wpływ na lokalną gospodarkę. Zaproponowano skoordynowany pakiet kwalifikowalnych zindywidualizowanych świadczeń na kwotę 4 851 350 EUR, z czego postulowany wkład EFDG wynosi2 425 675 EUR.

    Finansowanie

    Roczny budżet Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji wynosi 500 mln EUR.

    Przydział środków z funduszu, o jaki wnioskuje Komisja, opiera się na informacjach udostępnionych przez wnioskodawców.

    Na podstawie wniosków o pomoc z funduszu złożonych przez: 1) Maltę, na której przemysł tekstylny odczuł negatywne skutki zwolnień spowodowane zamknięciem przedsiębiorstw VF (Malta) Ltd i Bortex Clothing Ind. Co Ltd oraz 2) Portugalię, w której zwolnienia w sektorze motoryzacyjnym, całkowite szacunkowe koszty skoordynowanych pakietów zindywidualizowanych świadczeń, które mają zostać sfinansowane, przedstawiają się następująco.

    Zindywidualizowane świadczenia do sfinansowania (w EUR) |

    Malta: tekstylia 08/2007 | 681 207 |

    Portugalia: sektor motoryzacyjny 10/2007 | 2 425 675 |

    Ogółem | 3 106 882 |

    Po zbadaniu wymienionych wniosków[6], mając na uwadze maksymalną dopuszczalną wysokość dotacji z funduszu zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz zakres możliwości dokonania przesunięć środków, Komisja wnosi o uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji i przydział kwoty 3 106 882 EUR w ramach działu 1a ram finansowych.

    Udzielenie pomocy w takiej wysokości pozostawi ponad 25 % maksymalnej rocznej kwoty zarezerwowanej dla Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, dostępnej na potrzeby pomocy udzielanej w ciągu ostatnich czterech miesięcy 2008 roku, zgodnie w wymogami zawartymi w artykule 12 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

    Składając niniejszy wniosek o uruchomienie Funduszu, Komisja uruchamia procedurę rozmów trójstronnych, zgodnie z postanowieniami pkt 28 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., mając na uwadze zabezpieczenie porozumienia między obydwoma organami władzy budżetowej w sprawie potrzeby wykorzystania Funduszu i wymaganej kwoty. Komisja wzywa pierwszy z tych organów władzy budżetowej, który osiągnie porozumienie w sprawie projektu wniosku o uruchomienie środków na odpowiednim poziomie politycznym, o poinformowanie o swoich zamiarach drugiego organu władzy budżetowej i Komisji.

    W przypadku braku zgody jednego z tych organów władzy budżetowej, zwołane zostanie formalne spotkanie trójstronne.

    Komisja przedstawi również wniosek o przekazanie tych środków w celu umieszczenia w budżecie na 2008 r. szczegółowych środków na zobowiązania i środków na płatności, zgodnie z postanowieniami punktu 28 porozumienia międzyinstytucjonalnego z 17 maja 2006 r.

    Wniosek

    DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

    w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji

    PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[7], w szczególności jego pkt 28,

    uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[8], w szczególności jego art. 12 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji[9],

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia zwolnionym pracownikom ponoszącym konsekwencje poważnych zmian w strukturze światowego handlu oraz udzielenia pomocy umożliwiającej powrót na rynek pracy.

    (2) Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pozwala uruchomić fundusz w ramach rocznego pułapu wynoszącego 500 mln EUR.

    (3) W dniu 12 września 2007 r. Malta złożyła wniosek o uruchomienie funduszu w odniesieniu do zwolnień w sektorze tekstylnym, w szczególności wobec pracowników zwolnionych przez przedsiębiorstwa VF (Malta) Ltd i Bortex Clothing Ind Co Ltd. Wniosek spełnia warunki określania wkładów finansowych zawarte w art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

    (4) W dniu 9 października 2007 r. Portugalia złożyła wniosek o uruchomienie funduszu w odniesieniu do zwolnień w sektorze motoryzacyjnym, w szczególności dla pracowników zwolnionych przez przedsiębiorstwa: Opel w Azambuja, Alcoa Fujikura w Seixal oraz Johnson Controls w Portalegre. Wniosek jest zgodny z wymogami określania wkładów finansowych zawartymi w art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.

    (5) Dlatego należy uruchomić fundusz, aby zapewnić wkład finansowy dla powyższych wniosków,

    STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    W ogólnym budżecie Unii Europejskiej na rok budżetowy 2008 należy uruchomić środki Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, aby udostępnić kwotę 3 106 882 EUR w formie środków na zobowiązania i środków na płatności.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

    Sporządzono w Brukseli dnia

    W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady

    Przewodniczący Przewodniczący

    [1] Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.

    [2] Dz.U. L 406 z 30.12.2006, str. 1.

    [3] Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS), Dz. U. L 154 z 21.6.2003, str. 1.

    [4] Model SAMM oddziału ds. polityki ekonometrycznej w Ministerstwie Finansów wykorzystany jako narzędzie do symulacji polityki makroekonomicznej oraz jako ramy odniesienia dla prognoz średniookresowych.

    [5] Powyższe skutki wskazano już w dokumentach SEC(2007) 881 i SEC(2007) 882.

    [6] Skierowane do Komisji komunikaty w sprawie wniosków o uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji złożonych przez Maltę w sprawie VF (Malta) Ltd i Bortex Clothing Ind. Co Ltd (SEC(2007) 1657) oraz Portugalię w sprawie sektora motoryzacyjnego (SEC(2008) 102), postulujące przeprowadzenie przez Komisję analizy tych wniosków.

    [7] Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.

    [8] Dz.U. L 406 z 30.12.2006, str. 1.

    [9] Dz.U. C […] z […], str. […].

    Top