This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0049R(01)
Corrigendum : Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on cosmetic products (recast) (SEC(2008)117) (SEC(2008)118)
Corrigendum : Wniosek rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące produktów kosmetycznych (tekst przekształcony) (SEC(2008)117) (SEC(2008)118)
Corrigendum : Wniosek rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące produktów kosmetycznych (tekst przekształcony) (SEC(2008)117) (SEC(2008)118)
/* KOM/2008/0049 wersja ostateczna/2 - COD 2008/0035 */
Corrigendum : Wniosek rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące produktów kosmetycznych (tekst przekształcony) (SEC(2008)117) (SEC(2008)118) /* KOM/2008/0049 wersja ostateczna/2 - COD 2008/0035 */
PL Bruksela, dnia 14.4.2008 r. KOM(2008) 49 wersja ostateczna/2 2008/0035 (COD) Corrigendum : annule et remplace le COM(2008)49 final. Il convient de lire la référence interinstitutionnelle 2008/0035 (COD). Concerne toutes les versions linguistiques Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dotyczące produktów kosmetycznych (tekst przekształcony) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (SEC(2008)117) (SEC(2008)118) (przedstawiona przez Komisję) UZASADNIENIE 1. Kontekst wniosku Uproszczenie dyrektywy Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych [1] („dyrektywa kosmetyczna”) zapowiedziano w komunikacie Komisji „Realizacja wspólnotowego programu lizbońskiego: Strategia w zakresie uproszczenia otoczenia regulacyjnego” [2] oraz w rocznej strategii politycznej Komisji na rok 2007 [3]. Cele niniejszego wniosku są trojakie: – Cel 1: Usunięcie niejasnych i niespójnych przepisów. Niespójność ta jest wynikiem przyjęcia dużej liczby aktów zmieniających (do momentu opracowania niniejszego dokumentu było ich 55) oraz braku jakiegokolwiek zbioru definicji. Cel ten obejmuje także kilka środków, które mają ułatwić administrowanie dyrektywą kosmetyczną w odniesieniu do środków wykonawczych. – Cel 2: Zapobieżenie rozbieżnościom w transpozycji do prawa krajowego, które nie tylko nie zwiększają bezpieczeństwa produktów, ale również zwiększają obciążenia związane z przepisami i podwyższają koszty administracyjne; – Cel 3: Zagwarantowanie, aby produkty kosmetyczne wprowadzane do obrotu w UE były bezpieczne, biorąc pod uwagę innowacyjność tego sektora. 2. Konsultacje publiczne (...PICT...) Konsultacje z zainteresowanymi stronami przeprowadzono w dniach 12 stycznia – 16 marca 2007 r. W toku konsultacji publicznych Komisja otrzymała 72 odpowiedzi. Spośród nich 46 nadesłał przemysł (sektor chemikaliów wysokowartościowych, kosmetyków i in. [4]), 18 – władze krajowe i regionalne, 4 – naukowcy i pracownicy służby zdrowia, 3 – konsumenci i organizacje konsumentów; odpowiedź nadesłała również jedna organizacja działająca na rzecz dobrostanu zwierząt. Jeśli chodzi o rozkład geograficzny, 7 odpowiedzi otrzymano od stowarzyszeń działających w całej UE, natomiast 15 odpowiedzi nadeszło z Niemiec, 9 z Francji, po 3 ze Zjednoczonego Królestwa, Austrii i Szwecji, po 2 z Litwy, Belgii wraz z Luksemburgiem, Danii, Norwegii, Republiki Czeskiej, Hiszpanii, Polski oraz Irlandii, po 1 z Finlandii, Malty, Węgier, Niderlandów, Słowenii, Grecji, Słowacji, Łotwy i Szwajcarii oraz 7 z pozaeuropejskich krajów trzecich. Ogólnie konsultacje potwierdziły, że przekształcenie dyrektywy kosmetycznej jest konieczne, a wiele przepisów wymaga doprecyzowania. W czasie konsultacji z zainteresowanymi stronami podkreślano również, że aby zagwarantować wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego w całej UE i wewnętrzny rynek produktów kosmetycznych, przekształconej dyrektywie kosmetycznej należy nadać formę rozporządzenia. Jeśli chodzi o bezpieczeństwo produktów, zainteresowane strony podkreślały w swoich odpowiedziach, że należy położyć większy nacisk na odpowiedzialność producentów za bezpieczeństwo wprowadzanych do obrotu produktów kosmetycznych. Streszczenie odpowiedzi zamieszczono w załączniku 1 do sprawozdania z oceny skutków. 3. Ocena skutków W oparciu o wyniki konsultacji z zainteresowanymi stronami i trzy badania oceniające różne aspekty europejskiego prawodawstwa w dziedzinie kosmetyków [5], Komisja przeprowadziła ocenę skutków różnych opcji polityki, w kontekście osiągnięcia opisanych powyżej celów (1). Rada ds. Oceny Skutków Komisji Europejskiej [6] oceniła wstępną wersję oceny skutków w sierpniu 2007 r. i zatwierdziła ją, zastrzegając, że konieczne jest wprowadzenie w niej pewnych zmian. Z analizy i porównania różnych opcji i ich skutków wynikają następujące wnioski: W odniesieniu do celu 1, z oceny skutków wynika, że jedynym sposobem jego realizacji jest wprowadzenie zmian w dyrektywie kosmetycznej, co pozwoli na znaczne zredukowanie obciążeń regulacyjnych. Na przykład ocena skutków wskazuje na możliwość zredukowania o ok. 80 % kosztów administracyjnych powiązanych z powiadamianiem ośrodków kontroli zatruć. Wyjaśnienie i uzgodnienie różnych przepisów – w tym dotyczących oznakowania – ułatwi ich przestrzeganie, nie narażając na szwank bezpieczeństwa produktów. W odniesieniu do celu 2, z oceny skutków wynika zasadność przekształcenia w rozporządzenie. Argumentem przemawiającym za tym rozwiązaniem jest fakt, że dyrektywa kosmetyczna jest bardzo szczegółowa i podlega częstym zmianom (w ostatnich latach około trzy do pięciu razy na rok). Różnice w 27 aktach prawnych przenoszących dyrektywę do prawa krajowego są wprawdzie niewielkie, generują jednak dodatkowe koszty dla przemysłu, nie zwiększając bezpieczeństwa produktów. Jeśli chodzi o cel 3, z oceny skutków wynika, że należy lepiej zrównoważyć „odpowiedzialność producenta” i „odgórne regulowanie poszczególnych składników”. Ma to duże znaczenie, ponieważ na kształt dyrektywy kosmetycznej nadal w decydującym stopniu wpływa przyjęte 30 lat temu podejście, polegające na ustalaniu przepisów w odniesieniu do każdej substancji stosowanej w produktach kosmetycznych z osobna, składnik po składniku. Obecnie uznaje się, że podejście to samo w sobie nie gwarantuje bezpieczeństwa wprowadzanych do obrotu produktów kosmetycznych. Aby zagwarantować bezpieczeństwo produktów wytwarzanych przez ten innowacyjny sektor w przyszłości, należy raczej zwiększyć odpowiedzialność producenta i wzmocnić kontrolę wewnątrzrynkową. Uwzględnić należy następujące czynniki: – jasno określone minimalne wymagania dotyczące oceny bezpieczeństwa kosmetyku, który następnie podlega kontroli poprzez nadzór wewnątrzrynkowy; – system współpracy administracyjnej właściwych organów; jej częścią składową jest system koordynacji państw członkowskich w zakresie oceny produktów i odnoszących się do nich informacji uzupełniających, w tym zasad wycofywania produktów z rynku; – obowiązkowe powiadamianie właściwych organów przez przemysł o ciężkim niepożądanym działaniu, stanowiące element systemu wczesnego wykrywania ryzyka dla zdrowia ludzkiego związanego z produktami kosmetycznymi; oraz – wymóg zgłaszania, na mocy którego wszystkie właściwe organy rynku wewnętrznego otrzymują informacje za pośrednictwem jednego portalu zgłoszeniowego. Najistotniejsze konsekwencje będzie miało wprowadzenie jasno określonych minimalnych wymagań dotyczących oceny bezpieczeństwa kosmetyku. Do tej pory dyrektywa kosmetyczna nie zawierała precyzyjnych wymogów prawnych w zakresie zawartości oceny bezpieczeństwa kosmetyków. Skutkiem tego stopień niezgodności z przepisami był stosunkowo duży. Jasno określone minimalne wymogi spowodują zwiększenie kosztów ponoszonych przez przedsiębiorstwa, które do tej pory nie przeprowadzały solidnej oceny bezpieczeństwa kosmetyku przed jego wprowadzeniem do obrotu. Jednak jak wynika z oceny skutków, istnieje szereg środków, które łagodzą konsekwencje tych wymogów. Np. zwiększenie tych kosztów jest w dużym stopniu równoważone znacznym zmniejszeniem kosztów administracyjnych. Wszelkie dalsze zwiększenie kosztów można uznać za uzasadnione ze względu na duże korzyści osiągane przez konsumentów dzięki wprowadzeniu w ramach tej opcji solidnej oceny bezpieczeństwa. 4. Podstawa prawna i zasada pomocniczości Podstawą dyrektywy kosmetycznej jest art. 95 Traktatu WE. Jej celem jest ustanowienie wewnętrznego rynku produktów kosmetycznych i równoczesne zadbanie o wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego. Przed przyjęciem dyrektywy kosmetycznej zasady określone na mocy prawa, innych regulacji lub działań administracyjnych w poszczególnych państwach członkowskich różniły się od siebie nawzajem. Ze względu na różnice między tymi przepisami producenci produktów kosmetycznych byli zmuszeni do różnicowania produkcji w zależności od państwa członkowskiego, dla którego była ona przeznaczona. W konsekwencji różnice w ustawodawstwie krajowym utrudniały handel tymi produktami, wywierając bezpośredni wpływ na tworzenie i funkcjonowanie wspólnego rynku. Aby temu zaradzić, konieczne było określenie na poziomie Wspólnoty wiążących przepisów w zakresie składu, oznakowania i pakowania produktów kosmetycznych. Na poziomie krajowym skuteczność działań zmierzających do osiągnięcia tego celu byłaby bardzo ograniczona. W chwili obecnej uzasadnienie to jest nadal aktualne. Aby zapobiec rozdrobnieniu rynku i zagwarantować wysoki i równy poziom bezpieczeństwa europejskiego konsumenta, konieczne jest działanie na poziomie Wspólnoty. Dyrektywa kosmetyczna w sposób wyczerpujący harmonizuje przepisy dotyczące ochrony zdrowia ludzkiego w odniesieniu do produktów kosmetycznych wprowadzanych do obrotu we Wspólnocie. W związku z tym zmiany tych ram prawnych można dokonać wyłącznie poprzez działanie wspólnotowe, zgodne z zasadą pomocniczości ustanowioną w art. 5 Traktatu WE. 5. Ujednolicenie 55 aktów zmieniających dyrektywę kosmetyczną i przyjęcie tekstu w formie rozporządzenia Dyrektywa kosmetyczna była zmieniana 55 razy. Wniosek łączy 55 aktów zmieniających w jednolity tekst prawny. Jako formę aktu prawnego przyjęto rozporządzenie. Dzięki temu zharmonizowane stosowanie będzie ułatwione, nie będzie też konieczności transponowania bardzo szczegółowych przepisów dyrektywy kosmetycznej. 6. Zmiany merytoryczne Zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcenia aktów prawnych [7] zmiany merytoryczne zaznaczono kolorem szarym. Zmiany merytoryczne można streścić w następujący sposób: 6.1. Ułatwienie administrowania prawodawstwem w dziedzinie kosmetyków 6.1.1. Wprowadzenie zbioru definicji Artykuł 2, jak również preambuła do załączników II-VI do wniosku, wprowadzają zbiór definicji. Do chwili obecnej dyrektywa kosmetyczna nie zawiera praktycznie żadnych definicji prawnych. Zwiększa to niepewność w odniesieniu do przepisów, a także podwyższa koszty i zwiększa uciążliwość przestrzegania przepisów. Wniosek gwarantuje spójność z istniejącymi definicjami z dziedziny wolnego przepływu towarów, mając w szczególności na względzie wnioski dotyczące wspólnych ram dla prawodawstwa przyjmowanego w ramach nowego podejścia [8]. 6.1.2. Glosariusz nazw składników Artykuł 28 wniosku wprowadza uproszczony system aktualizowania glosariusza nazw składników. Glosariusz ten otrzymuje w zasadzie funkcję „wykazu nazw składników”, który wcześniej został uwzględniony w dyrektywie kosmetycznej [9]. Zawiera on nazwy wszystkich istotnych składników produktów kosmetycznych (ok. 10 000). Zastosowane w nim nazwy nie pochodzą bezpośrednio z żadnego z języków krajowych i są zazwyczaj o wiele krótsze niż nazwa chemiczna. Dzięki temu umieszczany na etykietach wykaz składników nie musi być tłumaczony. Ponadto nazwy te są akceptowane na całym świecie, co znacznie ułatwia eksport przedsiębiorstwom z UE, zwiększając ich konkurencyjność poza granicami Unii. 6.2. Wzmocnienie niektórych elementów w celu zagwarantowania bezpieczeństwa produktów w przyszłości 6.2.1. Ocena bezpieczeństwa produktu kosmetycznego Załącznik I do wniosku określa wymogi dotyczące treści oceny bezpieczeństwa produktu kosmetycznego. Pojęcie oceny bezpieczeństwa produktu kosmetycznego nie jest nowe. Dyrektywa kosmetyczna zawierała już wymóg przeprowadzenia takiej oceny przed wprowadzeniem danego produktu do obrotu [10]. Jednak ponieważ nie określono, jakie informacje ma zawierać ocena bezpieczeństwa, nigdy nie zyskała ona takiego znaczenia, jakie miała mieć w ramach obowiązujących przepisów. Kluczowym elementem przekształcenia jest wyjaśnienie, jakie informacje muszą być zawarte w ocenie bezpieczeństwa produktu kosmetycznego, aby stanowiła ona dowód tego, że wprowadzany do obrotu produkt kosmetyczny jest bezpieczny. 6.2.2. Wzmocnienie kontroli wewnątrzrynkowej Regulowanie sektora kosmetyków w UE opiera się na kontrolach wewnątrzrynkowych. Dlatego tak ważne jest, aby były one skuteczne. Wniosek zwiększa rolę i poprawia funkcjonowanie kontroli wewnątrzrynkowych, mając w szczególności na względzie rosnący przywóz z krajów trzecich. Obejmuje to następujące elementy: – Artykuł 4 wniosku definiuje osobę odpowiedzialną za odpowiednie obowiązki prawne. Przepis ten ustala również odpowiedzialność w wypadku produktów, które klient otrzymał spoza UE, np. przez internet. – Artykuł 10 wniosku wprowadza wymóg uproszczonego, scentralizowanego zgłaszania w formie elektronicznej. Zgłaszanie niektórych informacji dotyczących produktu wprowadzanego do obrotu jest ważnym elementem sektora opierającego się na kontroli wewnątrzrynkowej. Do chwili obecnej dyrektywa kosmetyczna zawiera dwa wymogi w zakresie zgłaszania: jeden dotyczący właściwych organów, a drugi – ośrodków kontroli zatruć. Szczegółowe zasady w poszczególnych państwach członkowskich znacznie się różnią, w związku z tym konieczne jest wielokrotne rejestrowanie produktów. – Artykuł 19 wniosku wprowadza wymóg przekazywania właściwemu organowi informacji na temat niektórych rodzajów działania niepożądanego. – Artykuł 20 wniosku wprowadza możliwość prowadzenia przez właściwe organy szerzej zakrojonych badań dotyczących zastosowania niektórych substancji. – Artykuły 21, 23, 24 i 25 wniosku wprowadzają i wzmacniają zasady odnoszące się do produktów niezgodnych z przepisami, w tym bardziej szczegółowe przepisy dotyczące współpracy administracyjnej w nadzorowaniu rynku. Obecnie dyrektywa kosmetyczna nie zawiera takich przespisów. 6.3. Substancje CRM Artykuł 12 ust. 2 wprowadza zróżnicowaną procedurę dla substancji sklasyfikowanych jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość („CMR”). Substancje CMR klasyfikuje się w oparciu o ich swoiste właściwości („zagrożenie”), nie uwzględniając narażenia tj. przyszłego zastosowania. Różnicę między zagrożeniem a ryzykiem najlepiej wytłumaczyć na przykładzie: lew jest „zagrożeniem” (tzn. lew jako taki jest niebezpieczny dla ludzi), ale niekoniecznie stanowi „ryzyko” (np. jeżeli jest trzymany w zoo na ogrodzonym wybiegu i odpowiednio karmiony). Substancje CMR są podzielone na trzy kategorie, „1”, „2” i „3”, w zależności od stopnia, w jakim udowodniono ich właściwości rakotwórcze, mutagenne lub szkodliwy wpływ na rozrodczość [11]. Do tej pory zastosowanie w produktach kosmetycznych substancji CMR należących do kategorii 1 lub 2 było automatycznie zabronione. Substancje CMR 3 były zabronione, chyba że komitet naukowy stwierdził na podstawie danych o narażeniu, że zastosowanie danej substancji w kosmetykach jest bezpieczne [12]. Automatyczny zakaz, uniemożliwiający zrobienie wyjątku dla substancji CMR 1 i 2 uzależnił uregulowania dotyczące produktów kosmetycznych od klasyfikacji zagrożeń, nie biorąc pod uwagę narażenia i rzeczywistego wykorzystania substancji. Mogło to prowadzić do sytuacji absurdalnych. Niedawnym – ale nie jedynym – przykładem jest etanol. Etanol (tzn. alkohol) jest szeroko stosowany w produktach kosmetycznych. W 2006 zaklasyfikowano go do kategorii CMR 1. Odpowiednia dokumentacja zostanie przedstawiona wkrótce. Sklasyfikowanie tej substancji jako CMR 1 miałoby kolosalny wpływ na przemysł kosmetyczny UE, nie dając przemysłowi możliwości udowodnienia, w oparciu o dane dotyczące narażenia, że jego stosowanie w produktach kosmetycznych jest bezpieczne. Z drugiej strony substancja ta może być jednak stosowana w żywności, pomimo znacznie większego narażenia. W artykule 12 ust. 2 wniosku proponuje się ustanowienie mechanizmu zarządzania ryzykiem związanym z substancjami CMR 1 i 2, który umożliwia stosowanie tych substancji, pod pewnymi rygorystycznymi warunkami, jeżeli Komitet Naukowy ds. Produktów Konsumenckich stwierdzi, że dana substancja jest bezpieczna. 6.4. Inna zmiany merytoryczne Oprócz zmian opisanych w punktach 6.1-6.3 we wniosku wprowadzono następujące zmiany merytoryczne: · Artykuł 7 ust. 1 wniosku wyjaśnia, że za aktualizowanie sprawozdania na temat bezpieczeństwa produktu kosmetycznego odpowiada osoba odpowiedzialna. · Z art. 8 wniosku usunięto zapis dotyczący odpowiedniego poziomu kwalifikacji producenta i importera. Kwestię tę rozwiązano poprzez zwiększenie roli sprawozdania dotyczącego bezpieczeństwa produktu kosmetycznego, a także przyjęcie zharmonizowanych norm w zakresie dobrej praktyki wytwarzania. · Artykuły 5 ust. 2 i 9 ust. 2 wniosku określają rolę zharmonizowanych standardów w dziedzinie dobrych praktyk wytwarzania oraz kontroli wyrywkowych i analiz produktów kosmetycznych. · W art. 11 ust. 1 lit d) i f) stwierdza się, że ograniczenia dotyczące substancji zawartych w załączniku IV (barwniki) i V (środki konserwujące) mają zastosowanie również wtedy, gdy daną substancję dodaje się do produktu w celach innych niż barwienie lub konserwacja produktu. · Artykuł 14 ust. 2 wprowadza możliwość przyznania odstępstwa od zasad rządzących testami na zwierzętach w trybie procedury komitetowej połączonej z kontrolą. · Artykuł 15 ust. 1 lit. a) wniosku wprowadza możliwość wyróżnienia spośród adresów znajdujących się na etykiecie (jeżeli jest ich kilka) tych adresów, które są istotne dla właściwych organów. · Artykuł 15 ust. 1 lit. c) i pkt 3 załącznika VII do wniosku wprowadzają możliwość podawania daty minimalnej trwałości w formie piktogramu. · Z art. 15 ust. 1 lit. g) wniosku usunięto zapis umożliwiający niepodawanie pewnych składników na etykiecie ze względu na tajemnicę handlową. Przepis ten niemal nie był stosowany i nie miał większego praktycznego znaczenia. · Artykuł 16 ust. 1 akapit 2 wniosku wprowadza możliwość korzystania z norm zharmonizowanych do celów rozwiązywania kwestii związanych z oświadczeniami o produktach kosmetycznych. · Artykuł 22 wniosku wprowadza jasną procedurę stosowania klauzuli ochronnej (zob. art. 12 dyrektywy kosmetycznej). · Artykuł 26 wniosku wprowadza i wyjaśnia zasady dotyczące zmiany załączników do tekstu. · Artykuł 27 ust. 3 i 4 wniosku wprowadza procedurę komitetową połączoną z kontrolą. · Artykuł 31 wniosku umożliwia zgłoszenie formalnego sprzeciwu wobec norm zharmonizowanych. · Artykuł 32 wniosku nakłada na państwa członkowskie obowiązek przyjęcia przepisów dotyczących kar. · Artykuły 33 i 34 wniosku ustanawiają zasady dotyczące uchylenia dyrektywy kosmetycznej oraz wejścia w życie i stosowania nowego rozporządzenia. · Artykuł 8a oraz załącznik V do dyrektywy kosmetycznej zostały skreślone. Przepisy te były niezgodne z wyczerpującym charakterem dyrektywy kosmetycznej i w praktyce nie odgrywały żadnej roli. 7. Wpływ na budżet Wniosek przewiduje utworzenie centralnego elektronicznego interfejsu służącego do zgłaszania produktów właściwym organom państw członkowskich. Wpływ na budżet został omówiony w załączonej do niniejszego wniosku ocenie skutków finansowych regulacji. 8. Informacje dodatkowe 8.1. Uchylenie przepisów W wyniku przyjęcia niniejszego wniosku uchylony zostanie jeden akt podstawowy i 55 aktów zmieniających, a także jeden akt wykonujący dyrektywę Komisji. 8.2. Europejski Obszar Gospodarczy Wniosek dotyczy kwestii istotnej dla EOG, dlatego jego zakres powinien obejmować Europejski Obszar Gospodarczy. 2008/0035 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dotyczące produktów kosmetycznych (tekst przekształcony) (Tekst mający znaczenie dla EOG) 76/768/EWG (dostosowany) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 95 , uwzględniając wniosek Komisji [13], uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [14], uwzględniając opinię Komitetu Regionów [15], stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu [16], a także mając na uwadze, co następuje: nowy (1) Dyrektywa Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych [17] została kilkakrotnie znacząco zmieniona. Ze względu na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości powinna ona zostać przekształcona w jeden jednolity tekst. (2) Celem przekształcenia jest uproszczenie procedur i uzgodnienie terminologii, a co za tym idzie – zmniejszenie obciążeń administracyjnych i niejasności. Ponadto przekształcenie wzmacnia pewne elementy ram prawnych dotyczących kosmetyków, np. kontrolę wewnątrzrynkową, aby zagwarantować wyższy poziom ochrony zdrowia ludzkiego. (3) Przekształcenie w formie rozporządzenia jest odpowiednim instrumentem prawnym, ponieważ ustanawia jasne i szczegółowe przepisy, które nie dają państwom członkowskim możliwości ich rozbieżnej transpozycji. Ponadto rozporządzenie gwarantuje także wdrożenie wymogów prawnych w tym samym czasie w całej Wspólnocie. 76/768/EWG motyw 1 (4) przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne obowiązujące w Państwach Członkowskich określają właściwości składu, którym muszą odpowiadać produkty kosmetyczne, i ustanawiają zasady ich etykietowania i pakowania; przepisy te różnią się w poszczególnych Państwach Członkowskich; 76/768/EWG motyw 2 (5) różnice między tymi przepisami zobowiązują producentów produktów kosmetycznych Wspólnoty do różnicowania ich produkcji w zależności od Państwa Członkowskiego, dla którego są przeznaczone; różnice te w konsekwencji utrudniają handel produktami kosmetycznymi i w rezultacie mają bezpośredni wpływ na tworzenie i funkcjonowanie wspólnego rynku; 76/768/EWG motyw 3 (6) głównym celem tych przepisów jest ochrona zdrowia publicznego i w związku z tym dążenie do osiągnięcia tego samego celu musi inspirować ustawodawstwo Wspólnoty w tym sektorze; jednak cel ten musi być osiągnięty przy uwzględnieniu także wymagań ekonomicznych i technologicznych; 76/768/EWG motyw 4 (7) konieczne jest określenie przepisów, które muszą być przestrzegane w całej Wspólnocie w zakresie składu, etykietowania i pakowania produktów kosmetycznych; 03/15/WE motyw 1 (dostosowany) (8) Dyrektywa Rady 76/768/EWG [18] Niniejsze rozporządzenie wyczerpująco zharmonizowała harmonizuje ze sobą ustawodawstwa krajowe przepisy wspólnotowe, by stworzyć wewnętrzny rynek produktów kosmetycznych, gwarantując równocześnie wysoki poziom odnoszące się do produktów kosmetycznych, mając za główny cel ochronyę zdrowia ludzkiego publicznego. W związku z tym nadal jest niezbędne prowadzenie niektórych testów toksykologicznych w celu badania bezpieczeństwa produktów kosmetycznych. 76/768/EWG motyw 5 (dostosowany) (9) nNiniejszea dyrektywa rozporządzenie dotyczy tylko produktów kosmetycznych, a nie produktów leczniczych, wyrobów medycznych lub produktów biobójczych preparatów farmaceutycznych i produktów leczniczych. w tym celu konieczne jest określenie zakresu zatosowania dyrektywy przez wyznaczenie granicy między obszarem produktów kosmetycznych i obszarem produktów leczniczych; wWytyczenie tej granicy wynika w szczególności z dokładnej definicji produktuów kosmetycznegoych, która odnosi się zarówno do miejsca ich stosowania, jak i do celu zastosowania;. niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do produktów, które odpowiadają definicji produktu kosmetycznego, ale mają wyłącznie służyć ochronie przed chorobą; ponadto należy uściślić, że niektóre produkty odpowiadają tej definicji, zaś produkty przeznaczone do spożycia, wdychania, wstrzykiwania lub wszczepiania do ciała ludzkiego nie są zaliczane do produktów kosmetycznych; 76/768/EWG Annex I (dostosowany) nowy (10) Ocena, czy dany produkt jest produktem kosmetycznym, musi być dokonywana na podstawie indywidualnej oceny produktu, uwzględniającej wszystkie jego cechy. Typowe przykłady produktów kosmetycznych to np. kremy, emulsje, płyny, żele i oliwki do skóry (rąk, twarzy, stóp itd.), maseczki do twarzy (z wyłączeniem środków służących do peelingu), podkłady barwiące (płyny, pasty, pudry), pudry do makijażu, pudry po kąpieli, pudry higieniczne itd., mydła toaletowe, mydła dezodoryzujące itd., perfumy, wody toaletowe i kolońskie, środki do kąpieli i pod prysznic (sole, pianki, oliwki, żele itd.), depilatory, dezodoranty i środki przeciw poceniu, środki do pielęgnacji włosów: barwniki do farby do włosów i środki do rozjaśniania, produkty do trwałej ondulacji, do prostowania i utrwalania włosów , produkty do wodnej ondulacji, produkty do mycia włosów (płyny, proszki, szampony), odżywki do włosów (płyny, kremy, oliwki), produkty do układania fryzury (płyny, lakiery, brylantyna), środki produkty do golenia (kremy, pianki, płyny itd.), środki produkty do makijażu i demakijażu twarzy i oczu, środki produkty przeznaczone do warg, środki produkty do pielęgnacji zębów i jamy ustnej, środki produkty do pielęgnacji i malowania paznokci, środki produkty do higieny intymnej, środki produkty do opalania, środki produkty do samoopalania, środki produkty do rozjaśniania skóry i środki przeciw zmarszczkom. 76/768/EWG motyw 6 (nowy) (11) przy obecnym stanie badań zaleca się wyłączenie z zakresu zastosowania niniejszej dyrektywy produktów kosmetycznych zawierających jedną z substancji wymienionych w załączniku V niniejszej dyrektywy; 76/768/EWG motyw 7 (dostosowany) nowy (12) Produkty kosmetyczne powinny nie mogą być bezpieczne szkodliwe w normalnych lub racjonalnie przewidywalnych warunkach stosowania. W szczególności analiza stosunku ryzyka do korzyści nie powinna uzasadniać ryzyka dla zdrowia ludzkiego. konieczne jest uwzględnienie możliwości wystąpienia zagrożenia miejsc ciała sąsiadujących z miejscem zastosowania. (13) Aby jasno określić zakres odpowiedzialności, każdy produkt kosmetyczny powinien być przyporządkowany odpowiedzialnej za niego osobie, która ma siedzibę na terenie Wspólnoty. W szczególności konieczne jest określenie osoby odpowiedzialnej za produkty kosmetyczne sprzedawane bezpośrednio konsumentowi, bez pośrednictwa importera. (14) Aby zagwarantować, że wprowadzane na rynek produkty kosmetyczne są bezpieczne, należy je wytwarzać zgodnie z zasadami dobrej praktyki wytwarzania. (15) Dla celów skutecznego nadzorowania rynku, dokumentacja produktu powinna być udostępniana właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym się znajduje, pod jednym adresem we Wspólnocie. (16) Aby zapewnić porównywalność i wysoką jakość wyników, niekliniczne badania z zakresu bezpieczeństwa wykonywane w celu oceny bezpieczeństwa danego produktu kosmetycznego powinny być zgodne z odpowiednim prawodawstwem Wspólnoty. 93/35/EWG motyw 4 (dostosowany) nowy (17) w odniesieniu do gotowych produktów kosmetycznych nNależy wyraźnie stwierdzić, które informacje mają zostać udostępnione właściwym organom. monitorującym w miejscu produkcji lub w miejscu pierwotnego przywozu na rynek Wspólnoty iInformacje te powinny obejmować wszystkie niezbędne dane dotyczące tożsamości, jakości, bezpieczeństwa dla zdrowia ludzkiego i efektów stosowania danego produktu kosmetycznego.; W szczególności informacje o produkcie powinny obejmować sprawozdanie dotyczące bezpieczeństwa produktu kosmetycznego, dokumentujące przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa. (18) Aby zagwarantować jednolite stosowanie i kontrolę ograniczeń dotyczących substancji, kontrole wyrywkowe i analizy należy przeprowadzać w odtwarzalny i znormalizowany sposób. 93/35/EWG motyw 5 (dostosowany) nowy (19) jednakże dDo celów monitorowania skutecznego nadzorowania rynku właściwy organ powinien otrzymać określone informacje dotyczące produktów kosmetycznych wprowadzanych do obrotu. o miejscu produkcji oraz informacje niezbędne w celu zapewnienia szybkiej i odpowiedniej pomocy medycznej w przypadku wystąpienia trudności. (20) Aby umożliwić szybkie i właściwe leczenie w wypadku wystąpienia trudności, niezbędne informacje na temat składu produktu powinny być przekazywane ośrodkom kontroli zatruć i podmiotom z nimi powiązanym, jeżeli takie ośrodki zostały w tym celu powołane przez państwa członkowskie. (21) Aby ograniczyć do minimum obciążenia administracyjne, oba zgłoszenia powinny być przekazywane centralnie na poziomie Wspólnoty, przy użyciu elektronicznego interfejsu. 83/574/EWG motyw 2 (dostosowany) (22) w oparciu o wyniki ostatnich badań naukowych i technicznych możliwe jest ustanowienie wykazu substancji dopuszczonych jako filtry ultrafioletowe; (23) Ogólną zasadę odpowiedzialności producenta lub importera za bezpieczeństwo produktu należy wesprzeć ograniczeniami dotyczącymi niektórych substancji, zawartych w załącznikach II i III. Ponadto substancje przeznaczone do stosowania jako barwniki, środki konserwujące i substancje promieniochronne muszą być wymienione odpowiednio w załącznikach IV, V i VI, aby zostały dopuszczone do stosowania. (24) Aby uniknąć niejasności, należy wyjaśnić, że wykaz dozwolonych barwników zawarty w załączniku IV obejmuje wyłącznie substancje barwiące przez absorpcję i odbicie, a nie obejmuje substancji barwiących przez fotoluminescencję, interferencję lub reakcję chemiczną. nowy (25) Aby zaradzić wskazanym problemom związanym z bezpieczeństwem, do załącznika IV, który obecnie ogranicza się do barwników do skóry, należy włączyć również barwniki do włosów, po zakończeniu oceny ryzyka dotyczącej tych substancji przez Komitet Naukowy ds. Produktów Konsumenckich (SCCP). W tym celu Komisja powinna mieć możliwość włączania barwników do włosów w zakres tego załącznika w toku procedury komitetowej. 03/15/WE motyw 13 (dostosowany) nowy (26) Ze względu na niebezpieczne właściwości szczególne ryzyko dla zdrowia ludzkiego substancji sklasyfikowanych jako rakotwórcze, mutagenne lub toksyczne reprodukcyjnie działające szkodliwie na rozrodczość (CMR) , kategoria 1, 2 lub 3, w rozumieniu dyrektywy Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawodawczych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych [19] dyrektywy 67/548/EWG, ich użycie w produktach kosmetycznych powinno być zakazane. Substancja zaliczona do kategorii 3 może być użyta do produkcji kosmetyków jedynie wówczas, gdy SCCNFP zbada ją i uzna za dopuszczalną do stosowania w produktach kosmetycznych. Jednak ponieważ niebezpieczna właściwość danej substancji niekoniecznie w każdym przypadku stanowi ryzyko, należy umożliwić zezwalanie na stosowanie substancji sklasyfikowanych jako CMR 3, jeżeli SCCP stwierdził, biorąc pod uwagę narażenie i stężenie, że ich stosowanie w produktach kosmetycznych jest bezpieczne, i jeżeli podlegają one uregulowaniom Komisji zawartym w załącznikach do niniejszego rozporządzenia. W odniesieniu do substancji sklasyfikowanych jako CMR 1 lub 2, stosowanie tych substancji w produktach kosmetycznych powinno być możliwe w wyjątkowych wypadkach – jeżeli substancje te są stosowane zgodnie z prawem w żywności oraz nie istnieją odpowiednie substancje do nich alternatywne – pod warunkiem iż SCCP stwierdził, że ich stosowanie w produktach kosmetycznych jest bezpieczne. Substancje takie powinny być stale poddawane przeglądom przez SCCP. 82/368/EWG motyw 11 (dostosowany) (27) śladowa obecność substancji, których produkty kosmetyczne nie mogą zawierać zgodnie z załącznikiem II do dyrektywy 76/768/EWG Aby zagwarantować bezpieczeństwo produktów, obecność substancji niedozwolonych powinna być dopuszczalna wyłącznie w ilościach śladowych, jeżeli jest ona jest z technologicznego punktu widzenia nieunikniona podczas procesu wytwarzania, i pod warunkiem, że produkt jest bezpieczny. ; dlatego w związku z tym należy ustanowić pewne przepisy; 03/15/WE motyw 2 (dostosowany) (28) Protokół w sprawie dobrobytu zwierząt załączony do Traktatu z Amsterdamu do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską przewiduje, że Wspólnota i Ppaństwa Cczłonkowskie mają w pełni uwzględniać wymagania w zakresie dobrobytu dobrostanu zwierząt przy wykonywaniu polityk Wspólnoty, w szczególności w odniesieniu do rynku wewnętrznego. 03/15/WE motyw 3 (dostosowany) (29) Dyrektywa Rady 86/609/EWG z dnia 24 listopada 1986 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Ppaństw Cczłonkowskich dotyczących ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych [20] wprowadziła wspólne zasady wykorzystywania zwierząt w celach doświadczalnych we Wspólnocie oraz ustanowiła warunki, w jakich takie doświadczenia mogą być przeprowadzane na terytorium Ppaństw Cczłonkowskich. W szczególności, art. 7 tej dyrektywy wymaga, aby doświadczenia na zwierzętach zastępować innymi metodami, gdy takowe istnieją i są zadowalające naukowo. W celu ułatwienia rozwoju i wykorzystania takich metod alternatywnych w sektorze kosmetycznym, w których nie wykorzystuje się żywych zwierząt, przepisy szczególne zostały ustanowione dyrektywą Rady 93/35/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r., zmieniającą po raz szósty dyrektywę 76/768/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do produktów kosmetycznych [21]. Jednakże przepisy te odnoszą się wyłącznie do metod alternatywnych, które nie wykorzystują zwierząt, a nie znajdują zastosowania do metod alternatywnych rozwiniętych w celu zmniejszenia liczby zwierząt wykorzystywanych do doświadczeń i zmniejszenia ich cierpień. Dlatego, w celu zapewnienia maksymalnej ochrony zwierząt wykorzystywanych przy testowaniu produktów kosmetycznych, w oczekiwaniu na wprowadzenie zakazu testów na zwierzętach w przygotowaniu produktów kosmetycznych i wprowadzania na rynek Wspólnoty produktów kosmetycznych testowanych na zwierzętach, przepisy powyższe powinny zostać zmienione tak, aby doprowadzić do systematycznego stosowania metod alternatywnych, dzięki czemu zmniejszy się liczbę wykorzystywanych zwierząt lub ich cierpienia w przypadkach, gdy pełne wprowadzenie metod alternatywnych nie jest jeszcze możliwe, jak przewiduje art. 7 ust. 2 i 3 dyrektywy 86/609/EWG, tak, by dawały one poziom ochrony konsumenta równoważny metodom tradycyjnym, które mają zastąpić. 03/15/WE motyw 5 (dostosowany) (30) Obecnie systematycznie wprowadzane na poziomie Wspólnoty są jedynie metody alternatywne uznane naukowo przez Europejskie Centrum Uznawania Metod Alternatywnych (ECVAM) lub Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) i odnoszące się do całego sektora chemicznego. Niemniej jednak bBezpieczeństwo produktów kosmetycznych oraz ich składników można zapewnić poprzez użycie metod alternatywnych niekoniecznie mających zastosowanie do wszystkich substancji chemicznych,. zZatem stosowanie takich metod w przemyśle kosmetycznym powinno być wspierane, a ich przyjęcie zapewnione na poziomie wspólnotowym, o ile metody te zapewniają konsumentom równoważny poziom bezpieczeństwa. 03/15/WE motyw 6 (dostosowany) nowy (31) Bezpieczeństwo gotowych produktów kosmetycznych można zapewnić na podstawie wiedzy o bezpieczeństwie ich składników. Dlatego do dyrektywy 76/768/EWG można wprowadzić należy ustanowić przepisy zakazujące testów gotowych produktów kosmetycznych na zwierzętach. Komisja powinna ustalić wytyczne w celu ułatwienia Wytyczne Komisji mogłyby ułatwić wprowadzeniea, w szczególności w małych i średnich przedsiębiorstwach, metod zapewnienia bezpieczeństwa gotowych produktów kosmetycznych, które nie obejmują testów na zwierzętach. 03/15/WE motyw 7 (dostosowany) (32) Stopniowo stanie się możliwe zapewnienie bezpieczeństwa składników stosowanych w produktach kosmetycznych przy użyciu metod alternatywnych, bez wykorzystania zwierząt, przy czym metody te będą uznane na poziomie wspólnotowym lub zatwierdzone naukowo przez Europejskie Centrum Uznawania Metod Alternatywnych (ECVAM) ECVAM z należytym uwzględnieniem rozwoju uznawania w ramach Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) OECD. W porozumieniu z Komitetem Naukowym ds. Produktów Kosmetycznych i Produktów Nieżywnościowych Przeznaczonych dla Konsumentów (SCCNFP), SCCP w odniesieniu do stosowania uznanych metod alternatywnych w zakresie produktów kosmetycznych, Komisja powinna niezwłocznie ogłosić wykaz uznanych i zatwierdzonych metod alternatywnych odnoszących się do takich składników. W celu uzyskania możliwie jak najwyższego stopnia ochrony zwierząt, należy ustalić nieprzekraczalny termin wprowadzenia całkowitego zakazu. 03/15/WE motyw 8 (dostosowany) (33) Komisja powinna ustalić ustaliła harmonogram ostatecznych terminów wprowadzenia zakazu obrotu produktami kosmetycznymi, których receptura końcowa wyrób końcowy, składniki lub kombinacje składników były testowane na zwierzętach, oraz zakazu każdego z testów, do których obecnie wykorzystuje się zwierzęta, przy czym zakazy te powinny zostać wprowadzone do dnia 11 marca 2009 r. w maksymalnym terminie sześciu lat od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy. Jednak ze względu na Zważywszy jednak, że nie istnieją jeszcze testy alternatywne odnoszące się do toksyczności powtórnej dawki, działania szkodliwego na rozrodczość toksyczności reprodukcyjnej i toksykokinetyki, uznaje się za uzasadnione, aby nieprzekraczalny termin wprowadzenia zakazu obrotu produktami kosmetycznymi, przy wyrobie których stosuje się powyższe testy, ustalić na dzień 11 marca 2013 r. 10 lat od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy. Komisja powinna być upoważniona do ustalenia harmonogramu, uwzględniającego powyższe nieprzekraczalne terminy, na podstawie rocznych sprawozdań. 03/15/WE motyw 9 (dostosowany) (34) Lepsza koordynacja badań na poziomie Wspólnoty umożliwi podniesienie poziomu wiedzy naukowej, niezbędnej do rozwoju metod alternatywnych. Jest niezbędne, aby w tym celu Wspólnota kontynuowała i wzmagała wysiłki mające oraz podjęła środki konieczne do wspierania badań i wprowadzania w życie metod alternatywnych, niewymagających testów na zwierzętach, w szczególności w ramach szóstego programówu ramowychego w zakresie badań , określonego w decyzji nr 1513/WE/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady [22]. 03/15/WE motyw 10 (dostosowany) (35) Należy wspierać uznawanie metod alternatywnych rozwiniętych we Wspólnocie przez państwa kraje trzecie. W tym celu Komisja i Ppaństwa Cczłonkowskie powinny podjąć wszelkie właściwe kroki w celu ułatwienia przyjęcia takich metod przez OECD. Komisja powinna także starać się, aby w ramach umów o współpracy ze Wspólnotą Europejską uzyskać uznanie wyników testów bezpieczeństwa prowadzonych we Wspólnocie przy stosowaniu metod alternatywnych tak, aby wywóz produktów kosmetycznych testowanych takimi metodami nie był utrudniony oraz aby państwa kraje trzecie nie wymagały powtarzania takich testów z wykorzystaniem zwierząt. 93/35/EWG motyw 3 (dostosowany) (36) nNiezbędna jest większa przejrzystość w zakresie składników stosowanych w produktach kosmetycznych, jeżeli te produkty kosmetyczne mają być wprowadzane do obrotu bez żadnej uprzedniej procedury, a niezbędne informacje na temat gotowego produktu kosmetycznego dostępne są wyłącznie w miejscu produkcji lub w miejscu pierwotnego przywozu na terytorium Wspólnoty oraz jeżeli konsumentom mają być przekazywane lepsze informacje;. pPrzejrzystość ta powinna zostać osiągnięta poprzez podanie na opakowaniu funkcji produktu kosmetycznego oraz składników stosowanych w danym produkcie kosmetycznym;. jJeżeli ze względów praktycznych niemożliwe jest podanie składników i ewentualnych ostrzeżeń dotyczących stosowania na pojemniku lub opakowaniu, takie informacje powinny zostać załączone w taki sposób, aby konsument miał dostęp do tych wszystkich niezbędnych informacji.; 93/35/EWG motyw 2 (dostosowany) (37) wyraźnie widoczna stała się potrzeba gromadzenia danych na temat składników stosowanych w produktach kosmetycznych, tak aby wszystkie kwestie związane z ich wykorzystaniem oraz wynikające stąd działania na poziomie wspólnotowym można było oceniać w szczególności z punktu widzenia ustanowienia wspólnej nomenklatury składników stosowanych w produktach kosmetycznych; gromadzenie tych danych można ułatwić dzięki utworzeniu przez Komisję wykazu tych składników; Komisja powinna opracować glosariusz wspólnych nazw składników, aby zagwarantować jednolitość oznakowania i ułatwić identyfikowanie składników kosmetycznych. wykaz ten Glosariusz ten w zamierzeniu będzie miał charakter indykatywny i w zamierzeniu nie ma stanowić ograniczającego wykazu substancji stosowanych w produktach kosmetycznych.; 03/15/WE motyw 14 (dostosowany) (38) W celu informowania poprawy informacji dostępnej konsumentówom, produkty kosmetyczne powinny zawierać dokładniejsze dokładne i zrozumiałe wskazania dotyczące okresu ich przydatności do użycia. 03/15/WE motyw 15 (dostosowany) nowy (39) SCCP zidentyfikował pewną ilość substancji, które mogą powodować reakcje alergiczne, a zatem konieczne będzie ograniczenie ich stosowania i/lub określenie pewnych warunków ich dotyczących. Stwierdzono, że kontakt z niektórymi substancjami może powodować reakcję alergiczną u konsumentów o czułym węchu. W celu zapewnienia, że tacy konsumenci będą o tym właściwie powiadomieni, należy zmienić dyrektywę 76/768/EWG tak, by wymagane było uwzględnienie tych substancji należy uwzględnić te substancje w wykazie składników. Informacje takie powinny mogą ułatwić diagnozę alergii u takich konsumentów i umożliwić im unikanie stosowania produktów kosmetycznych, które są dla nich nieodpowiednie. (40) Konsument powinien być chroniony przed wprowadzającymi w błąd oświadczeniami, dotyczącymi skuteczności i innych cech produktu kosmetycznego. Aby rozwiązać kwestie związane z poszczególnymi oświadczeniami dotyczącymi cech produktów kosmetycznych, należy stworzyć możliwość stosowania zharmonizowanych norm. 03/15/WE motyw 11 (dostosowany) (41) Należy umożliwić umieszczanie na produktach kosmetycznych oznaczenia, że przy ich produkcji nie przeprowadzano testów na zwierzętach. Komisja powinna, w konsultacji z Ppaństwami Cczłonkowskimi, sformułować sformułowała wytyczne zapewniające jednolite kryteria stosowania takich oznaczeń i wprowadzające jednolite rozumienie tych oznaczeń tak, by w szczególności nie wprowadzały one w błąd konsumentów. Tworząc takie wytyczne, Komisja musi wziąć wzięła również pod uwagę opinie wielu małych i średnich przedsiębiorstw, które stanowią większość producentów niestosujących badań na zwierzętach, a także działających w tym zakresie organizacji pozarządowych oraz wymagania konsumentów, aby mogli oni w praktyce łatwo odróżnić od siebie produkty, które były lub nie były testowane na zwierzętach. (42) Aby konsumenci mogli dokonywać świadomych wyborów, powinni oni, oprócz informacji na etykietach, otrzymać możliwość zwrócenia się do osoby odpowiedzialnej o pewne informacje dotyczące produktu. 76/768/EWG motyw 8 (43) w szczególności określanie metod analizy oraz możliwe modyfikacje lub uzupełnienia, które mogą zostać do nich wprowadzone na podstawie wyników badań naukowych i technicznych, są środkami wykonawczymi natury technicznej; przyjęcie tych środków należy powierzyć Komisji, z uwzględnieniem ustalonych warunków wyszczególnionych w niniejszej dyrektywie, w celu uproszczenia i przyspieszenia procedury; nowy (44) Aby zagwarantować przestrzeganie przepisów niniejszego rozporządzenia, konieczne jest skuteczne nadzorowanie rynku. W tym celu ciężkie niepożądane działanie powinno być zgłaszane, a właściwe organy powinny mieć możliwość zwrócenia się do osoby odpowiedzialnej o wykaz produktów kosmetycznych zawierających substancje, których bezpieczeństwo budzi poważne wątpliwości. (45) W razie niezgodności z niniejszym rozporządzeniem konieczna może być jasna i skuteczna procedura wycofania produktów z rynku lub wycofania produktów od konsumentów. Procedura ta powinna w miarę możliwości opierać się na obowiązujących przepisach Wspólnoty dotyczących towarów niebezpiecznych. 76/768/EWG motyw 11 (dostosowany) (46) Aby rozwiązać kwestię produktów, które może się zdarzyć, że produkty kosmetyczne znajdujące się na rynku mogą zagrażać zdrowiu ludzkiemu publicznemu mimo spełnienia przepisów niniejszegoj rozporządzenia dyrektywy i jej załączników, należy ustanowić procedurę w sprawie środków ochronnych. należy w związku z tym przewidzieć procedurę usuwającą takie zagrożenie, nowy (47) Aby zachować zgodność z zasadami dobrych praktyk administracyjnych, każda decyzja właściwego organu podjęta w ramach nadzorowania rynku powinna być należycie uzasadniona. (48) Aby zapewnić skuteczną kontrolę wewnątrzrynkową, konieczny jest wysoki stopień współpracy administracyjnej organów wykonawczych. Dotyczy to w szczególności wzajemnej pomocy w weryfikacji dokumentacji produktu zlokalizowanej w innym państwie członkowskim. 76/768/EWG motyw 10 (49) istnieje konieczność sporządzenia, w oparciu o badania naukowe i techniczne, propozycji wykazów substancji dopuszczonych, które mogą obejmować przeciwutleniacze, farby do włosów, substancje konserwujące i promieniochronne, uwzględniając zwłaszcza problem uczuleń; 76/768/EWG motyw 9 (dostosowany) (50) postęp techniczny wymusza szybkie przystosowanie przepisów technicznych, określonych w niniejszej dyrektywie i w kolejnych dyrektywach w tej dziedzinie; dla uproszczenia wprowadzania środków potrzebnych do osiągnięcia tego celu należy stworzyć procedurę ustalającą ścisłą współpracę między Państwami Członkowskimi i Komisją w ramach komitetu dostosowującego do postępu technicznego dyrektywy znoszące bariery techniczne w handlu produktami kosmetycznymi; nowy (51) Komisja powinna być wspomagana przez SCCP, niezależny organ oceny ryzyka. (52) Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia należy przyjąć zgodnie z dyrektywą Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [23]. (53) W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do dostosowania załączników do niniejszego rozporządzenia do postępu technicznego. Ponieważ środki te mają ogólny zakres i mają na celu dokonanie zmian w odniesieniu do innych niż istotne elementów rozporządzenia, muszą być przyjmowane w trybie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, ustanowionej w art. 5a decyzji 1999/468/WE. (54) Państwa członkowskie powinny ustanowić przepisy w sprawie kar obowiązujących w przypadkach naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i zapewniają ich stosowanie. Kary te powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. (55) Podmioty gospodarcze, a także państwa członkowskie i Komisja muszą mieć czas na dostosowanie się do zmian wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem. Stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno się zatem rozpocząć 36 miesięcy po jego opublikowaniu. (56) Dyrektywę 76/768/EWG należy uchylić. (57) Niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać zobowiązań państw członkowskich dotyczących terminów transpozycji dyrektyw określonych w załączniku IX część B do prawa krajowego, 76/768/EWG (dostosowany) PRZYJMUJE NINIEJSZEĄ DYREKTYWĘ ROZPORZĄDZENIE : 93/35/EWG (dostosowany) Rozdział I Zakres, definicje Artykuł 1 Zakres i cel Aby zagwarantować funkcjonowanie rynku wewnętrznego i wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego, niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy, które musi spełniać każdy udostępniany na rynku produkt kosmetyczny. Artykuł 1 2 Definicje 1. Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje: a) ‘ „Produkt kosmetyczny” oznacza każdą substancję lub preparat lub mieszaninę przeznaczonyą do kontaktu z różnymi zewnętrznymi częściami ciała ludzkiego (naskórek, owłosienie, paznokcie, wargi oraz zewnętrzne narządy płciowe) lub z zębami oraz błonami śluzowymi jamy ustnej, którego wyłącznym lub głównym celem jest utrzymywanie ich w czystości, perfumowanie, zmiana ich wyglądu, korygowanie zapachu ciała, ich ochronay, lub utrzymywaniea w dobrej kondycji lub korygowanie zapachu ciała . 76/768/EWG (dostosowany) 2. Za produkty kosmetyczne w rozumieniu tej definicji są uważane w szczególności produkty wymienione w załączniku I. 88/667/EWG 3. Produkty kosmetyczne zawierające jedną z substancji wymienionych w załączniku V są wyłączone z zakresu niniejszej dyrektywy. W odniesieniu do tych produktów Państwa Członkowskie mogą podjąć takie działania, jakie uznają za niezbędne. nowy b) „producent” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która projektuje lub wytwarza produkt lub która zleca zaprojektowanie lub wytworzenie produktu, pod własną nazwą lub znakiem towarowym; c) „udostępnianie na rynku” oznacza odpłatne lub nieodpłatne dostarczanie produktu na rynek Wspólnoty wszelkimi środkami, w tym elektronicznie, do celów dystrybucji, konsumpcji lub stosowania, w ramach działalności handlowej; d) „wprowadzenie do obrotu” oznacza udostępnienie produktu na rynku po raz pierwszy; e) „importer” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która ma siedzibę na terenie Wspólnoty i wprowadza do obrotu produkt z kraju trzeciego; f) „norma zharmonizowana” oznacza normę przyjętą przez jeden z europejskich organów normalizacyjnych wymienionych w załączniku I do dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego [24], zgodnie z art. 6 tej dyrektywy; g) „ilości śladowe” oznacza niezamierzoną obecność substancji, związaną z zanieczyszczeniami składników naturalnych lub syntetycznych, procesem wytwarzania, przechowywaniem, przemieszczaniem ze środków transportu lub pakowaniem; h) „środki konserwujące” oznacza substancje, których wyłączną lub główną funkcją jest hamowanie rozwoju drobnoustrojów w produkcie kosmetycznym; i) „barwniki” oznacza substancje przeznaczone wyłącznie lub głównie do barwienia produktu kosmetycznego, całego ciała lub niektórych jego części, przez absorpcję lub odbicie światła widzialnego; ponadto za barwniki uważa się prekursory utleniających barwników do włosów; j) „substancje promieniochronne” oznacza substancje przeznaczone wyłącznie lub głównie do ochrony skóry przed promieniowaniem ultrafioletowym przez pochłanianie, odbijanie lub rozpraszanie tego promieniowania; k) „niepożądane działanie” oznacza szkodliwy wpływ na zdrowie ludzkie, będący skutkiem normalnego i dającego się racjonalnie przewidzieć stosowania produktu kosmetycznego; l) „ciężkie niepożądane działanie” oznacza niepożądane działanie, które powoduje tymczasową lub stałą niewydolność czynnościową, niepełnosprawność, konieczność hospitalizacji, wady wrodzone, bezpośrednie zagrożenie życia lub zgon; m) „wycofanie z rynku” oznacza każdy środek, którego celem jest zapobieganie udostępnieniu na rynku produktu kosmetycznego w łańcuchu dostaw; n) „wycofanie od konsumentów” oznacza każdy środek, którego celem jest doprowadzenie do zwrotu produktu kosmetycznego udostępnionego już użytkownikowi końcowemu. 76/768/EWG, recital 5 (dostosowany) 2. Do celów ust. 1 lit. a) substancja lub mieszanina przeznaczona do spożycia, wdychania, wstrzykiwania lub wszczepiania do ciała ludzkiego nie jest uznawana za produkt kosmetyczny. 93/35/EWG (dostosowany) Rozdział II Bezpieczeństwo, osoba odpowiedzialna, swobodny przepływ Artykuł 23 Bezpieczeństwo Produkty kosmetycznye udostępniany na rynku wprowadzone na rynek Wspólnoty powinien być bezpieczny dla nie mogą szkodzić zdrowiau ludzkiegomu w normalnych lub dających się przewidzieć warunkach stosowania, z uwzględnieniem w szczególności: a) jego prezentacji,; b) oznakowania,; c) wszystkich instrukcji użycia i usuwania,; d) jak również innych wskazówek lub informacji pochodzących od producenta, jego upoważnionego przedstawiciela, albo jakiejkolwiek innej osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie produktu na rynek Wspólnoty. osoby zdefiniowanej w art. 4. Umieszczenie takich ostrzeżeń w żadnym przypadku nie zwalnia żadnej osoby z obowiązku przestrzegania innych wymogów ustanowionych w niniejszymej dyrektywie rozporządzeniu . nowy Artykuł 4 Osoba odpowiedzialna 1. W wypadku każdego wprowadzanego do obrotu produktu kosmetycznego określona osoba prawna lub fizyczna (dalej zwana „osobą odpowiedzialną”) gwarantuje spełnienie odpowiednich zobowiązań określonych w niniejszym rozporządzeniu. 2. W wypadku produktu kosmetycznego wyprodukowanego we Wspólnocie, który nie podlega wywozowi i powrotnemu przywozowi do Wspólnoty, osobą odpowiedzialną jest producent mający siedzibę na terenie Wspólnoty. Producent może wyznaczyć na osobę odpowiedzialną inną osobę mającą siedzibę na terenie Wspólnoty , udzielając jej pisemnego upoważnienia. 3. Jeżeli producent produktu kosmetycznego wyprodukowanego we Wspólnocie i niepodlegającego wywozowi i powrotnemu przywozowi do Wspólnoty ma siedzibę poza terytorium Wspólnoty, wyznacza on na osobę odpowiedzialną osobę mającą siedzibę na terenie Wspólnoty, udzielając jej pisemnego upoważnienia. 4. W wypadku produktu kosmetycznego importowanego, osobą odpowiedzialną jest importer. Importer może wyznaczyć osobę mającą siedzibę na terenie Wspólnoty na osobę odpowiedzialną, udzielając jej pisemnego upoważnienia. 5. W wypadku produktu kosmetycznego udostępnianego na rynku bezpośrednio konsumentowi wszelkimi środkami spoza terytorium Wspólnoty i w razie braku importera, osoba wprowadzająca produkt kosmetyczny do obrotu wyznacza na osobę odpowiedzialną osobę mającą siedzibę na terenie Wspólnoty, udzielając jej pisemnego upoważnienia. 76/768/EWG (dostosowany) Artykuł 3 Państwa Członkowskie podejmują wszelkie niezbędne działania, aby zapewnić wprowadzenie do obrotu wyłącznie produktów kosmetycznych odpowiadających przepisom niniejszej dyrektywy i jej załączników. 93/35/EWG (dostosowany) Artykuł 5 Dobra praktyka wytwarzania 1. Aby zagwarantować realizację celów art. 1, wytwarzanie produktów kosmetycznych odbywa się zgodnie z dobrą praktyką wytwarzania. nowy 2. Proces wytwarzania uznaje się za zgodny z dobrą praktyką wytwarzania, jeżeli jest zgodny z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. 76/768/EWG (dostosowany) Artykuł 6 Swobodny przepływ Państwa Cczłonkowskie nie mogą , powołując się na wymagania podane z powodów związanych z wymaganiami podanymi w niniejszymej dyrektywie i jej załącznikach, rozporządzeniu odmówić, zakazać lub ograniczyć wprowadzanie do obrotu udostępniania na rynku jakichkolwiek produktów kosmetycznych, które spełniają wymagania niniejszegoj dyrektywy i jej załączników rozporządzenia . 93/35/EWG (dostosowany) nowy Rozdział III Ocena bezpieczeństwa, dokumentacja produktu, zgłaszanie Artykuł 7a 7 Ocena bezpieczeństwa 1. Przed wprowadzeniem produktu kosmetycznego do obrotu osoba odpowiedzialna zapewnia przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa produktu na podstawie odpowiednich informacji i sporządzenie sprawozdania dotyczącego bezpieczeństwa produktu kosmetycznego zgodnie z załącznikiem I. Osoba odpowiedzialna zapewnia aktualizowanie sprawozdania dotyczącego bezpieczeństwa produktu, z uwzględnieniem dodatkowych istotnych informacji uzyskanych po wprowadzeniu produktu do obrotu. 2. Ocenę bezpieczeństwa produktu kosmetycznego, określoną w załączniku I część B, przeprowadza osoba posiadająca dyplom, świadectwo lub inny dowód formalnych kwalifikacji, przyznany w wyniku ukończenia studiów uniwersyteckich lub kursu uznawanego za równorzędny z nimi przez dane państwo członkowskie, obejmujących co najmniej trzy lata studiów teoretycznych i praktycznych w dziedzinie farmacji, toksykologii, medycyny lub innej zbliżonej dyscypliny. 3. Niekliniczne badania z zakresu bezpieczeństwa, o których mowa w ust. 1 w związku z oceną bezpieczeństwa, przeprowadzone w celu oceny bezpieczeństwa produktu kosmetycznego po dniu 30 czerwca 1988 r. powinny być zgodne z prawodawstwem wspólnotowym dotyczącym zasad dobrej praktyki laboratoryjnej, które miało zastosowanie w momencie przeprowadzania badania, lub z innymi normami międzynarodowymi, uznanymi za równorzędne przez Komisję lub Europejską Agencję ds. Chemikaliów. Artykuł 8 Dokumentacja produktu 1. Osoba odpowiedzialna Producent, jego przedstawiciel, osoba, na której zamówienie produkt kosmetyczny jest wytwarzany, albo osoba odpowiedzialna za wprowadzenie przywożonego produktu na rynek Wspólnoty do celów kontroli przechowuje dokumentację produktu dotyczącą produktu kosmetycznego, za który jest odpowiedzialna. następujące informacje pod adresem podanym na etykiecie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a) w celu udostępnienia ich właściwym organom danego Państwa Członkowskiego: 2. Dokumentacja produktu zawiera następujące informacje i dane: a) opis produktu kosmetycznego, umożliwiający łatwe przyporządkowanie dokumentacji produktu do danego produktu kosmetycznego, b) sprawozdanie dotyczące bezpieczeństwa produktu kosmetycznego, o którym mowa w art. 7 ust. 1; c) opis metod wytwarzania i oświadczenie o zgodności z dobrą praktyką wytwarzania, o której mowa w art. 5; a) jakościowy i ilościowy skład produktu kosmetycznego; w przypadku kompozycji zapachowych i perfum, nazwa i numer kodowy kompozycji oraz tożsamość dostawcy; b) fizykochemiczne i mikrobiologiczne cechy surowców i produktu gotowego oraz czystość i kryteria kontroli mikrobiologicznej produktu kosmetycznego; c) metoda produkcji zgodna z dobrą praktyką wytwarzania przewidzianą w prawie wspólnotowym lub w ustawodawstwie danego Państwa Członkowskiego; osoba odpowiedzialna za produkcję lub pierwszy przywóz do Wspólnoty musi posiadać odpowiedni poziom kwalifikacji zawodowych lub doświadczenie zgodnie z ustawodawstwem i praktyką Państwa Członkowskiego, które jest miejscem produkcji lub pierwszego przywozu; 2003/15/WE Art. 1.6 (dostosowany) d) określenie stopnia bezpieczeństwa gotowego produktu dla zdrowia ludzkiego. W tym celu producent bierze pod uwagę ogólny profil toksykologiczny składników, ich strukturę chemiczną oraz stopień zagrożenia. W szczególności bierze pod uwagę szczególną naturę narażenia obszarów, w których produkt będzie stosowany lub grupę odbiorców, dla której jest przeznaczony. Szczególnych ustaleń dokonuje się w przypadku produktów kosmetycznych przeznaczonych dla dzieci poniżej trzeciego roku życia oraz produktów kosmetycznych przeznaczonych wyłącznie do zewnętrznej higieny intymnej. Gdy ten sam produkt jest wytwarzany w różnych miejscach na terytorium Wspólnoty, producent może wybrać jedno z nich, w którym informacje te są dostępne. W związku z tym, także wtedy, gdy jest to wymagane do celów monitorowania, producent wskazuje właściwemu organowi lub organom monitorującym miejsce, które wybrał; aby ta informacja była łatwa do uzyskania; 93/35/EWG (dostosowany) e) nazwisko i adres uprawnionej osoby (lub osób) odpowiedzialnej za ocenę, określoną w lit. d). Osoba ta musi posiadać dyplom określony w art. 1 dyrektywy 89/48/EWG w dziedzinie farmacji, toksykologii, dermatologii, medycyny itp.; f) istniejące dane na temat niepożądanych skutków dla zdrowia ludzkiego wynikających z użycia produktu kosmetycznego; (dg) jeżeli jest to uzasadnione ze względu na rodzaj produktu kosmetycznego lub efekt jego działania, dowód efektów, jakie ma powodować produkt kosmetyczny w przypadku, gdy jest to uzasadnione charakterem tego efektu lub charakterem produktu; 2003/15/WE Art. 1.7 (nowy) (eh) dane dotyczące wszelkich testów na zwierzętach, przeprowadzonych przez producenta, jego przedstawicieli lub dostawców w trakcie opracowania lub badania oceny bezpieczeństwa produktu kosmetycznego lub jego składników, w tym testów na zwierzętach przeprowadzanych w celu spełnienia wymogów przepisów ustawowych lub wykonawczych w krajach państwach trzecich. Bez uszczerbku dla ochrony, w szczególności, tajemnicy handlowej oraz praw własności intelektualnej, Państwa Członkowskie zapewniają, że informacja wymagana zgodnie z lit. a) i f) jest łatwo dostępna publicznie za pośrednictwem wszystkich właściwych środków informacji, w tym środków elektronicznych. Informacje ilościowe, wymagane zgodnie z lit. a) są dostępne publicznie jedynie w odniesieniu do substancji niebezpiecznych, określonych w dyrektywie 67/548/EWG. 2. Ocena bezpieczeństwa dla zdrowia ludzi określona w ust. 1 lit. d) jest przeprowadzana zgodnie z zasadą dobrej praktyki laboratoryjnej ustanowionej w dyrektywie Rady 87/18/EWG z dnia 18 grudnia 1986 r. w sprawie harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do stosowania zasad dobrej praktyki laboratoryjnej i weryfikacji jej stosowania na potrzeby badań substancji chemicznych [25]. 3. Osoba odpowiedzialna udostępnia pod swoim adresem dokumentację produktu w formacie elektronicznym lub innym właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym przechowywana jest dokumentacja. Informacje określone w ust. 1 zawarte w dokumentacji produktu muszą być są udostępniaone w języku lub językach narodowych danego Ppaństwa Cczłonkowskiego, w którym udostępniana jest dokumentacja produktu , albo w języku zrozumiałym dla właściwych organów tego państwa członkowskiego. 4. Producent, jego przedstawiciel, osoba, na której zamówienie produkt kosmetyczny jest wytwarzany, albo osoba odpowiedzialna za wprowadzenie przywożonych produktów kosmetycznych na rynek Wspólnoty poinformuje właściwy organ Państwa Członkowskiego o miejscu produkcji lub miejscu pierwotnego przywozu produktów kosmetycznych na terytorium Wspólnoty, zanim zostaną one wprowadzone na rynek Wspólnoty. 5. Państwa Członkowskie wyznaczą właściwe organy określone w ust. 1 i 4 oraz prześlą szczegółowe informacje na ich temat do Komisji, która opublikuje te informacje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Państwa Członkowskie zapewnią ciągłą współpracę wyżej wspomnianych organów w obszarach, gdzie taka współpraca jest niezbędna dla niezakłóconego stosowania niniejszej dyrektywy. 82/368/EWG (dostosowany) Artykuł 9 Kontrole wyrywkowe i analizy 1. Kontrole wyrywkowe i analizy produktów kosmetycznych przeprowadza się w rzetelny i odtwarzalny sposób. nowy 2. Wobec braku obowiązującego prawodawstwa wspólnotowego, zgodność z ust. 1 uznaje się, jeżeli zastosowana metoda jest zgodna z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. 76/768/EWG (dostosowany) Artykuł 710 Zgłaszanie 93/35/EWG 2. Mogą jednakże wymagać, aby informacje przewidziane w art. 6 ust. 1 lit. b), c), d) i f) były formułowane przynajmniej w ich własnym, narodowym lub urzędowym języku lub językach; mogą również wymagać, aby informacje przewidziane w art. 6 ust. 1 lit. g) były przedstawione w języku zrozumiałym dla konsumenta. W tym celu Komisja przyjmie wspólną nomenklaturę składników zgodnie z procedurą art. 10. 93/35/EWG 3. Ponadto Państwo Członkowskie może wymagać, by do celów natychmiastowego i właściwego leczenia w przypadku wystąpienia trudności stosowne i kompletne informacje dotyczące substancji stosowanych w produktach kosmetycznych były dostępne dla właściwego organu, który zapewnia, że informacje te będą wykorzystywane wyłącznie do celów takiego leczenia. Każde Państwo Członkowskie wyznaczy właściwy organ i prześle szczegółowe dane na jego temat do Komisji, która opublikuje te informacje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. nowy 1. Przed wprowadzeniem produktu kosmetycznego do obrotu osoba odpowiedzialna przedkłada Komisji następujące informacje: a) kategoria produktu kosmetycznego i jego pełna nazwa handlowa; b) imię i nazwisko (nazwa) osoby odpowiedzialnej oraz jej adres, pod którym udostępniana jest dokumentacja produktu; c) państwo członkowskie, w którym produkt kosmetyczny jest wprowadzany do obrotu; d) dane kontaktowe osoby fizycznej, z którą można się kontaktować, jeżeli zaistnieje taka potrzeba; e) obecność, w formie zmikronizowanych cząsteczek, substancji innych niż wymienione w załącznikach III-VI do niniejszego rozporządzenia. f) obecność substancji sklasyfikowanych jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość, należących do kategorii 1 lub 2 zgodnie z załącznikiem I do dyrektywy 67/548/EWG; g) receptura ramowa umożliwiająca szybkie i właściwe leczenie w razie wystąpienia trudności; 2. Receptura ramowa, o której mowa w ust. 1 lit. g), zawiera szczegółowe dane dotyczące typu składników i ich maksymalnego stężenia w danym produkcie kosmetycznym. Jeżeli produkt jest częściowo objęty recepturą ramową lub nie jest nią objęty, należy podać odpowiednie informacje ilościowe i jakościowe. 3. Komisja przesyła informacje, o których mowa w ust. 1 lit. a)-f), właściwym organom drogą elektroniczną. Właściwe organy mogą korzystać z tych informacji wyłącznie do celów nadzorowania rynku. 4. Komisja przesyła informacje, o których mowa w ust. 1 lit. a)-d) oraz f) i g), drogą elektroniczną ośrodkom zatruć lub podobnym jednostkom, ustanowionym w tym celu przez państwa członkowskie. Jednostki te mogą korzystać z tych informacji wyłącznie do celów leczenia. 5. W wypadku zmiany informacji określonych w ust. 1 osoba odpowiedzialna niezwłocznie je aktualizuje. 93/35/EWG (nowy) Każde Państwo Członkowskie wyznaczy właściwy organ i prześle szczegółowe dane na jego temat do Komisji, która opublikuje te informacje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. 82/368/EWG (dostosowany) nowy Rozdział IV Ograniczenia dotyczące niektórych substancji Artykuł 411 Ograniczenia dotyczące substancji wymienionych w załącznikach 1. Nie naruszając przepisów Bez uszczerbku dla art. 3 ogólnych zobowiązań wynikających z art. 2, Państwa Członkowskie zabraniają wprowadzenia do obrotu produktyów kosmetyczneych nie mogą zawierać: zawierających żadnej z następujących substancji : a) substancje wymienione w załączniku II; b) substancje wymienione w części 1 załącznika III, przekraczające ograniczenia i niespełniające , które nie są stosowane zgodnie z ograniczeniami podanych określonymi w załączniku III warunków; 88/667/EWG (dostosowany) nowy c) barwniki inne niż te, które są wymienione w załączniku IV część I, z wyjątkiem produktów kosmetycznych zawierających barwniki przeznaczone wyłącznie do barwienia włosów i barwniki, które nie są stosowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w tym załączniku, z wyjątkiem produktów do farbowania włosów, o których mowa w ust. 2 ; d) barwniki wymienione w załączniku IV część I stosowane poza wymienionymi warunkami, z wyjątkiem produktów kosmetycznych zawierających barwniki przeznaczone wyłącznie do barwienia włosów; d) nie naruszając przepisów lit. b), e) i g), substancje wymienione w załączniku IV, które nie są przeznaczone do stosowania w charakterze barwników i nie są stosowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w tym załączniku; 82/368/EWG (dostosowany) e) środki konserwujące inne niż te wymienione w załączniku VI część 1 V i środki konserwujące, które nie są stosowane zgodnie z warunkami określonymi w tym załączniku ; nowy f) nie naruszając przepisów lit. b), c) i g), substancje wymienione w załączniku V, które nie są przeznaczone do stosowania w charakterze środków konserwujących i nie są stosowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w tym załączniku. 82/368/EWG (nowy) f) środki konserwujące wymienione w załączniku VI część 1, poza wymienionymi ograniczeniami ilościowymi i poza ustanowionymi warunkami, chyba że używane są inne stężenia do celów szczególnych wynikających z formy prezentacji produktu; 83/574/EWG (dostosowany) g) inne filtry ultrafioletowe substancje promieniochronne inne niż te wymienione w części 1 załącznikua VII VI i substancje promieniochronne, które nie są stosowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w tym załączniku ; h) nie naruszając przepisów lit. b), c) i e), substancje wymienione w załączniku VI, które nie są przeznaczone do stosowania w charakterze filtrów ultrafioletowych i nie są stosowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w tym załączniku. h) filtry ultrafioletowe wymienione w części 1 załącznika VII poza ograniczeniami i wymienionymi tam warunkami; nowy 2. Z zastrzeżeniem decyzji Komisji dotyczącej włączenia w zakres załącznika IV produktów do farbowania włosów, produkty te nie mogą zawierać barwników przeznaczonych do barwienia włosów innych niż wymienione w załączniku IV oraz barwników przeznaczonych do barwienia włosów, które są stosowane niezgodnie z warunkami ustanowionymi w tym załączniku. Decyzję Komisji, o której mowa w akapicie pierwszym, której celem jest dokonanie zmian innych niż istotne elementów rozporządzenia, przyjmuje się w trybie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 3. 2003/15/WE Art. 1.2 (dostosowany) nowy Artykuł 4b12 Substancje sklasyfikowane jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość (1) Wykorzystanie Stosowanie w produktach kosmetycznych substancji uznanych za rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość, należących do toksyczne reprodukcyjnie, z kategorii 1, 2 lub 3, w rozumieniu załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG, jest zakazane. W tym celu Komisja podejmuje niezbędne środki zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 2. Jednak Ssubstancja zaliczona do kategorii 3 może być stosowana wykorzystana w produktach kosmetycznych kosmetykach, jeśli zostanie ona oceniona przez SCCP i uznana przez SCCNFP za dopuszczalną bezpieczną do stosowania wykorzystania w produktach kosmetycznych. W tym celu Komisja przyjmuje niezbędne środki zgodnie z procedurą określoną w art. 27 ust. 3. nowy (2) Stosowanie w produktach kosmetycznych substancji sklasyfikowanych jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość, należących do kategorii 1 lub 2 w rozumieniu załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG, jest zakazane. Substancje te, po ich sklasyfikowaniu jako substancji rakotwórczych, mutagennych lub działających szkodliwie na rozrodczość, należących do kategorii 1, 2 lub 3 zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG, mogą jednak być stosowane w produktach kosmetycznych, jeżeli spełnione zostaną wszystkie poniższe warunki: – zostały ocenione i uznane za bezpieczne w stosowaniu w produktach kosmetycznych przez SCCP, w szczególności mając na uwadze narażenie; – spełniają wymogi bezpieczeństwa żywności określone w rozporządzeniu (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającym ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującym Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności [26]; – jak wynika z analizy substancji alternatywnych, nie istnieją odpowiednie substancje do nich alternatywne. Zgodnie z art. 3, aby zapobiec nieprawidłowemu stosowaniu produktu kosmetycznego, zapewnia się szczegółowe oznakowanie, uwzględniając potencjalne ryzyko związane z obecnością substancji niebezpiecznych i drogami narażenia. Aby wdrożyć niniejszy ustęp, Komisja wprowadza zmiany w załącznikach do niniejszego rozporządzenia zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 3, najpóźniej w ciągu 15 miesięcy od włączenia przedmiotowych substancji do załącznika I do dyrektywy Rady 67/548/EWG. W sytuacjach wymagających pilnego rozpatrzenia Komisja może zastosować procedurę nadzwyczajną, o której mowa w art. 27 ust. 4. Komisja upoważnia SCCP do ponownej oceny tych substancji natychmiast w razie powstania obaw związanych z bezpieczeństwem i przynajmniej co pięć lat po upływie pięciu lat od ich włączenia do załączników III-IV. 82/368/EWG (dostosowany) Artykuł 13 Ilości śladowe 2. Nie naruszając przepisów art. 3, Śladowa obecność śladowych ilości substancji niedozwolonych wymienionych w załączniku II jest dopuszczalna, pod warunkiem iż jest ona nieunikniona z punktu widzenia technicznego, przy zastosowaniu zasad dobrej praktyki wytwarzania, oraz iż są one zgodne z przepisami art. 2. 2003/15/WE Art. 1.2 (dostosowany) nowy Rozdział V Testy na zwierzętach Artykuł 4a 14 Testy na zwierzętach 2. Nie naruszając Bez uszczerbku dla zobowiązań ogólnych, wynikających z art. 23, nie jest dozwolone Państwa Członkowskie zabraniają: a) wprowadzanie do obrotu produktówami kosmetycznychmi, których receptura końcowa produkt końcowy, w celu spełnienia wymogów niniejszegoj rozporządzenia dyrektywy, podlegała testom na zwierzętach przy użyciu metod innych niż metody alternatywne, mimo że takie metody alternatywne zostały uznane i przyjęte na poziomie wspólnotowym w poszanowaniu rozwoju metod uznawalności w ramach OECD; b) wprowadzanie do obrotu produktówami kosmetycznychmi zawierającychmi składniki lub ich kombinacje, które, w celu spełnienia wymogów niniejszegoj rozporządzenia dyrektywy, były testowane na zwierzętach przy zastosowaniu metod innych niż metody alternatywne, mimo że takie metody alternatywne zostały uznane i przyjęte na poziomie wspólnotowym w poszanowaniu rozwoju metod uznawalności w ramach OECD; c) prowadzeniea na ich terytorium we Wspólnocie , w celu spełnienia wymogów niniejszegoj rozporządzenia dyrektywy, testów gotowych końcowych produktów kosmetycznych na zwierzętach; d) prowadzeniea we Wspólnocie na ich terytorium, w celu spełnienia wymogów niniejszegoj rozporządzenia dyrektywy, testów na zwierzętach, dotyczących składników lub kombinacji składników produktów kosmetycznych, nie później niż do dnia , w którym wymagane jest zastąpienie zastąpienia takich testów przez jedną lub więcej zatwierdzonych metod alternatywnych, wymienionych w załączniku V do dyrektywy Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych [27] lub w załączniku VIIIIX do niniejszegoj rozporządzenia dyrektywy. Komisja ustali treść załącznika IX nie później niż do dnia 11 września 2004 r., działając zgodnie z procedurą, określoną w art. 10 ust. 2, oraz po konsultacji z Komitetem Naukowym ds. Produktów Kosmetycznych i Produktów Nieżywnościowych Przeznaczonych dla Konsumentów (SCCNFP). 3. Komisja, po konsultacji z SCCNFP SCCP i Europejskim Centrum ds. Uznawania Metod Alternatywnych (ECVAM) oraz w poszanowaniu rozwoju metod uznawalności w ramach OECD, ustali ustaliła harmonogram wprowadzania w życie przepisów ust. 1 lit. a), b) i d), w tym terminy wygaśnięcia możliwości stosowania różnorodnych testów. Harmonogram ten będzie został podany do publicznej wiadomości w dniu 1 października 2004 r. nie później niż do dnia 11 września 2004 r. oraz zostanie został przesłany do Parlamentu Europejskiego i Rady. Okres wprowadzenia tych zasad zakończy się w dniu 11 marca 2009 r. jest ograniczony do najwyżej sześciu lat od dnia wejścia w życie dyrektywy 2003/15/WE [28] w zakresie jej ust. 1 lit. a), b) i d). 2.1. W odniesieniu do testów dotyczących toksyczności powtórnej dawki, działania szkodliwego na rozrodczość toksyczności reprodukcyjnej i toksykokinetyki, dla których nie istnieją jeszcze metody alternatywne, okres wprowadzenia przepisów z ust. 1 lit. a) i, b) i d) zakończy się w dniu 11 marca 2013 r. zostaje ustalony na najwyżej 10 lat od wejścia w życie dyrektywy 2003/15/WE. 2.2. Komisja bada możliwe trudności techniczne w dostosowywaniu się do zakazu dotyczącego testów, w szczególności związanych z toksycznością powtórnej dawki, działaniem szkodliwym na rozrodczość toksycznością reprodukcyjną i toksykokinetyką, dla których nie istnieją jeszcze metody alternatywne. Informacja o częściowych i końcowych wynikach tych badań jest przedstawiana w rocznych sprawozdaniach, przedstawianych zgodnie z art. 930. Na podstawie tych rocznych sprawozdań harmonogramy ustaloney zgodnie z ust. 2 akapit pierwszy mogąże zostać skorygowaney do dnia 11 marca 2009 r. w granicach terminu sześcioletniego, w odniesieniu do określonego w ust. 2 akapitu pierwszego , i lub do dnia 11 marca 2013 r. dziesięcioletniego, w odniesieniu do akapitu drugiego określonego w ust. 2.1, po konsultacji z instytucjami określonymi w akapicie pierwszym ust. 2. 2.3 Komisja bada postęp i zgodność z terminami ostatecznymi, a także możliwe trudności techniczne związane z dostosowaniem się do zakazu. Informacja o częściowych i końcowych wynikach badań Komisji powinna stać się częścią rocznych sprawozdań, przedstawianych na podstawie art. 930. Jeśli w wyniku tych badań zostanie stwierdzone, najpóźniej na dwa lata przed terminem określonym w akapicie drugim ust. 2.1, że z przyczyn technicznych jednegoen lub kilkua testów określonych w tym akapicie ust. 2.1 nie można zastąpić zatwierdzonymi testami alternatywnymi przed upływem okresu w nim określonego w ust. 2.1, Komisja powiadomi o tym Parlament Europejski i Radę oraz przedstawi prześle im projekt aktu prawnego, zgodnie z art. 251 Traktatu. 2.4 W wyjątkowych okolicznościach, w przypadku gdy powstaną poważne obawy dotyczące bezpieczeństwa istniejącego składnika kosmetycznego, Ppaństwo Cczłonkowskie może zwrócić się do Komisji o odstępstwo od ust. 1. Wniosek taki zawiera ocenę sytuacji oraz wskazuje niezbędne środki. Na tej podstawie Komisja może, po konsultacji z SCCP SCCNFP, w drodze uzasadnionej decyzji, upoważnić do takiego odstępstwa zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 2. Upoważnienie takie określa warunki związane z odstępstwem, w zakresie szczególnych celów, czasu trwania oraz sposobu powiadomienia o wynikach. Środki, o których mowa w akapicie pierwszym, których celem jest dokonanie zmian innych niż istotne elementów rozporządzenia, przyjmuje się w trybie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 3. Odstępstwo może być przyznane jedynie wówczas, gdy: a) składnik jest w powszechnym użyciu i nie może być zastąpiony innym składnikiem o podobnym działaniu; b) uwzględniony jest szczególny problem zdrowia ludzkiego, a potrzeba przeprowadzenia testów na zwierzętach jest uzasadniona oraz potwierdzona przez szczegółowy protokół badań, zgłaszany jako podstawa do wydania oceny. Decyzja upoważniająca do odstępstwa, warunki z nią związane oraz uzyskane wyniki końcowe wejdą w zakres rocznego sprawozdania, przedstawianego przez Komisję zgodnie z art. 930. 4. Do celów niniejszego artykułu i artykułu 16: a)„gotowy produkt kosmetyczny” oznacza produkt kosmetyczny zgodny ze swoją recepturą końcową w postaci końcowej, w jakiej jest wprowadzany do obrotu i dostępny dla udostępniany konsumentowia końcowemugo, lub prototyp takiego produktu; b)„prototyp” oznacza pierwszy model lub projekt, nie produkowany jeszcze seryjnie, którego kopia lub ostateczna modyfikacja stanowi gotowy produkt kosmetyczny. 88/667/EWG (dostosowany) Artykuł 5 Państwa Członkowskie dopuszczają wprowadzenie na rynek produktów kosmetycznych zawierających: a) substancje wymienione w załączniku III część II, nieprzekraczające ograniczeń i spełniające podane warunki, aż do daty widniejącej w kolumnie g) tego Załącznika; b) barwniki wymienione w załączniku IV część II, nieprzekraczające ograniczeń i spełniające podane warunki, aż do daty widniejącej w tym Załączniku; c) środki konserwujące wymienione w załączniku VI część II, nieprzekraczające ograniczeń i spełniające podane warunki, aż do daty widniejącej w kolumnie f) tego Załącznika. Jednakże niektóre z tych substancji mogą być stosowane w innych stężeniach, do specyficznych celów, wynikających z prezentacji produktu; d) filtry ultrafioletowe wymienione w załączniku VII część II, w ramach limitów i wskazanych warunków stosowania aż do daty wskazanej w kolumnie f) tego Załącznika. Z upłynięciem tych dat substancje te, środki konserwujące, barwniki i filtry ultrafioletowe są: – ostatecznie dopuszczone, lub – ostatecznie zakazane (załącznik II), lub – zachowane przez określony okres czasu w załącznikach III, IV, VI i VII części II, lub – wyłączone ze wszystkich załączników w celu przeanalizowania dostępnych danych naukowych lub dlatego, że nie są już stosowane. 93/35/EWG Artykuł 5a 1. Najpóźniej do dnia 14 grudnia 1994 r., zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 10, Komisja przygotuje wykaz składników stosowanych w produktach kosmetycznych, w szczególności na podstawie informacji dostarczonych przez zainteresowaną branżę. Do celów niniejszego artykułu „składnik kosmetyczny” oznacza każdą substancję lub preparat chemiczny pochodzenia syntetycznego lub naturalnego, z wyjątkiem substancji aromatycznych i kompozycji zapachowych, wchodzące w skład produktów kosmetycznych. Wykaz jest podzielony na dwie części: jedna będzie obejmować zapachy i surowce zapachowe, a druga – pozostałe substancje. 2. Wykaz musi zawierać informacje na temat: – tożsamości każdego składnika, w szczególności jego nazwę chemiczną, nazwę CTFA, nazwę Farmakopei Europejskiej, międzynarodowe, niezastrzeżone nazwy rekomendowane przez Światową Organizację Zdrowia, Einecs, Iupac, CAS i numery indeksu barwy oraz nazwę potoczną określoną w art. 7 ust. 2, – zwykłą funkcję(-e) składnika w produkcie gotowym, – gdzie sytuacja tego wymaga, ograniczenia lub warunki stosowania oraz ostrzeżenia, które muszą być umieszczone na etykiecie poprzez odniesienie do załączników. 3. Komisja opublikuje wykaz oraz będzie go okresowo uaktualniać na mocy procedury przewidzianej w art. 10. Wykaz będzie miał charakter indykatywny i nie będzie stanowić wykazu substancji zatwierdzonych do stosowania w produktach kosmetycznych. 88/667/EWG (dostosowany) Rozdział VI Informacje dla konsumentów Artykuł 615 Oznakowanie 93/35/EWG (dostosowany) 1. Państwa Członkowskie przyjmą niezbędne środki mające na celu zapewnienie, iż do obrotu będą mogły być wprowadzane wyłącznie Nie naruszając przepisów niniejszego artykułu, na pojemnikach na produkty kosmetyczne i opakowaniach produktów kosmetycznych znajdują się produkty kosmetyczne w pojemnikach i opakowaniach zbiorczych, które posiadają następujące, nieusuwalne, łatwe do odczytania i widoczne informacje:; informacje wymienione w lit. g) muszą zostać jednakże umieszczone tylko na opakowaniu zbiorczym: 88/667/EWG (dostosowany) nowy a) nazwisko lub nazwaę i adres lub siedzibę statutową producenta lub osoby odpowiedzialnej za sprzedaż produktu kosmetycznego, która ma siedzibę na terenie Wspólnoty. Informacja ta może być podana w skrócie, jeśli tylko będzie można rozpoznać z tego skrótu umożliwia identyfikację tej osoby nazwę przedsiębiorstwa. Jeżeli podanych jest kilka adresów, adres, pod którym osoba odpowiedzialna udostępnia dokumentację produktu, jest wyróżniony; W przypadku produktów wyprodukowanych poza Wspólnotą Państwa Członkowskie mogą wymagać podania kraju pochodzenia; b) nominalnaą zawartość w momencie pakowania, wyrażonaą w jednostkach masy wagi lub objętości, poza opakowaniami zawierającymi mniej niż pięć gramów lub mniej niż pięć mililitrów, darmowymi próbkami i produktami zawierającymi jedną dawkę; w opakowaniach zbiorczych , w przypadku których szczegółowe informacje o masie lub objętości jednostkowych opakowań nie są istotne, podawanie zawartości nie jest wymagane, jeżeli podana jest liczba wystarczy podać ilość jednostkowych opakowań. Nie jest to konieczne, jeżeli łatwo jest po wyglądzie zewnętrznym ocenić tę ilość lub jeżeli produkt sprzedawany jest zazwyczaj w pojedynczych opakowaniach; 2003/15/WE Art. 1.3 (dostosowany) nowy c) data minimalnej trwałości termin, do którego dany produkt kosmetyczny, przechowywany w odpowiednich warunkach, może nadal pełnić swoją pierwotną funkcję, a w szczególności jest zgodny z art. 3 (dalej zwany „datą minimalnej trwałości”). Samą datę lub szczegółowe informacje o jej umiejscowieniu na opakowaniu poprzedza – symbol podany w załączniku VII pkt 3 do niniejszego rozporządzenia lub – jest wskazana przy użyciu wyrazów: zwrot: „najlepiej zużyć przed końcem”. „najlepiej użyć przed końcem”;, po czym następuje: data, lub – szczegółowa informacja o miejscu jej umieszczenia na opakowaniu. Data minimalnej trwałości wskazana jest w sposób jednoznaczny i zawiera miesiąc i rok albo dzień, miesiąc i rok, w tej kolejności. Jeżeli jest to konieczne, informację uzupełnia się o wskazanie warunków, które muszą być spełnione w celu zagwarantowania określonej trwałości. Wskazanie daty minimalnej trwałości nie jest obowiązkowe w przypadku produktów kosmetycznych o minimalnej trwałości dłuższej niż 30 miesięcy. Produkty takie zawierają informację o okresie czasu po otwarciu opakowania, w jakim produkt jest bezpieczny może być stosowany bez szkody dla konsumenta. Informacja ta powinna zawierać symbol podany w załączniku VIIIa określony w załączniku VII pkt 2 do niniejszego rozporządzenia oraz wspomniany okres (w miesiącach i/lub latach); 93/35/EWG (dostosowany) d) szczególne środki ostrożności, których należy przestrzegać podczas użycia, a przynajmniej te szczególnie wymienione w kolumnie „Warunki stosowania i ostrzeżenia, które muszą być podane na etykiecie” w załącznikach III-VI III, IV, VI i VII, które muszą być umieszczone na pojemniku i opakowaniu, oraz jak również wszelkie inne informacje dotyczące środków ostrożności na produktach kosmetycznych do użytku stosowania profesjonalnego, szczególnie w zakładach fryzjerskich. Jeżeli ze względów praktycznych jest to niemożliwe, załączona ulotka, etykieta, taśma lub karta musi zawierać te informacje, do których konsument jest odsyłany albo przez skróconą informację, albo symbol podany w załączniku VIII, który musi znajdować się na pojemniku i opakowaniu; 88/667/EWG (dostosowany) e) numer partii produktu lub odnośniki pozwalające na identyfikację produktu kosmetycznego tej partii. W przypadku bardzo małych wymiarów produktu, uniemożliwiających zamieszczenie tej informacji, może ona być umieszczona tylko na opakowaniu; 93/35/EWG (dostosowany) f) funkcja produktu kosmetycznego , chyba że wyraźnie wynika ona z jego prezentacji produktu kosmetycznego; 2003/15/WE Art. 1.4 (dostosowany) nowy g) wykaz składników uporządkowany malejąco według wagi w chwili dodania ich do produktu. Informacje te mogą być podane tylko na opakowaniu. Wykaz poprzedzony jest wyrazem określeniem „ ingredients składniki”. W przypadku gdy jest to niemożliwe ze względów praktycznych, załączona ulotka, etykieta, taśma lub kartka muszą zawierać wykaz składników, do których konsument znajdzie odniesienie w informacji skróconej lub symbolu przedstawionym w załączniku VIII, które muszą znajdować się na opakowaniu. Jednakże za składniki produktu nie są uważane: (i) - zanieczyszczenia w stosowanych surowcach, (ii) - dodatkowe materiały techniczne wykorzystane do przygotowania, lecz niewystępujące w produkcie końcowym, (iii) - materiały stosowane w ściśle niezbędnych ilościach jako rozpuszczalniki lub nośniki kompozycji zapachowych i aromatycznych. Kompozycje zapachowe i aromatyczne oraz surowce, z których je wytworzono, określane są terminem „parfum” lub „aroma” jako „substancja zapachowa” lub „substancja aromatyczna”. Jednakże obecność substancji, których umieszczenie wymagane jest w kolumnie „inne ograniczenia i wymagania” w załączniku III, jest zaznaczana w wykazie jest bez względu na ich funkcję w produkcie. Składniki w wykazie wymienia się w porządku malejącym, według masy w momencie ich dodawania do produktu kosmetycznego. Składniki o stężeniu mniejszym niż 1 % mogą być wymienione w dowolnej kolejności po składnikach, których stężenie jest większe niż 1 %. Barwniki inne niż barwniki przeznaczone do barwienia włosów mogą być wymienione w dowolnej kolejności po innych składnikach produktów kosmetycznych. , zgodnie z numerem indeksu barwy lub oznaczeniem przyjętym w załączniku IV. Dekoracyjne produkty kosmetyczne, wprowadzane do obrotu w różnych odcieniach, mogą zawierać informacje o całej gamie barwników z wyjątkiem barwników przeznaczonych do barwienia włosów , przy czym używa się określenia „może zawierać” lub symbolu „+/-”. Składnik musi być identyfikowany przy użyciu nazwy potocznej, określonej w art. 7 ust. 2, lub, jeśli nie jest to możliwe, przy użyciu nazwy określonej w art. 5a ust. 2 tiret pierwsze. Zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 2, Komisja może przyjąć kryteria i warunki, określone w dyrektywie Komisji 95/17/WE z dnia 19 czerwca 1995 r. ustanawiającej szczegółowe zasady stosowania dyrektywy Rady 76/768/EWG w odniesieniu do nieumieszczania jednego lub kilku składników w wykazie używanym do etykietowania produktów kosmetycznych [29], pod jakimi producent może ubiegać się, z uwagi na tajemnicę produkcyjną, o niewpisywanie jednego lub więcej składników na wyżej wspomnianą listę; 93/35/EWG (dostosowany) 2. Jeżeli ze względów praktycznych niemożliwe jest zamieszczenie informacji wymienionych w ust. 1 lit. d) i g) w opisany sposób, zastosowanie mają następujące zasady: – informacje te umieszcza się na dołączonej lub doczepionej ulotce, etykiecie, taśmie, metce lub karcie; – Jeżeli umożliwiają to względy praktyczne, do informacji tych odsyłają skrócone informacje lub symbol podany w załączniku VII pkt 1, umieszczany obowiązkowo na pojemniku lub opakowaniu w wypadku informacji, o których mowa w ust. 1 lit. d), i na opakowaniu w wypadku informacji, o których mowa ust. 1 lit. g). Jeżeli ze względu na wielkość lub kształt niepraktyczne jest umieszczenie danych określonych w lit. d) i g), w załączonej ulotce, dane te zostaną umieszczone na etykiecie, taśmie lub karcie dołączonej do produktu kosmetycznego. 3. W przypadku mydła, kulek do kąpieli i innych małych produktów kosmetycznych, gdzie ze względówu praktycznych nie jest możliwe na wielkość lub kształt niepraktyczne jest umieszczenie danych określonych w ust. 1 lit. g) na etykiecie, metce, taśmie lub karcie lub w załączonej ulotce, dane te zostaną umieszczaone się w informacji umieszczonej w bezpośredniej bliskości od pojemnika, w którym dany produkt kosmetyczny wystawiony jest na sprzedaż. 42. W przypadku produktów kosmetycznych niepakowanych lub pakowanych na miejscu sprzedaży na żądanie kupującego lub wstępnie pakowanych w celu natychmiastowej sprzedaży Ppaństwa Cczłonkowskie przyjmą szczegółowe zasady zamieszczania wskazania danych szczegółowych określonych w ust. 1. 5. Informacje wymienione w ust. 1 lit. b), c), d) i f) podaje się w języku określonym przepisami państwa członkowskiego, w którym dany produkt jest udostępniany użytkownikowi końcowemu. 6. Za przestrzeganie ust. 3-5 odpowiada osoba udostępniająca produkt użytkownikowi końcowemu. 7. Informacje, o których mowa w ust. 1 lit. g), podaje się używając wspólnych nazw składników, określonych w glosariuszu przewidzianym w art. 28. W razie braku wspólnej nazwy składnika należy użyć nazwy zgodnej z ogólnie przyjętym nazewnictwem. 88/667/EWG (dostosowany) 1 2003/15/WE Art. 1.5 Artykuł 16 Oświadczenia o produkcie 3.1. Państwa Członkowskie podejmą wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić, że nNa etykiecie, podczas prezentacji przy sprzedaży udostępniania na rynku i reklamowania produktów kosmetycznych, tekst, nazwy, znaki towarowe, obrazy lub inne znaki nie będą są używane tak, aby przypisywać tym produktom cechy, których nie posiadają. 1 --- nowy Produkty kosmetyczne uznaje się za zgodne z akapitem pierwszym, jeśli są one zgodne z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. 2003/15/WE Art. 1.5 (dostosowany) 2. Ponadto producent lub oOsoba odpowiedzialna za wprowadzenie produktu do obrotu na rynku Wspólnoty może skorzystać z możliwości umieszczenia umieścić na opakowaniu produktu lub w innym dokumencie, w informacji, na etykiecie lub opasce dołączonej lub odnoszącej się do produktu kosmetycznego, oznaczenia, że nie był on testowany na zwierzętach, jedynie wówczas, gdy producent i jego dostawcy nie wykonywali stosowali ani nie zlecali wykonania testów na zwierzętach produktu gotowego produktu kosmetycznego , prototypu ani żadnego z jego składników na zwierzętach, a także, gdy nie zawiera on składników testowanych przez innych producentów na zwierzętach w celu wytworzenia nowych produktów kosmetycznych. Odpowiednie wytyczne zostaną przyjęte zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 10 ust. 2 i opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Parlament Europejski otrzyma kopię projektu środków przesłanego Komitetowi. 2003/15/WE Art. 1.7 (dostosowany) Artykuł 17 Publiczny dostęp do informacji Bez uszczerbku dla ochrony, w szczególności, tajemnicy handlowej oraz praw własności intelektualnej, Państwa Członkowskie osoba odpowiedzialna zapewniają, że jakościowy i ilościowy skład produktu kosmetycznego, a w przypadku kompozycji zapachowych i zapachów, nazwa i numer kodu kompozycji oraz tożsamość dostawcy, jak również istniejące dane na temat działania niepożądanego i ciężkiego niepożądanego działania produktu kosmetycznego informacja wymagana zgodnie z lit. a) i f) jest łatwo są dostępnea publicznie za pośrednictwem wszystkich właściwych środków informacji, w tym środków elektronicznych. Wymóg udostępniania informacji ilościowych dotyczących składu produktu kosmetycznego odnosi się wyłącznie Informacje ilościowe, wymagane zgodnie z lit. a) są dostępne publicznie jedynie w odniesieniu do substancji niebezpiecznych, określonych w dyrektywie 67/548/EWG [30]. nowy Rozdział VII Nadzorowanie rynku Artykuł 18 Kontrola wewnątrzrynkowa Państwa członkowskie badają zgodność z niniejszym rozporządzeniem prowadząc kontrole wewnątrzrynkowe, obejmujące produkty kosmetyczne udostępniane na rynku. Artykuł 19 Informowanie o ciężkim niepożądanym działaniu 1. Osoba odpowiedzialna niezwłocznie zgłasza właściwemu organowi, który udostępnia dokumentację produktu, następujące dane: a) wszelkie ciężkie niepożądane działanie, które zna, lub którego znajomości można od niej racjonalnie oczekiwać, b) pełna nazwa handlowa danego produktu, c) środki naprawcze, jeżeli zostały przez nią podjęte; 2. Dany właściwy organ przekazuje informacje, o których mowa w ust. 1, właściwym organom pozostałych państw członkowskich. 3. Właściwe organy mogą wykorzystywać informacje, o których mowa w niniejszym artykule, wyłącznie do celów nadzoru wewnątrzrynkowego. Artykuł 20 Informacje o stężeniu substancji W razie poważnych wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa substancji zawartych w produktach kosmetycznych, właściwy organ państwa członkowskiego, w którym produkt zawierający taką substancję jest udostępniany na rynku, może, poprzez skierowanie do osoby odpowiedzialnej umotywowanego wniosku, zażądać od niej przedłożenia wykazu wszystkich produktów kosmetycznych, za które jest ona odpowiedzialna i które zawierają daną substancję. Wykaz ten zawiera informacje o stężeniu tej substancji w produktach kosmetycznych. Właściwe organy mogą wykorzystywać informacje, o których mowa w niniejszym artykule, wyłącznie do celów nadzoru wewnątrzrynkowego. Rozdział VIII Niezgodność z przepisami, klauzula ochronna Artykuł 21 Niezgodność z przepisami 1. Właściwe organy nakazują osobie odpowiedzialnej podjęcie wszelkich odpowiednich środków, w tym proporcjonalnych do rodzaju ryzyka środków naprawczych zapewniających osiągnięcie zgodności produktu z przepisami, wycofanie produktu z rynku lub jego wycofanie od konsumentów w określonym uzasadnionym terminie, jeżeli niezgodność z przepisami dotyczy następujących kwestii: a) wymogi dotyczące dokumentacji produktu, o których mowa w art.8; b) wymogi w zakresie zgłaszania, o których mowa w art. 10; c) dobre praktyki wytwarzania, o których mowa w art. 5; d) ograniczenia dotyczące substancji, o których mowa w art. 11 i 12; e) wymogi w zakresie oznakowania, o których mowa w art. 15 ust. 1, 2 i 7; f) wymogi związane z oświadczeniami o produkcie, o których mowa w art.16; g) wymogi w zakresie testów na zwierzętach, o których mowa w art. 14. 2. Osoba odpowiedzialna zapewnia podjęcie środków, o których mowa w ust. 1, w odniesieniu do wszystkich produktów, których to dotyczy, udostępnianych na rynku całej Wspólnoty. 3. W razie poważnego ryzyka dla zdrowia ludzkiego, jeżeli właściwy organ uzna, że niezgodność z przepisami nie ogranicza się do terytorium państwa członkowskiego, w którym produkt jest udostępniany na rynku, informuje on Komisję i właściwe organy innych państw członkowskich o środkach, których podjęcie nakazał osobie odpowiedzialnej. 4. Właściwy organ podejmuje wszelkie właściwe środki, aby zapobiec udostępnianiu na rynku danego produktu kosmetycznego lub ograniczyć jego udostępnianie lub wycofać produkt z rynku lub wycofać produkt od konsumentów w następujących przypadkach: a) jeżeli w związku z poważnym ryzykiem dla zdrowia ludzkiego konieczne jest podjęcie natychmiastowych działań; lub b) jeżeli osoba odpowiedzialna nie podejmie wszelkich właściwych środków w terminie, o którym mowa w ust. 1. W razie poważnego ryzyka dla zdrowia ludzkiego, właściwy organ niezwłocznie informuje Komisję i właściwe organy innych państw członkowskich o podjętych środkach. 5. Do celów ust. 3 i 4 niniejszego artykułu stosuje się system wymiany informacji przewidziany w art. 12 ust. 1 dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady [31]. Zastosowanie ma art. 12 ust. 2, 3 i 4 dyrektywy 2001/95/WE. 76/768/EWG (nowy) Artykuł 12 1. 1. Jeżeli Państwo Członkowskie stwierdzi na podstawie uzasadnionych powodów, że produkt kosmetyczny, mimo zgodności z wymaganiami niniejszej dyrektywy, zagraża zdrowiu, może czasowo zabronić wprowadzenia do obrotu tego produktu na swoim terytorium lub poddać ją specjalnym warunkom. Państwo to natychmiast powiadamia o tym inne Państwa Członkowskie i Komisję, podając przyczyny tej decyzji. 88/667/EWG (nowy) 2. Komisja konsultuje się, w najkrótszym czasie, z zainteresowanymi Państwami Członkowskimi, następnie bezzwłocznie przedstawia swoją opinię i podejmuje odpowiednie kroki. 76/768/EWG (nowy) 3. Jeśli Komisja uzna, że konieczne są techniczne dostosowania dyrektywy, będą one uchwalone albo przez Komisję, albo przez Radę, zgodnie z procedurą określoną w art. 10. W tym przypadku Państwo Członkowskie, które wprowadziło środki zabezpieczające, utrzyma je do czasu wejścia w życie tych dostosowań. nowy Artykuł 22 Klauzula ochronna 1. Jeżeli art. 21 nie ma zastosowania, a właściwy organ stwierdzi, że wprowadzony do obrotu produkt kosmetyczny może stanowić poważne ryzyko dla zdrowia ludzkiego, podejmuje on wszelkie właściwe środki tymczasowe, aby zagwarantować wycofanie produktu z rynku lub jego wycofanie od konsumentów lub ograniczenie jego dostępności w inny sposób. 2. Właściwy organ bezzwłocznie przekazuje Komisji i właściwym organom innych państw członkowskich informacje o podjętych środkach i wszelkich danych potwierdzających. Do celów akapitu pierwszego stosuje się system wymiany informacji przewidziany w art. 12 ust. 1 dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. Zastosowanie ma art. 12 ust. 2, 3 i 4 dyrektywy 2001/95/WE. 3. Komisja określa, czy środki tymczasowe, o których mowa w ust. 1, są uzasadnione, czy też nie. W tym celu, jeżeli jest to możliwe, konsultuje się ona z zainteresowanymi stronami, państwami członkowskimi i SCCP. 4. Jeżeli środki tymczasowe są uzasadnione, zastosowanie ma art. 26 ust. 1. 5. Jeżeli środki tymczasowe nie są uzasadnione, Komisja informuje o tym fakcie państwa członkowskie, a odpowiedni właściwy organ uchyla przedmiotowe środki tymczasowe. 76/768/EWG (nowy) Artykuł 13 Przedstawia się szczegółowe powody wprowadzenia jakichkolwiek indywidualnych ograniczeń lub zakazu wprowadzania do obrotu produktów kosmetycznych zgodnie z niniejszą dyrektywą. Zgłasza się je zainteresowanej stronie, łącznie z wyszczególnieniem zastępczych dostępnych środków, zgodnie z prawem obowiązującym w Państwach Członkowskich oraz limitami czasowymi, na który zostały wprowadzone. nowy Artykuł 23 Dobre praktyki administracyjne 1. W każdej decyzji podjętej na mocy art. 21 i 22 dokładnie określa się przyczyny jej podjęcia. Decyzja jest niezwłocznie zgłaszana osobie odpowiedzialnej, którą równocześnie informuje się o środkach naprawczych, które może ona podjąć na mocy prawodawstwa danego państwa członkowskiego, oraz o terminach, które mają do nich zastosowanie. 2. Z wyjątkiem wypadków, w których ze względu na poważne ryzyko dla zdrowia ludzkiego konieczne jest podjęcie natychmiastowych działań, przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji umożliwia się osobie odpowiedzialnej przedstawienie swojej opinii. Rozdział IX Współpraca administracyjna Artykuł 24 Współpraca właściwych organów 1. Właściwe organy państw członkowskich współpracują ze sobą oraz z Komisją i przekazują sobie wszelkie informacje, które są konieczne, aby niniejsze rozporządzenie było jednolicie stosowane. 2. Komisja zapewnia organizację wymiany doświadczeń między właściwymi organami, aby koordynować jednolite stosowanie niniejszego rozporządzenia. 3. Współpraca może być elementem inicjatyw podejmowanych na poziomie międzynarodowym. Artykuł 25 Współpraca w zakresie weryfikacji dokumentacji produktu Właściwy organ każdego państwa członkowskiego, w którym dany produkt kosmetyczny jest udostępniany, może zwrócić się do właściwego organu państwa członkowskiego, w którym udostępniana jest dokumentacja produktu, o weryfikację, czy dokumentacja produktu spełnia wymogi, o których mowa w art.8 ust. 2, i czy informacje w niej zawarte dowodzą, że dany produkt kosmetyczny jest bezpieczny. Właściwy organ, który zwraca się o takie informacje, przedstawi uzasadnienie swojego wniosku. W odpowiedzi na taki wniosek właściwy organ, który otrzymał wniosek, bez zbędnej zwłoki przeprowadzi weryfikację i poinformuje właściwy organ, który wniosek wystosował, o jej wynikach. 76/768/EWG (nowy) Artykuł 8 1. Zgodnie z procedurą podaną w art. 10 określa się, co następuje: – metody analizy niezbędne do kontroli składu produktów kosmetycznych, – kryteria czystości mikrobiologicznej i chemicznej oraz metody kontroli zgodności z tymi kryteriami. 93/35/EWG (nowy) 1 2003/15/WE Art. 1.8 2. Wspólna nomenklatura składników stosowanych w produktach kosmetycznych oraz, po konsultacji z 1 Komitet Naukowy ds. Produktów Kosmetycznych i Produktów Nieżywnościowych Przeznaczonych dla Konsumentów , zmiany niezbędne do dostosowania załączników do postępu technicznego zostaną przyjęte zgodnie z tą samą procedurą. nowy Rozdział X Środki wykonawcze, przepisy końcowe Artykuł 26 Zmiany w załącznikach 1. Jeżeli stosowanie pewnych substancji w produktach kosmetycznych stanowi potencjalne ryzyko dla zdrowia ludzkiego, któremu należy zaradzić na poziomie Wspólnoty, Komisja może, po skonsultowaniu się z SCCP, odpowiednio zmienić załączniki II-VI. Środki te, których celem jest dokonanie zmian innych niż istotne elementów rozporządzenia, przyjmuje się w trybie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 3. W sytuacjach wymagających pilnego rozpatrzenia Komisja może zastosować procedurę nadzwyczajną, o której mowa w art. 27 ust. 4. 2. Komisja może, po skonsultowaniu się z SCCP, zmienić załączniki III-IV i VIII w celu dostosowania ich do postępu technicznego i naukowego. Środki te, których celem jest dokonanie zmian innych niż istotne elementów rozporządzenia, przyjmuje się w trybie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 3. 3. Jeżeli Komisja uzna to za konieczne, może ona po skonsultowaniu się z SCCP zmienić załącznik I, aby zapewnić bezpieczeństwo wprowadzanych do obrotu produktów kosmetycznych, . Środki te, których celem jest dokonanie zmian innych niż istotne elementów rozporządzenia, przyjmuje się w trybie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 3. 2003/15/WE Art. 1.9 (dostosowany) Artykuł 10 27 Komitet 1. Komisja jest wspomagana przez Stały Komitet ds. Produktów Kosmetycznych. 2. W przypadku odniesień do tego ustępu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, przy uwzględnieniu przepisów art. 8. Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące. nowy 3. W wypadku odniesień do tego ustępu stosuje się art. 5a ust 1-4 i art. 7 decyzji 1999/468/WE, uwzględniając przepisy jej art. 8. 4. W wypadku odniesień do tego ustępu, stosuje się art. 5a ust 1, 2, 4 i 6 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, uwzględniając przepisy jej art. 8. 2003/15/WE Art. 1.9 (nowy) 3. Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny; nowy Artykuł 28 Glosariusz wspólnych nazw składników Komisja opracowuje i aktualizuje glosariusz wspólnych nazw składników. Glosariusz ten nie stanowi wykazu substancji, których stosowanie w kosmetykach jest dozwolone. Wspólna nazwa składnika ma zastosowanie do celu oznakowania produktów kosmetycznych wprowadzanych do obrotu co najmniej dwanaście miesięcy po opublikowaniu glosariusza w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 29 Właściwe organy, ośrodki kontroli zatruć lub podmioty z nimi powiązane 1. Państwa członkowskie wyznaczają swoje właściwe organy krajowe. 2. Państwa członkowskie przekazują Komisji szczegółowe dane dotyczące organów, o których mowa w ust. 1, oraz jednostek, o których mowa w art. 10 ust. 4. W razie potrzeby przekazują zaktualizowaną wersję tych danych. 3. Komisja sporządza i aktualizuje wykaz organów i jednostek, o których mowa w ust. 2, i udostępnia go publicznie. 82/368/EWG 1 2003/15/WE Art. 1.8 Artykuł 8a 1. Bez względu na przepisy art. 4 i bez uszczerbku dla przepisów art. 8 ust. 2, Państwo Członkowskie może zezwolić na swoim terytorium na stosowanie substancji niewystępujących w wykazach substancji dozwolonych, dla niektórych produktów kosmetycznych, wyszczególnionych w krajowym pozwoleniu, z zastrzeżeniem spełnienia następujących warunków: a) pozwolenie może być wydane najwyżej na okres trzech lat; b) Państwo Członkowskie musi przeprowadzić urzędowe badania produktów kosmetycznych wyprodukowanych z użyciem substancji lub preparatu, na której stosowanie udzielono pozwolenie; c) produkty kosmetyczne wyprodukowane w ten sposób muszą posiadać wyróżniające oznakowanie określone w pozwoleniu. 2. Państwo Członkowskie przekazuje Komisji i innym Państwom Członkowskim tekst decyzji zezwalającej na stosowanie dodatku, przyjętej na mocy ust. 1, w terminie dwóch miesięcy od dnia wejścia w życie decyzji. 3. Przed wygaśnięciem okresu trzech lat, przewidzianego w ust. 1, Państwo Członkowskie może wystąpić do Komisji z wnioskiem o wpisanie do wykazu substancji dozwolonych w krajowym pozwoleniu, zgodnie z ust. 1. W tym samym czasie Państwo Członkowskie dostarcza dokumenty towarzyszące mogące uzasadnić wniosek o wpisanie oraz wskazuje użycie, dla którego ta substancja lub preparat jest przeznaczony. Po przedłożeniu wniosku, nie później niż w ciągu osiemnastu miesięcy, zostaje podjęta decyzja, czy na podstawie najnowszych danych naukowych i technicznych, po konsultacji z 1 Komitet Naukowy ds. Produktów Kosmetycznych i Produktów Nieżywnościowych Przeznaczonych dla Konsumentów , z inicjatywy Komisji lub Państwa Członkowskiego, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 10, substancja, o której mowa, może zostać wpisana do wykazu substancji dozwolonych, lub czy krajowe pozwolenie musi zostać odwołane. Bez względu na ust. 1 lit. a) niniejszegò artykułu, krajowe pozwolenie pozostanie w mocy do czasu podjęcia decyzji w sprawie wniosku o wpisanie substancji do wykazu. 2003/15/WE Art. 1.9 (dostosowany) Artykuł 930 Roczne sprawozdanie dotyczące testów na zwierzętach Komisja składa corocznie sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie na temat: (a1) postępu dokonanego w zakresie opracowania, uznania i akceptacji prawnej metod alternatywnych. Sprawozdanie to zawiera dokładne dane co do liczby i rodzaju doświadczeń odnoszących się do produktów kosmetycznych, przeprowadzonych na zwierzętach. Państwa Członkowskie są zobowiązane do zbierania takich informacji niezależnie od danych wymaganych przez dyrektywę Rady 86/609/EWG z dnia 24 listopada 1986 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich dotyczących ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych [32]. Komisja zapewnia w szczególności opracowanie, uznanie i prawne przyjęcie metod alternatywnych, w których nie są wykorzystywane żywe zwierzęta; (b2) postępu dokonanego przez Komisję w jej staraniach o uzyskanie akceptacji OECD dla metod alternatywnych zatwierdzonych na poziomie wspólnotowym oraz uznanie przez państwa kraje trzecie wyników testów bezpieczeństwa przeprowadzonych we Wspólnocie przy użyciu metod alternatywnych, w szczególności w ramach umów o współpracy między Wspólnotą a tymi państwami; (c3) sposobu, w który uwzględniono w tym zakresie szczególne potrzeby małych i średnich przedsiębiorstw. 76/768/EWG Artykuł 11 Z zastrzeżeniem art. 5 i najpóźniej rok po wygaśnięciu terminu podanego w art. 14 ust. 1, w celu wprowadzenia niniejszej dyrektywy przez Państwa Członkowskie, Komisja przedstawi Radzie, na podstawie wyników ostatnich badań naukowych i technicznych, stosowne propozycje ustanawiające wykazy dopuszczonych substancji. Artykuł 14 1. Państwa Członkowskie wprowadzają w życie przepisy niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy w ciągu 18 miesięcy od jej notyfikacji i niezwłocznie powiadamiają o tym Komisję. 2. Państwa Członkowskie mogą jednak przez okres 36 miesięcy od notyfikacji niniejszej dyrektywy zezwolić na wprowadzenie do obrotu na swoim terytorium produktów kosmetycznych, które nie spełniają wymagań niniejszej dyrektywy. 3. Państwa Członkowskie zapewniają, że przekażą Komisji teksty przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą. nowy Artykuł 31 Formalny sprzeciw wobec norm zharmonizowanych 1. Jeżeli państwo członkowskie lub Komisja uważa, że norma zharmonizowana nie odpowiada w pełni wymogom określonym w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia, dane państwo członkowskie lub Komisja przedstawia sprawę komitetowi ustanowionemu art. 5 dyrektywy 98/34/WE, podając swoje argumenty. Komitet niezwłocznie przedstawia swoją opinię. 2. W świetle opinii komitetu Komisja podejmuje decyzję, czy opublikować odniesienia do danej normy zharmonizowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, nie opublikować ich, opublikować je z zastrzeżeniami, utrzymać, utrzymać z zastrzeżeniami lub wycofać. 3. Komisja informuje o decyzji państwa członkowskie i odpowiedni europejski organ normalizacyjny. W razie potrzeby wnosi ona o zmianę danej normy zharmonizowanej. Artykuł 32 Kary Państwa członkowskie ustanawiają przepisy w sprawie kar obowiązujących w wypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich stosowanie. Przewidziane kary powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie powiadamiają o tych przepisach Komisję najpóźniej w dniu [wstawić datę: 36 miesięcy po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej] i powiadamiają ją niezwłocznie o wszelkich późniejszych zmianach tych przepisów. Artykuł 33 Uchylenie Dyrektywa 76/768/EWG traci moc z dniem [wstawić datę: 36 miesięcy po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej]. Odesłania do uchylonej dyrektywy należy odczytywać jako odesłania do niniejszego rozporządzenia. Niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać zobowiązań państw członkowskich dotyczących terminów transpozycji do prawa krajowego dyrektyw określonych w załączniku IX część B. Artykuł 34 Wejście w życie 1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu [dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej] r. 2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia [wstawić datę: 36 miesięcy po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej]. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. 76/768/EWG Artykuł 15 Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich. nowy Sporządzono w Brukseli dnia [...] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący […] […] 76/768/EWG (dostosowany) ZAŁĄCZNIK I PRZYKŁADOWY WYKAZ PRODUKTÓW KOSMETYCZNYCH WEDŁUG KATEGORII – Kremy, emulsje, płyny, żele i oliwki do skóry (rąk, twarzy, stóp itd.) – Maseczki do twarzy (z wyłączeniem środków służących do peelingu) – Podkłady barwiące (płyny, pasty, pudry) – Pudry do makijażu, pudry po kąpieli, pudry higieniczne itd. – Mydła toaletowe, mydła dezodoryzujące itd. – Perfumy, wody toaletowe i kolońskie – Środki do kąpieli i pod prysznic (sole, pianki, oliwki, żele itd.) – Depilatory – Dezodoranty i środki przeciw poceniu – Środki do pielęgnacji włosów: – farby do włosów i środki do rozjaśniania, – do trwałej ondulacji, do prostowania i utrwalania, – do wodnej ondulacji, – do mycia (płyny, proszki, szampony), – odżywki (płyny, kremy, oliwki), – do układania fryzury (płyny, lakiery, brylantyna) – Środki do golenia (kremy, pianki, płyny itd.) – Środki do makijażu i demakijażu twarzy i oczu – Środki przeznaczone do warg – Środki do pielęgnacji zębów i jamy ustnej – Środki do pielęgnacji i malowania paznokci – Środki do higieny intymnej – Środki do opalania – Środki do samoopalania – Środki do rozjaśniania skóry – Środki przeciw zmarszczkom nowy ZAŁĄCZNIK I Sprawozdanie dotyczące bezpieczeństwa produktu kosmetycznego Sprawozdanie dotyczące bezpieczeństwa produktu kosmetycznego powinno zawierać przynajmniej następujące elementy: CZĘŚĆ A – Informacje na temat bezpieczeństwa produktu kosmetycznego 1. Ilościowy i jakościowy skład produktu Opis ilościowego i jakościowego składu produktu, w tym tożsamości chemicznej substancji (włączając w to nazwę chemiczną, INCI, CAS, EINECS/ELINCS) i ich przeznaczenia. W wypadku olejków eterycznych, kompozycji zapachowych i zapachów, nazwa i numer kodu kompozycji oraz tożsamość dostawcy. 2. Właściwości fizyczne i chemiczne oraz stabilność produktu kosmetycznego Opis właściwości fizycznych i chemicznych substance kontakt med hud, hår eller slimhinder b) "middel, som ikke afrenses": et kosmetisk middel, som er beregnet til længerevarende kontakt med hud, hår eller slimhinder c) "hårmiddel": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt på hovedhår eller anden hårvækst i ansigtet, dog ikke øjenvipper d) "hudmiddel": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt på huden e) "læbemiddel": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt på læberne f) "ansigtsmiddel": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt på huden i ansigtet g) "neglemiddel": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt på neglene h) "mundplejemiddel": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt på tænder eller slimhinderne i munden i) "middel, som anvendes på slimhinder": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt på slimhinderne – i munden – omkring øjnene – eller på de ydre kønsorganer j) "øjenmiddel": et kosmetisk middel, som er beregnet til at blive anvendt omkring øjnene k) "erhvervsmæssig brug": påføring eller brug af kosmetiske midler som led i udøvelse af en erhvervsaktivitet. (2) Følgende deskriptorer anvendes for at gøre det lettere at identificere stoffer: – Internationale fællesnavne (INN) for farmaceutiske produkter, WHO, Geneve, august 1975 – CAS-numre (Chemical Abstracts Service numbers) – EINECS-numre (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) og ELINCS-numre (European List of Notified Chemical Substances). 76/768/EØF BILAG II 82/368/EØF (tilpasset) LISTE OVER STOFFER, SOM IKKE MÅ INDGÅ IKKE MÅ ANVENDES I KOSMETISKE MIDLER SOM BESTANDDELE AF DISSE 76/768/EØF (tilpasset) 1 82/368/EØF 2 90/121/EØF Løbenummer | Stofidentifikation | | Kemisk navn/INN | CAS-nr. | EINECS-/ELINC-nr. | er a | b | c | d | 1. | N-5-Chlorobenzoxazol-2-ylacetamide | 35783-57-4 | | 2. | 1 (2-Acetoxyethyl)trimethylammonium hydroxide (acetylcholine) and its salts | 51-84-3 | 200-128-9 | 3. | Deanol aceglumate (INN) ( [33]) | 3342-61-8 | 222-085-5 | 4. | Spironolactone (INN) * | 52-01-7 | 200-133-6 | 5. | 1 [4-(4-Hydroxy-3-iodophenoxy)-3,5-diiodophenyl]acetic acid and its salts | 51-24-1 | 200-086-1 | 6. | Methotrexate (INN) * | 59-05-2 | 200-413-8 | 7. | Aminocaproic acid (INN) * and its salts | 60-32-2 | 200-469-3 | 8. | Cinchophen (INN) *, its salts, derivatives and salts of these derivatives | 132-60-5 | 205-067-1 | 9. | Thyropropic acid (INN) * and its salts | 51-26-3 | | 10. | Trichloroacetic acid | 76-03-9 | 200-927-2 | 11. | Aconitum napellus L. (leaves, roots and galenical preparations) | 84603-50-9 | 283-252-6 | 12. | Aconitine (principal alkaloid of Aconitum napellus L.) and its salts | 302-27-2 | 206-121-7 | 13. | Adonis vernalis L. and its preparations | 84649-73-0 | 283-458-6 | 14. | Epinephrine (INN) * | 51-43-4 | 200-098-7 | 15. | Rauwolfia serpentina alkaloids and their salts | 90106-13-1 | 290-234-1 | 16. | Alkyne alcohols, their esters, ethers and salts | | | 17. | Isoprenaline (INN) * | 7683-59-2 | 231-687-7 | 18. | Allyl isothiocyanate | 57-06-7 | 200-309-2 | 19. | Alloclamide (INN) * and its salts | 5486-77-1 | | 20. | Nalorphine (INN) *, its salts and ethers | 62-67-9 | 200-546-1 | 21. | Sympathicomimetic amines acting on the central nervous system: any substance contained in the first list of medicaments which are subject to medical prescription and are referred to in resolution AP (69) 2 of the Council of Europe | 300-62-9 | 206-096-2 | 22. | Aniline, its salts and its halogenated and sulphonated derivatives | 62-53-3 | 200-539-3 | 23. | Betoxycaine (INN) * and its salts | 3818-62-0 | | 24. | Zoxazolamine (INN) * | 61-80-3 | 200-519-4 | 25. | Procainamide (INN) *, its salts and derivatives | 51-06-9 | 200-078-8 | 26. | Benzidine | 92-87-5 | 202-199-1 | 27. | Tuaminoheptane (INN) *, its isomers and salts | 123-82-0 | 204-655-5 | 28. | Octodrine (INN) * and its salts | 543-82-8 | 208-851-1 | 29. | 1 2-Amino-1,2-bis(4-methoxyphenyl)ethanol and its salts | 530-34-7 | | 30. | 1,3-dimethylpentylamine and its salts | 105-41-9 | 203-296-1 | 31. | 4-Aminosalicylic acid and its salts | 65-49-6 | 200-613-5 | 32. | Toluidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives | 26915-12-8 | 248-105-2 | 33. | Xylidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives | 1300-73-8 | 215-091-4 | 34. | 1 Imperatorin (9-(3-methoxylbut-2-enyloxy)furo[3,2-g]chromen-7-one) | 482-44-0 | 207-581-1 | 35. | Ammi majus L. and its galenical preparations | 90320-46-0 | 291-072-4 | 36. | 2,3-Dichloro-2-methylbutane | 507-45-9 | | 37. | Substances with androgenic effect | | | 38. | Anthracene oil | 120-12-7 | 204-371-1 | 39. | Antibiotics 2 --- | | | 40. | Antimony and its compounds | 7440-36-0 | 231-146-5 | 41. | Apocynum cannabinum L. and its preparations | 84603-51-0 | 283-253-1 | 42. | 1 Apomorphine (R 5,6,6a, 7-tetrahydro-6-methyl-4H-dibenzo [de,g]quinoline-10,11-diol) and its salts | 58-00-4 | 200-360-0 | 43. | Arsenic and its compounds | 7440-38-2 | 231-148-6 | 44. | Atropa belladonna L. and its preparations | 8007-93-0 | 232-365-9 | 45. | Atropine, its salts and derivatives | 51-55-8 | 200-104-8 | 83/191/EØF (tilpasset) 46. | Barium salts, with the exception of barium sulphate, barium sulphide under the conditions laid down in Annex III, Part 1], and lakes, salts and pigments prepared from the colouring agents listed with the reference (5) in Annex III , Part 2 and Annex IV, Part 2 | | | 76/768/EØF (tilpasset) 1 82/368/EØF 2 85/391/EØF 47. | Benzene | 71-43-2 | 200-753-7 | 48. | 1 Benzimidazol-2(3H)-one | 615-16-7 | 210-412-4 | 49. | 1 Benzazepines and benzodiazepines | 12794-10-4 | | 50. | 1 1-Dimethylaminomethyl-1-methylpropyl benzoate (amylocaine) and its salts | 644-26-8 | 211-411-1 | 51. | 1 2,2,6-Trimethyl-4-piperidyl benzoate (benzamine) and its salts | 500-34-5 | | 52. | 1 Isocarboxazid (INN) * | 59-63-2 | 200-438-4 | 53. | Bendroflumethiazide (INN) * and its derivatives | 73-48-3 | 200-800-1 | 54. | Beryllium and its compounds | 7440-41-7 | 231-150-7 | 55. | Bromine, elemental | 7726-95-6 | 231-778-1 | 56. | Bretylium tosilate (INN) * | 61-75-6 | 200-516-8 | 57. | Carbromal (INN) * | 77-65-6 | 201-046-6 | 58. | Bromisoval (INN) * | 496-67-3 | 207-825-7 | 59. | Brompheniramine (INN) * and its salts | 86-22-6 | 201-657-8 | 60. | Benzilonium bromide (INN) * | 1050-48-2 | 213-885-5 | 61. | Tetrylammonium bromide (INN) * | 71-91-0 | 200-769-4 | 62. | Brucine | 357-57-3 | 206-614-7 | 63. | Tetracaine (INN) * and its salts | 94-24-6 | 202-316-6 | 64. | Mofebutazone (INN) * | 2210-63-1 | 218-641-1 | 65. | Tolbutamide (INN) * | 64-77-7 | 200-594-3 | 66. | Carbutamide (INN) * | 339-43-5 | 206-424-4 | 67. | Phenylbutazone (INN) * | 50-33-9 | 200-029-0 | 68. | Cadmium and its compounds | 7440-43-9 | 231-152-8 | 69. | Cantharides, Cantharis vesicatoria | 92457-17-5 | 296-298-7 | 70. | (1R,2S)-Hexahydro-1,2-dimethyl-3,6-epoxyphthalic anhydride (cantharidin) | 56-25-7 | 200-263-3 | 71. | Phenprobamate (INN) * | 673-31-4 | 211-606-1 | 72. | 1 Nitroderivatives of carbazole | 31438-22-9 | | 73. | Carbon disulphide | 75-15-0 | 200-843-6 | 74. | Catalase | 9001-05-2 | 232-577-1 | 75. | Cephaeline and its salts | 483-17-0 | 207-591-6 | 76. | Chenopodium ambrosioides L. (essential oil) | 8006-99-3 | | 77. | 2,2,2-Trichloroethane-1,1-diol | 302-17-0 | 206-117-5 | 78. | Chlorine | 7782-50-5 | 231-959-5 | 79. | Chlorpropamide (INN) * | 94-20-2 | 202-314-5 | 80. | 1 Diphenoxylate (INN) * hydrochloride | 3810-80-8 | 223-287-6 | 81. | 4-Phenylazophenylene-1,3-diamine citrate hydrochloride (chrysoidine citrate hydrochloride) | 5909-04-6 | | 82. | Chlorzoxazone (INN) * | 95-25-0 | 202-403-9 | 83. | 2-Chloro-6-methylpyrimidin-4-yldimethylamine (crimidine-ISO) | 535-89-7 | 208-622-6 | 84. | Chlorprothixene (INN) * and its salts | 113-59-7 | 204-032-8 | 85. | Clofenamide (INN) * | 671-95-4 | 211-588-5 | 86. | 1 N,N-bis(2-chloroethyl)methylamine N-oxide and its salts | 126-85-2 | | 87. | Chlormethine (INN) * and its salts | 51-75-2 | 200-120-5 | 88. | Cyclophosphamide (INN) * and its salts | 50-18-0 | 200-015-4 | 89. | Mannomustine (INN) * and its salts | 576-68-1 | 209-404-3 | 90. | Butanilicaine (INN) * and its salts | 3785-21-5 | | 91. | 1 Chlormezanone (INN) * | 80-77-3 | 201-307-4 | 92. | Triparanol (INN) * | 78-41-1 | 201-115-0 | 93. | 2-[2(4-Chiorophenyl)-2-phenylacetyl]indane-1,3-dione (chlorophacinone-ISO) | 3691-35-8 | 223-003-0 | 94. | Chlorphenoxamine (INN) * | 77-38-3 | | 95. | 1 2-[2-(4-Chlorophenyl)-2-phenylacetyl]indan 1,3-dione (chlorophacinone - ISO) Phenaglycodol (INN) * | 79-93-6 | 201-235-3 | 96. | Chloroethane | 75-00-3 | 200-830-5 | 97. | Chromium; chromic acid and its salts | 7440-47-3 | 231-157-5 | 98. | Claviceps purpurea Tul., its alkaloids and galenical preparations | 84775-56-4 | 283-885-8 | 99. | Conium maculatum L (fruit, powder, galenical preparations) | 85116-75-2 | 285-527-6 | 100. | Glycyclamide (INN) * | 664-95-9 | 211-557-6 | 101. | Cobalt benzenesulphonate | 23384-69-2 | | 102. | Colchicine, its salts and derivatives | 64-86-8 | 200-598-5 | 103. | Colchicoside and its derivatives | 477-29-2 | 207-513-0 | 104. | GColchicum autumnale L and its galenical preparations | 84696-03-7 | 283-623-2 | 105. | Convallatoxin | 508-75-8 | 208-086-3 | 106. | Anamirta cocculus L. (fruit) | | | 107. | Croton tiglium (oil) | 8001-28-3 | | 108. | 1-Butyl-3-(N-crotonoylsulphanilyl)urea | 52964-42-8 | | 109. | Curare and curarine | 8063-06-7; 22260-42-0 | 232-511-1; 244-880-6 | 110. | Synthetic curarizants | | | 111. | Hydrogen cyanide and its salts | 74-90-8 | 200-821-6 | 112. | 1 2-α-Cyclohexylbenzyl(N,N,N',N',-tetraethyl)trimethylenediamine (phenetamine) | | | 113. | Cyclomenol (INN) * and its salts | 5591-47-9 | 227-002-6 | 114. | Sodium hexacyclonate (INN) * | 7009-49-6 | | 115. | Hexapropymate (INN) * | 358-52-1 | 206-618-9 | 116. | Dextropropoxyphene (INN) * | 469-62-5 | 207-420-5 | 117. | 1 O,O'-Diacetyl-N-allyl-N-normorphine | 2748-74-5 | | 118. | Pipazetate (INN) * and its salts | 2167-85-3 | 218-508-8 | 119. | 1 5-(αβ-Dibromophenethyl)-5-methylhydantoin | 511-75-1 | 208-133-8 | 120. | 1 N,N'-Pentamethylenebis (trimethylammonium salts), e. g. pentamethonium bromide (INN) * | 541-20-8 | 208-771-7 | 121. | 1 N,N'-[(Methylimino)diethylene]bis(ethyldimethylammonium) salts, e. g. azamethonium bromide (INN) * | 306-53-6 | 206-186-1 | 122. | Cyclarbamate (INN) * | 5779-54-4 | 227-302-7 | 123. | Clofenotane (INN) *; DDT (ISO) | 50-29-3 | 200-024-3 | 124. | 1 N,N'-Hexamethylenebis(trimethylammonium) salts, e. g. hexamethonium bromide (INN) * | 55-97-0 | 200-249-7 | 125. | Dichloroethanes (ethylene chlorides) | | | 126. | Dichloroethylenes (acetylene chlorides) | | | 127. | Lysergide (INN) * and its salts | 50-37-3 | 200-033-2 | 128. | 1 2-Diethylaminoethyl-3-hydroxy-4-phenylbenzoate and its salts | | | 129. | Cinchocaine (INN) * and its salts | 85-79-0 | 201-632-1 | 130. | 3-Diethylaminopropyl cinnamate | 538-66-9 | | 131. | 1 O,O'-Diethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate (pParathion-lSO) | 56-38-2 | 200-271-7 | 132. | 1 [Oxalylbisiminoethylene)]bis[(o-chlorobenzyl)diethylammonium salts], e. g. ambenonmium chloride (INN) * | 115-79-7 | 204-107-5 | 133. | Methyprylon (INN) * and its salts | 125-64-4 | 204-745-4 | 134. | Digitaline and all heterosides of Digitalis purpurea L. | 752-61-4 | 212-036-6 | 135. | 7-[2-Hydroxy-3-(2-hydroxyethyl-N-methylamino)propyl]theophylline (xanthinol) | 2530-97-4 | | 136. | Dioxethedrin (INN) * and its salts | 497-75-6 | 207-849-8 | 137. | Piprocurarium iodide (INN) * | 3562-55-8 | 222-627-0 | 138. | Propyphenazone (INN) * | 479-92-5 | 207-539-2 | 139. | Tetrabenazine (INN) * and its salts | 58-46-8 | 200-383-6 | 140. | Captodiame (INN) * | 486-17-9 | 207-629-1 | 141. | Mefeclorazine (INN) * and its salts | 1243-33-0 | | 142. | Dimethylamine | 124-40-3 | 204-697-4 | 143. | 1 1,1-Bis(dimethylaminomethyl)propyl benzoate (amydricaine, alypine) and its salts | 963-07-5 | 213-512-6 | 144. | Methapyrilene (INN) * and its salts | 91-80-5 | 202-099-8 | 145. | Metamfepramone (INN) * and its salts | 15351-09-4 | 239-384-1 | 146. | Amitriptyline (INN) * and its salts | 50-48-6 | 200-041-6 | 147. | Metformin (INN) * and its salts | 657-24-9 | 211-517-8 | 148. | Isosorbide dinitrate (INN) * | 87-33-2 | 201-740-9 | 149. | Malononitrile | 109-77-3 | 203-703-2 | 150. | Succinonitrile | 110-61-2 | 203-783-9 | 151. | Dinitrophenol isomers | | | 152. | Inproquone (INN) | 436-40-8 | | 153. | Dimevamide (INN) * and its salts | 60-46-8 | 200-479-8 | 154. | Diphenylpyraline (INN) * and its salts | 147-20-6 | 205-686-7 | 155. | Sulfinpyrazone (INN) * | 57-96-5 | 200-357-4 | 156. | 1 N-(3-Carbamoyl-3,3-diphenylpropyl)-N,N-diisopropylmethyl-ammonium salts, e. g. isopropamide iodide (INN) * | 71-81-8 | 200-766-8 | 157. | Benactyzine (INN) * | 302-40-9 | 206-123-8 | 158. | Benzatropine (INN) * and its salts | 86-13-5 | | 159. | Cyclizine (INN) * and its salts | 82-92-8 | 201-445-5 | 160. | 1 5,5-Diphenyl-4-imidazolidone | 3254-93-1 | 221-851-6 | 161. | Probenecid (INN) * | 57-66-9 | 200-344-3 | 162. | Disulfiram (INN) *; thiram (ISO) (INN) | 97-77-8; 137-26-8 | 202-607-8; 205-286-2 | 163. | Emetine, its salts and derivatives | 483-18-1 | 207-592-1 | 164. | Ephedrine and its salts | 299-42-3 | 206-080-5 | 165. | Oxanamide (INN) * and its derivatives | 126-93-2 | | 166. | Eserine or physostigmine and its salts | 57-47-6 | 200-332-8 | 167. | Esters of 4-aminobenzoic acid, with the free amino group, with the exception of that given in 2 Annex VIVII, Part 2 | | | 168. | Choline salts and their esters, e. g. choline chloride (INN) | 67-48-1 | 200-655-4 | 169. | Caramiphen (INN) * and its salts | 77-22-5 | 201-013-6 | 170. | Diethyl 4-nitrophenyl phosphate | 311-45-5 | 206-221-0 | 171. | Metethoheptazine (INN) * and its salts | 509-84-2 | | 172. | Oxpheneridine (INN) * and its salts | 546-32-7 | | 173. | Ethoheptazine (INN) * and its salts | 77-15-6 | 201-007-3 | 174. | Metheptazine (INN) * and its salts | 469-78-3 | | 175. | Methylphenidate (INN) * and its salts | 113-45-1 | 204-028-6 | 176. | Doxylamine (INN) * and its salts | 469-21-6 | 207-414-2 | 177. | Tolboxane (INN) * | 2430-46-8 | | 2003/83/EF artikel 1 og bilag, nr. 1, litra a), ændret ved berigtigelse, EUT L 058 af 26.2.2004, s. 28 (tilpasset) 178. | 4-Benzyloxyfenol og 4-ethoxyfenol | 103-16-2; 622-62-8 | 203-083-3; 210-748-1 | 76/768/EØF (tilpasset) 179. | Parethoxycaine (INN) * and its salts | 136-46-9 | 205-246-4 | 180. | Fenozolone (INN) * | 15302-16-6 | 239-339-6 | 181. | Glutethimide (INN) * and its salts | 77-21-4 | 201-012-0 | 182. | Ethylene oxide | 75-21-8 | 200-849-9 | 183. | Bemegride (INN) * and its salts | 64-65-3 | 200-588-0 | 184. | Valnoctamide (INN) * | 4171-13-5 | 224-033-7 | 185. | Haloperidol (INN) * | 52-86-8 | 200-155-6 | 186. | Paramethasone (INN) * | 53-33-8 | 200-169-2 | 187. | Fluanisone (INN) * | 1480-19-9 | 216-038-8 | 188. | Trifluperidol (INN) * | 749-13-3 | | 189. | Fluoresone (INN) * | 2924-67-6 | 220-889-0 | 190. | Fluorouracil (INN) * | 51-21-8 | 200-085-6 | 82/368/EØF (tilpasset) 191. | Hydrofluoric acid, its normal salts, its complexes and hydrofluorides with the exception of those given in Annex III, Part 1 | 7664-39-3 | 231-634-8 | 76/768/EØF (tilpasset) 1 82/368/EØF 192. | Furfuryltrimethylammonium salts, e. g. furtrethonium iodide (INN) * | 541-64-0 | 208-789-5 | 193. | Galantamine (INN) * | 357-70-0 | | 194. | Progestogens | | | 195. | 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (BHC-ISO) | 58-89-9 | 200-401-2 | 196. | 1 (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachloro-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahydro-1,4:5,8-dimethano-naphthalene (endrin-ISO) | 72-20-8 | 200-775-7 | 197. | Hexachloroethane | 67-72-1 | 200-666-4 | 198. | (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4:5,8-dimethano-naphthalene (isodrin-ISO) | 465-73-6 | 207-366-2 | 199. | Hydrastine, hydrastinine and their salts | 118-08-1; 6592-85-4 | 204-233-0; 229-533-9 | 200. | Hydrazides and their salts | 54-85-3 | 200-214-6 | 201. | Hydrazine, its derivatives and their salts | 302-01-2 | 206-114-9 | 202. | Octamoxin (INN) * and its salts | 4684-87-1 | | 203. | Warfarin (INN) * and its salts | 81-81-2 | 201-377-6 | 204. | 1 Ethyl bis(4-hydroxy-2-oxo-1-benzopyran-3-yl) acetate and salts of the acid | 548-00-5 | 208-940-5 | 205. | Methocarbamol (INN) * | 532-03-6 | 208-524-3 | 206. | Propatylnitrate (INN) * | 2921-92-8 | 220-866-5 | 207. | 1 4,4'-Dihydroxy-3,3'-(3-methylthiopropylidene) dicoumarin | | | 208. | Fenadiazole (INN) * | 1008-65-7 | | 209. | Nitroxoline (INN) * and its salts | 4008-48-4 | 223-662-4 | 210. | Hyoscyamine, its salts and derivatives | 101-31-5 | 202-933-0 | 211. | Hyoscyamus niger L. (leaves, seeds, powder and galenical preparations) | 84603-65-6 | 283-265-7 | 212. | Pemoline (INN) * and its salts | 2152-34-3 | 218-438-8 | 213. | Iodine | 7553-56-2 | 231-442-4 | 214. | 1 Decamethylenebis(trimethylammonium) salts, e. g. decamethonium bromide | 541-22-0 | 208-772-2 | 215. | Ipecacuanha (Cephaelis ipecacuanha Brot and related species) (roots, powder and galenical preparations) | 8012-96-2 | 232-385-8 | 216. | (2-Isopropylpent4-enoyl)urea (apronalide) | 528-92-7 | 208-443-3 | 217. | 1 α-Santonin [(3S,5aR,9bS)-3,3a,4,5,5a,9b-hexahydro-3,5a,9-trimethylnaphto [1,2-b] furan-2,8-dione] | 481-06-1 | 207-560-7 | 218. | Lobelia inflata L. and its galenical preparations | 84696-23-1 | 283-642-6 | 219. | Lobeline (INN) * and its salts | 90-69-7 | 202-012-3 | 220. | Barbiturates | | | 86/199/EØF (tilpasset) 1 91/184/EØF 221. | Mercury and its compounds, except those special cases included 1 in Annex VVI, Part 1 | 7439-97-6 | 231-106-7 | 76/768/EØF (tilpasset) 1 82/368/EØF 2 89/174/EØF 222. | 3,4,5-Trimethoxyphenethylamine and its salts | 54-04-6 | 200-190-7 | 223. | Metaldehyde | 9002-91-9 | | 224. | 2-(4-Allyl-2-methoxyphenoxy)-N,N-diethylacetamide and its salts | 305-13-5 | | 225. | Coumetarol (INN) * | 4366-18-1 | 224-455-1 | 226. | Dextromethorphan (INN) * and its salts | 125-71-3 | 204-752-2 | 227. | 2-Methylheptylamine and its salts | 540-43-2 | | 228. | Isometheptene (INN) * and its salts | 503-01-5 | 207-959-6 | 229. | Mecamylamine (INN) * | 60-40-2 | 200-476-1 | 230. | Guaifenesin (INN) * | 93-14-1 | 202-222-5 | 231. | Dicoumarol (INN) * | 66-76-2 | 200-632-9 | 232. | Phenmetrazine (INN) *, its derivatives and salts | 134-49-6 | 205-143-4 | 233. | Thiamazole (INN) * | 60-56-0 | 200-482-4 | 234. | 1 3,4-Dihydro-2-methoxy-2-methyl-4-phenyl-2H,5H-pyrano [3,2-c]-[1] benzopyran-5-one (cyclocoumarol) | 518-20-7 | 208-248-3 | 235. | Carisoprodol (INN) * | 78-44-4 | 201-118-7 | 236. | Meprobamate (INN) * | 57-53-4 | 200-337-5 | 237. | Tefazoline (INN) * and its salts | 1082-56-0 | | 238. | Arecoline | 63-75-2 | 200-565-5 | 239. | Poldine metilsulfate (INN) * | 545-80-2 | 208-894-6 | 240. | Hydroxyzine (INN) * | 68-88-2 | 200-693-1 | 241. | 2-Naphthol | 135-19-3 | 205-182-7 | 242. | 1-and 2-Naphthylamines and their salts | 134-32-7; 91-59-8 | 205-138-7; 202-080-4 | 243. | 1 3-(1-Naphthyl)-4-hydroxycoumarin | 39923-41-6 | | 244. | Naphazoline (INN) * and its salts | 835-31-4 | 212-641-5 | 245. | Neostigmine and its salts (e. g. neostigmine bromide (INN) *) | 114-80-7 | 204-054-8 | 246. | Nicotine and its salts | 54-11-5 | 200-193-3 | 247. | Amyl nitrites | 110-46-3 | 203-770-8 | 248. | Inorganic nitrites, with the exception of sodium nitrite | 14797-65-0 | | 249. | Nitrobenzene | 98-95-3 | 202-716-0 | 250. | Nitrocresols and their alkali metal salts | 12167-20-3 | | 251. | Nitrofurantoin (INN) * | 67-20-9 | 200-646-5 | 252. | Furazolidone (INN) * | 67-45-8 | 200-653-3 | 253. | Propane-1,2,3-triyl trinitrate | 55-63-0 | 200-240-8 | 254. | Acenocoumarol (INN) * | 152-72-7 | 205-807-3 | 255. | Alkali pentacyanonitrosylferrate (2-) | | | 256. | Nitrostilbenes, their homologues and their derivatives | | | 257. | Noradrenaline and its salts | 51-41-2 | 200-096-6 | 258. | Noscapine (INN) * and its salts | 128-62-1 | 204-899-2 | 259. | Guanethidine (INN) * and its salts | 55-65-2 | 200-241-3 | 260. | Oestrogens 2 --- | | | 261. | Oleandrin | 465-16-7 | 207-361-5 | 262. | Chlortalidone (INN) * | 77-36-1 | 201-022-5 | 263. | Pelletierine and its salts | 2858-66-4 | 220-673-6 | 264. | Pentachloroethane | 76-01-7 | 200-925-1 | 265. | Pentaerithrityl tetranitrate (INN) * | 78-11-5 | 201-084-3 | 266. | Petrichloral (INN) * | 78-12-6 | | 267. | Octamylamine (INN) * and its salts | 502-59-0 | 207-947-0 | 82/368/EØF (tilpasset) 268. | Picric acid | 88-89-1 | 201-865-9 | 76/768/EØF (tilpasset) 1 82/368/EØF 269. | Phenacemide (INN) * | 63-98-9 | 200-570-2 | 270. | Difencldoxazine (INN) * | 5617-26-5 | | 271. | 1 2-Phenylindan-1,3-dione (phenindione) (INN) | 83-12-5 | 201-454-4 | 272. | Ethylphenacemide (pheneturide) (INN) * | 90-49-3 | 201-998-2 | 273. | Phenprocoumon (INN) * | 435-97-2 | 207-108-9 | 274. | Fenyramidol (INN) * | 553-69-5 | 209-044-7 | 275. | Triamterene (INN) * and its salts | 396-01-0 | 206-904-3 | 276. | 1 Tetraethyl pyrophosphate; TEPP (ISO) | 107-49-3 | 203-495-3 | 277. | Tritolyl phosphate | 1330-78-5 | 215-548-8 | 278. | Psilocybine (INN) * | 520-52-5 | 208-294-4 | 279. | Phosphorus and metal phosphides | 7723-14-0 | 231-768-7 | 280. | Thalidomide (INN) * and its salts | 50-35-1 | 200-031-1 | 281. | Physostigma venenosum Balf. | 89958-15-6 | 289-638-0 | 282. | Picrotoxin | 124-87-8 | 204-716-6 | 283. | Pilocarpine and its salts | 92-13-7 | 202-128-4 | 284. | 1 α-Piperidin-2-ylbenzyl acette (SIC! acetate) , laevorotatory threoform (levofphacetoperane) (INN) and its salts | 24558-01-8 | | 285. | Pipradrol (INN) * and its salts | 467-60-7 | 207-394-5 | 286. | Azacyclonol (INN) * and its salts | 115-46-8 | 204-092-5 | 287. | Bietamiverine (INN) * | 479-81-2 | 207-538-7 | 288. | Butopiprine (INN) * and its salts | 55837-15-5 | 259-848-7 | 2004/93/EF artikel 1 og bilag, nr. 1 (tilpasset) 289. | Bly og dets forbindelser | 7439-92-1 | 231-100-4 | 76/768/EØF (tilpasset) 290. | Coniine | 458-88-8 | 207-282-6 | 291. | Prunus laurocerasus L. (‘cherry laurel water’) | 89997-54-6 | 289-689-9 | 292. | Metyrapone (INN) * | 54-36-4 | 200-206-2 | 2002/34/EF artikel 1 og bilag, nr. 1, litra i) 293. | Radioaktive stoffer som defineret i direktiv 96/29/Euratom [34] om fastsættelse af grundlæggende normer til beskyttelse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer, som er forbundet med ioniserende stråling | | | 76/768/EØF (tilpasset) 294. | Juniperus sabina L. (leaves, essential oil and galenical preparations) | 90046-04-1 | 289-971-1 | 295. | Hyoscine, its salts and derivatives | 51-34-3 | 200-090-3 | 296. | Gold salts | | | 85/391/EØF (tilpasset) 297. | Selenium and its compounds with the exception of selenium disulphideele under the conditions set out under reference No 49 in Annex III, Part 1 | 7782-49-2 | 231-957-4 | 76/768/EØF (tilpasset) 1 82/368/EØF 298. | Solanum nigrum L. and its galenical preparations | 84929-77-1 | 284-555-6 | 299. | Sparteine (INN) and its salts | 90-39-1 | 201-988-8 | 300. | Glucocorticoids | | | 301. | Datura stramonium L. and its galenical preparations | 84696-08-2 | 283-627-4 | 302. | Strophantines, their aglucones and their respective derivatives | 11005-63-3 | 234-239-9 | 303. | Strophantus species and their galenical preparations | | | 304. | Strychnine and its salts | 57-24-9 | 200-319-7 | 305. | Strychnos species and their galenical preparations | | | 306. | Narcotics, natural and synthetic: All substances listed in Tables I and II of the single Convention on narcotic drugs signed in New York on 30 March 1961 | | | 307. | 1 Sulphonamides (sulphanilamide and its derivatives…) and their salts obtained by substitution of one or more H-atoms of the -NH2 groups) and their salts | | | 308. | Sultiame (INN) * | 61-56-3 | 200-511-0 | 309. | Neodymium and its salts | 7440-00-8 | 231-109-3 | 310. | Thiotepa (INN) * | 52-24-4 | 200-135-7 | 311. | Pilocarpus jaborandi Holmes and its galenical preparations | 84696-42-4 | 283-649-4 | 312. | Tellurium and its compounds | 13494-80-9 | 236-813-4 | 313. | 1 Xylometazoline (INN) * and its salts | 526-36-3 | 208-390-6 | 314. | Tetrachloroethylene | 127-18-4 | 204-825-9 | 315. | Carbon tetrachloride | 56-23-5 | 200-262-8 | 316. | Hexaethyl tetraphosphate | 757-58-4 | 212-057-0 | 317. | Thallium and its compounds | 7440-28-0 | 231-138-1 | 318. | Thevetia neriifolia Juss., glycoside extract | 90147-54-9 | 290-446-4 | 319. | Ethionamide (INN) * | 536-33-4 | 208-628-9 | 320. | Phenothiazine (INN) * and its compounds | 92-84-2 | 202-196-5 | 82/368/EØF (tilpasset) 321. | Thiourea and its derivatives, with the exception of the one listed in Annex III, Part 1 | 62-56-6 | 200-543-5 | 76/768/EEC (tilpasset) ny 322. | Mephenesin (INN) * and its esters | 59-47-2 | 200-427-4 | 323. | Vaccines, toxins or serums defined as immunological medicinal products pursuant to Article 1(4) of Directive 2001/83/EC listed in the Annex to the second Council Directive of 20 May 1975 on the approximation of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to proprietary medicinal products (OJ No L 147, 9. 6. 1975, p. 13) . | | | 324. | Tranylcypromine (INN) * and its salts | 155-09-9 | 205-841-9 | 325. | Trichloronitromethane (chloropicrine) | 76-06-2 | 200-930-9 | 326. | 2,2,2-Tribromoethanol (tribromoethyl alcohol) | 75-80-9 | 200-903-1 | 327. | Trich l iormethine (INN) * and its salts | 817-09-4 | 212-442-3 | 328. | Tretamine (INN) * | 51-18-3 | 200-083-5 | 329. | Gallamine triethiodide (INN) * | 65-29-2 | 200-605-1 | 330. | Urginea scilla Steinhrn. and its galenical preparations | 84650-62-4 | 283-520-2 | 331. | Veratrine, its salts and galenical preparations | 8051-02-3 | 613-062-00-4 | 332. | Schoenocaulon o f lficinale Lind (seeds and galenical preparations) | 84604-18-2 | 283-296-6 | 84/415/EØF (tilpasset) 333. | Veratrum Spp. og præparater heraf | 90131-91-2 | 290-407-1 | 76/768/EØF (tilpasset) 1 82/368/EØF 334. | Vinyl chloride monomer | 75-01-4 | 200-831-0 | 335. | Ergocalciferol (INN) * and cholecalciferol (vitamins D2 and D3) | 50-14-6; 67-97-0 | 200-014-9: 200-673-2 | 336. | Salts of O-alkyldithiocarbonic acids | | | 337. | Yohbimbine and its salts | 146-48-5 | 205-672-0 | 338. | Dimethyl sulfoxide (INN) * | 67-68-5 | 200-664-3 | 339. | Diphenhydramine (INN) * and its salts | 58-73-1 | 200-396-7 | 340. | 4-tert-Butylphenol | 98-54-4 | 202-679-0 | 341. | 4-tert-Butylpyrocatechol | 98-29-3 | 202-653-9 | 342. | Dihydrotachysterol (INN) | 67-96-9 | 200-672-7 | 343. | Dioxane | 123-91-1 | 204-661-8 | 344. | Morpholine and its salts | 110-91-8 | 203-815-1 | 345. | Pyretbrum album L. and its galenical preparations | | | 346. | 1 2-[4-Methoxybenzyl-N-(2-pyridyl)amino]ethyldimethylamine maleate | 59-33-6 | 200-422-7 | 347. | Tripelennamine (INN) * | 91-81-6 | 202-100-1 | 348. | Tetrachlorosalicylanilides | 7426-07-5 | | 349. | Dichlorosalicylanilides | 1147-98-4 | | 82/368/EØF (tilpasset) 350. | Tetrabromosalicylanilides | | | 351. | Dibromosalicylanilides | 24556-64-7 | 246-310-1 | 76/768/EØF (tilpasset) 352. | Bithionol (INN) * | 97-18-7 | 202-565-0 | 353. | Thiuram monosulphides | 97-74-5 | 202-605-7 | 354. | Thiuram disulphides | 137-26-8 | 205-286-2 | 355. | Dimethylformamide | 68-12-2 | 200-679-5 | 356. | 4-Phenylbut-3-en-2-one | 122-57-6 | 204-555-1 | 357. | Benzoates of 4-hydroxy-3-methoxycinnamyl alcohol except for normal content in natural essences used | | | 95/34/EF (tilpasset) 358. | Furocoumariner (f.eks. trioxysalen (INN) *, 8-methoxypsoralen, 5-methoxypsoralen) undtagen det normale indhold i de anvendte naturlige essenser.I solbeskyttelses- og solbruningsmidler skal indholdet af furocoumariner være mindre end 1 mg/kg. | 3902-71-4; 298-81-7; 484-20-8 | 223-459-0; 206-066-9; 207-604-5 | 76/768/EØF (tilpasset) 359. | Oil from the seeds of Laurus nobilis L. | 84603-73-6 | 283-272-5 | 82/368/EØF (tilpasset) 360. | Safrole except for normal content in the natural essences used and provided the concentration does not exceed:100 ppm in the finished product, 50 ppm in products for dental and oral hygiene, and provided that Safrole is not present in toothpastes intended specifically for children | 94-59-7 | 202-345-4 | 76/768/EØF (tilpasset) 361. | 5,5'-Di-isopropyl-2,2'-dimethylbiphenyl-4,4'-diyl dihypoiodite | 552-22-7 | 209-007-5 | 2000/11/EF artikel 1 og bilag, nr. II (tilpasset) 362. | 3'-Ethyl-5',6',7',8'-tetrahydro-5',5',8',8'-tetramethyl-2'-acetonaphthone eller 7-acetyl-6-ethyl-1,2,3,4-tetrahydro-1,1,4,4-tetramethylnaphthalene (AETT) | 88-29-9 | 201-817-7 | 83/341/EØF (tilpasset) 363. | 1,2-diaminobenzen og dets salte | 95-54-5 | 202-430-6 | 364. | 2,4-diaminotoluen og dets salte | 95-80-7 | 202-453-1 | 2000/11/EF artikel 1 og bilag, nr. II (tilpasset) 365. | Aristolochiasyre og salte heraf, Aristolochia spp og præparater heraf | 475-80-9; 313-67-7; 15918-62-4 | 202-499-6; 206-238-3; - | 86/179/EØF (tilpasset) 366. | Chloroform | 67-66-3 | 200-663-8 | 2000/11/EF artikel 1 og bilag, nr. II (tilpasset) 367. | 2,3,7,8-Tetrachlordibenzo-p-dioxin | 1746-01-6 | 217-122-7 | 86/179/EØF (tilpasset) 368. | 6-Acetoxy-2,4-dimethyl-1,3-dioxan (Dimethoxan) | 828-00-2 | 212-579-9 | 369. | Natriumsalte af pyridin-1-oxid-2-thio (Pyrithion-natrium) | 3811-73-2 | 223-296-5 | 87/137/EØF (tilpasset) 370. | N-(Trichlormethylthio)-4-cyklohexen 1,2-dicarboximid (Captan) | 133-06-2 | 205-087-0 | 371. | (2,2')-dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlordiphenylmethan (Hexachlorophen) (INN) | 70-30-4 | 200-733-8 | 2000/11/EF artikel 1 og bilag, nr. II (tilpasset) 372. | 2,4-Diamino-6-piperidinopyrimidine-3-N-oxide (Minoxidil) (INN) og salte heraf | 38304-91-5 | 253-874-2 | 373. | 3,4',5-Tribromsalicylanilid (Tribromsalan) (INN) | 87-10-5 | 201-723-6 | 374. | Phytolacca spp og præparater heraf | 65497-07-6; 60820-94-2 | | 88/233/EØF (tilpasset) 1 90/121/EØF 375. | Tretinoin (INN) (retinsyre og salte heraf) | 302-79-4 | 206-129-0 | 376. | 1-Methoxy-2,4-diaminobenzen (2,4-diaminoanisol — CI 76050) 1 og salte heraf | 615-05-4 | 210-406-1 | 377. | 1-Methoxy-2,5-diaminobenzen (2,5-diaminoanisol 1 og salte heraf | 5307-02-8 | 226-161-9 | 378. | Farvestof CI 12140 | 3118-97-6 | 221-490-4 | 379. | Farvestof CI 26105 | 85-83-6 | 201-635-8 | 380. | Farvestof CI 42555Farvestof CI 425551-1Farvestof CI 425551-2 | 548-62-9467-63-0 | 208-953-6207-396-6 | 89/174/EØF (tilpasset) 381. | Amy-4-dimethylaminobenzoat (blanding af isomerer) (Padimat A ( INN CDI)) | 14779-78-3 | 238-849-6 | 89/174/EØF (tilpasset) 383. | 2-4-amino-4-nitrofenol | 99-57-0 | 202-767-9 | 384. | 2-Amino-5-nitrofenol | 121-88-0 | 204-503-8 | 90/121/EØF (tilpasset) 385. | 11-α-hydroxypregn-4-en-3,20-dion og estere heraf | 80-75-1 | 201-306-9 | 2000/11/EF artikel 1 og bilag, nr. II (tilpasset) 385. 11-α-Hydroxypregn-4-en-3,20-dion og estere heraf 2000/11/EF artikel 1 og bilag, nr. II (tilpasset) 386. | Farvestof CI 42640 | 1694-09-3 | 216-901-9 | 90/121/EØF (tilpasset) 387. | Farvestof CI 13065 | 587-98-4 | 209-608-2 | 388. | Farvestof CI 42535 | 8004-87-3 | | 389. | Farvestof CI 61554 | 17354-14-2 | 241-379-4 | 2000/11/EF artikel 1 og bilag, nr. II (tilpasset) 390. | Antiandrogener med steroid struktur | | | 391. | Zirkonium og dets forbindelser med undtagelse af de stoffer, der er opført under løbenr. 50 i bilag III, del 1, og zirkoniumlakker, -pigmenter og -salte af de farvestoffer, som er opført i bilag IV, del 1 med fodnote 3. | 7440-67-7 | 231-176-9 | 393. | Acetonitril | 75-05-8 | 200-835-2 | 394. | Tetrahydrozolin tetryzolin (INN) og salte heraf | 84-22-0 | 201-522-3 | 91/184/EØF (tilpasset) 395. | Hydroxy-8-quinolein og hydroxy-8-quinoleinsulfat bortset fra de anvendelser, der er fastsat i nr. 51 i bilag III, del 1 | 148-24-3; 134-31-6 | 205-711-1; 205-137-1 | 396. | Dithio-2,2-bispyridin-dioxid 1,1 (tilsætningsstof med magnesiumsulfattrihydrat)-(pyrithiondisulfid + magnesiumsulfat) | 43143-11-9 | 256-115-3 | 397. | Farvestoffet CI 120 75 og lakker, pigmenter og salte heraf | 3468-63-1 | 222-429-4 | 398. | Farvestoffet CI 451 70 og CI 451 70: 1 | 81-88-9; 509-34-2 | 201-383-9; 208-096-8 | 399. | Lidocain (INN) | 137-58-6 | 205-302-8 | 92/86/EØF (tilpasset) 400. | 1,2-Epoxybutan | 106-88-7 | 203-438-2 | 401. | Farvestof CI 15585 | 5160-02-1; 2092-56-0 | 225-935-3; 218-248-5 | 402. | Strontiumlaktat | 29870-99-3 | 249-915-9 | 403. | Strontiumnitrat | 10042-76-9 | 233-131-9 | 404. | Strontiumpolycarboxylat | | | 405. | Pramocain (INN) | 140-65-8 | 205-425-7 | 406. | 4-Ethoxy-m-phenylenediamin og salte heraf | 5862-77-1 | | 407. | 2,4-Diamino-phenylethanol og salte heraf | 14572-93-1 | | 408. | Catechol | 120-80-9 | 204-427-5 | 409. | Pyrogallol | 87-66-1 | 201-762-9 | 410. | Nitrosaminer | | | 2003/83/EF artikel 1 og bilag, nr. 1, litra c) 411. | Sekundære alkylaminer og alkanolaminer og deres salte | | | 93/47/EØF (tilpasset) 412. | 4-Amino-2-nitrofenol | 119-34-6 | 204-316-1 | 94/32/EF (tilpasset) 413. | 2-methyl-m-phenylendiamin | 823-40-5 | 212-513-9 | 95/34/EF (tilpasset) 414. | 4-tert-Butyl-3-methoxy-2,6-dinitrotoluen (Musk Ambrette) | 83-66-9 | 201-493-7 | 95/34/EF (tilpasset) 416. | Ekstrakter og væv fra menneskelige organismer | | | 417. | 3,3-bis(4-hydroxyphenyl)phthalid (Phenolphthalein (INN) ) | 77-09-8 | 201-004-7 | 96/41/EF (tilpasset) 418. | 3-imidazol-4-ylacrylsyre og dens ethylester (iminazolyl- akrylsyre). | 104-98-3, 27538-35-8 | 203-258-4, 248-515-1 | 2006/78/EF artikel 1 419. | Kategori 1-materiale og kategori 2-materiale som defineret i hhv. artikel 4 og 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 [35] samt bestanddele fremstillet heraf. | | | 97/45/EF (tilpasset) 420. | Ubearbejdede og raffinerede stenkulstjærer | 8007-45-2 | 232-361-7 | 98/62/EF (tilpasset) 421. | 1,1,3,3,5,-Pentamethyl-4,6-dinitroindan (mosken) | 116-66-5 | 204-149-4 | 422. | 5-tert-Butyl-1,2,3-trimethyl-4,6-dinitrobenzen (muskustibeten) | 145-39-1 | 205-651-6 | 2002/34/EF artikel 1 og bilag, nr. 1, litra ii) (tilpasset) 1 2002/34/EF artikel 1 og bilag, nr. 1, litra ii), ændret ved berigtigelse, EFT L 341 af 17.12.2002, s. 71 423. | Alantroot oil (Inula helenium) (CAS-nr. 97676-35-2), når det anvendes som duftbestanddel | 97676-35-2 | | 424. | Benzylcyanid (CAS-nr. 140-29-4), når det anvendes som duftbestanddel | 140-29-4 | 205-410-5 | 425. | Cyclamen-alkohol (CAS-nr. 4756-19-8), når det anvendes som duftbestanddel | 4756-19-8 | 225-289-2 | 426. | Diethylmaleat (CAS-nr. 141-05-9), når det anvendes som duftbestanddel | 141-05-9 | 205-451-9 | 427. | Dihydrocumarin (CAS-nr. 119-84-6), når det anvendes som duftbestanddel | 119-84-6 | 204-354-9 | 428. | 2,4-dihydroxy-3-methyl-benzaldehyd (CAS-nr. 6248-20-0), når det anvendes som duftbestanddel | 6248-20-0 | 228-369-5 | 429. | 3,7-dimethyl-2-octen-1-ol (6,7-dihydrogeraniol) (CAS-nr. 40607-48-5), når det anvendes som duftbestanddel | 40607-48-5 | 254-999-5 | 430. | 4,6-dimethyl-8-tert-butyl-cumarin (CAS-nr. 17874-34-9), når det anvendes som duftbestanddel | 17874-34-9 | 241-827-9 | 431. | Dimethylcitraconat (CAS-nr. 617-54-9), når det anvendes som duftbestanddel | 617-54-9 | | 432. | 7,11-dimethyl-4,6,10-dodecatrien-3-on (CAS-nr. 26651-96-7), når det anvendes som duftbestanddel | 26651-96-7 | 247-878-3 | 433. | 6,10-dimethyl-3,5,9-undecatrien-2-on (CAS-nr. 141-10-6), når det anvendes som duftbestanddel | 141-10-6 | 205-457-1 | 434. | Diphenylamin (CAS-nr. 122-39-4), når det anvendes som duftbestanddel | 122-39-4 | 204-539-4 | 435. | Ethylacrylat (CAS-nr. 140-88-5), når det anvendes som duftbestanddel | 140-88-5 | 205-438-8 | 436. | Figenblad (Ficus carica) (CAS-nr. 68916-52-9), når det anvendes som duftbestanddel | 68916-52-9 | | 437. | Trans-2-heptenal (CAS-nr. 18829-55-5), når det anvendes som duftbestanddel | 18829-55-5 | 242-608-0 | 438. | Trans-2-hexenaldiethylacetal (CAS-nr. 67746-30-9), når det anvendes som duftbestanddel | 67746-30-9 | 266-989-8 | 439. | Trans-2-hexenaldimethylacetal (CAS-nr. 18318-83-7), når det anvendes som duftbestanddel | 18318-83-7 | 242-204-4 | 440. | Hydroabietylalkohol (CAS-nr. 13393-93-6), når det anvendes som duftbestanddel | 13393-93-6 | 236-476-3 | 441. | 6-isopropyl-2-decahydronaphthalenol (CAS-nr. 34131-99-2), når det anvendes som duftbestanddel | 34131-99-2 | 251-841-7 | 442. | 7-methoxycumarin (CAS-nr. 531-59-9), når det anvendes som duftbestanddel | 531-59-9 | 208-513-3 | 443. | 4-(4-methoxyphenyl)-3-buten-2-on (CAS-nr. 943-88-4), når det anvendes som duftbestanddel | 943-88-4 | 213-404-9 | 444. | 1-(4-methoxyphenyl)-1-penten-3-on (CAS-nr. 104-27-8), når det anvendes som duftbestanddel | 104-27-8 | 203-190-5 | 445. | Methyl trans-2-butenoat (CAS-nr. 623-43-8), når det anvendes som duftbestanddel | 623-43-8 | 210-793-7 | 446. | 7-methylcumarin (CAS-nr. 2445-83-2), når det anvendes som duftbestanddel | 2445-83-2 | 219-499-3 | 447. | 5-methyl-2,3-hexanedion (CAS-nr. 13706-86-0), når det anvendes som duftbestanddel | 13706-86-0 | 237-241-8 | 448. | 2-pentylidencyclohexanon (CAS-nr. 25677-40-1), når det anvendes som duftbestanddel | 25677-40-1 | 247-178-8 | 449. | 3,6,10-trimethyl-3,5,9-undecatrien-2-on (CAS-nr. 1117-41-5), når det anvendes som duftbestanddel | 1117-41-5 | 214-245-8 | 450. | Verbena (Lippia citriodora Kunth.) (CAS-nr. 8024-12-2), når det anvendes som duftbestanddel | 8024-12-2 | | 451. | 1Methyleugenol (CAS-nr. 93-15-2) bortset fra normalt indhold i de anvendte naturlige essenser, hvis følgende koncentrationer ikke overskrides:a) 0,01 % i parfumerb) 0,004 % i eau de toilettec) 0,002 % i parfumerede cremerd) 0,001 % i midler, der skylles ud/afe) 0,0002 % i andre midler, der ikke skylles ud/af og i mundhygiejneprodukter | | | . 2004/93/EF artikel 1 og bilag, nr. 2 (tilpasset) 452. | 6-(2-Chloroethyl)-6-(2-methoxyethoxy)-2,5,7,10-tetraoxa-6-silaundecan (CAS-nr. 37894-46-5) | 37894-46-5 | 253-704-7 | 453. | Kobaltdichlorid (CAS-nr. 7646-79-9) | 7646-79-9 | 231-589-4 | 454. | Kobaltsulfat (CAS-nr. 10124-43-3) | 10124-43-3 | 233-334-2 | 455. | Nikkelmonoxid (CAS-nr. 1313-99-1) | 1313-99-1 | 215-215-7 | 456. | Dinikkeltrioxid (CAS-nr. 1314-06-3) | 1314-06-3 | 215-217-8 | 457. | Nikkeldioxid (CAS-nr. 12035-36-8) | 12035-36-8 | 234-823-3 | 458. | Trinikkeldisulfid (CAS-nr. 12035-72-2) | 12035-72-2 | 234-829-6 | 459. | Tetracarbonylnikkel (CAS-nr. 13463-39-3) | 13463-39-3 | 236-669-2 | 460. | Nikkelsulfid (CAS-nr. 16812-54-7) | 16812-54-7 | 240-841-2 | 461. | Kaliumbromat (CAS-nr. 7758-01-2) | 7758-01-2 | 231-829-8 | 462. | Carbonmonoxid (CAS-nr. 630-08-0) | 630-08-0 | 211-128-3 | 463. | 1,3-Butadien (CAS-nr. 106-99-0) | 106-99-0 | 203-450-8 | 464. | Isobutan (CAS-nr. 75-28-5), hvis det indeholder ≥ 0,1 vægtprocent butadien | 75-28-5 | 200-857-2 | 465. | Butan (CAS-nr. 106-97-8), hvis det indeholder ≥ 0,1 vægtprocent butadien | 106-97-8 | 203-448-7 | 466. | Gasser (råolie), C3-4 (CAS-nr. 68131-75-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68131-75-9 | 268-629-5 | 467. | Slutgas (råolie), katalytisk krakket destillat- og katalytisk krakket naphtha fraktioneringsabsorber- (CAS-nr. 68307-98-2), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68307-98-2 | 269-617-2 | 468. | Slutgas (råolie), katalytisk polymeriseringsnaphtha fraktionerings-stabilizer- (CAS-nr. 68307-99-3), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68307-99-3 | 269-618-8 | 469. | Slutgas (råolie), katalytisk reformeret naphtha fraktionerings-stabilizer-, hydrogensulfid-fri (CAS-nr. 68308-00-9), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-00-9 | 269-619-3 | 470. | Slutgas (råolie), krakket destillat hydrogenbehandler-stripper- (CAS-nr. 68308-01-0), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-01-0 | 269-620-9 | 471. | Slutgas (råolie), katalytisk gasoliekraknings-absorber- (CAS-nr. 68308-03-2), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-03-2 | 269-623-5 | 472. | Slutgas (råolie), gas-genudvindingsanlægs- (CAS-nr. 68308-04-3), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-04-3 | 269-624-0 | 473. | Slutgas (råolie), gasgenudvindingsanlæg deethanizer- (CAS-nr. 68308-05-4), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-05-4 | 269-625-6 | 474. | Slutgas (råolie), hydroafsvovlet destillat- og hydroafsvovlet naphtha fraktioneringskolonne-, syrefri (CAS-nr. 68308-06-5), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-06-5 | 269-626-1 | 475. | Slutgas (råolie), hydroafsvovlet vakuumgasolie stripper-, hydrogensulfidfri (CAS-nr. 68308-07-6), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-07-6 | 269-627-7 | 476. | Slutgas (råolie), isomeriseret naphtha fraktioneringsstabilizer- (CAS-nr. 68308-08-7), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-08-7 | 269-628-2 | 477. | Slutgas (råolie), let straight-run naphtha stabilizer-, hydrogensulfidfri (CAS-nr. 68308-09-8), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-09-8 | 269-629-8 | 478. | Slutgas (råolie), straight-run destillat hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri (CAS-nr. 68308-10-1), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-10-1 | 269-630-3 | 479. | Slutgas (råolie), propan- og propylenalkyleringsføde forarbejdningsdeethanizer- (CAS-nr. 68308-11-2), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-11-2 | 269-631-9 | 480. | Slutgas (råolie), vakuumgasolie hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri (CAS-nr. 68308-12-3), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68308-12-3 | 269-632-4 | 481. | Gasser (råolie), katalytisk krakkede topfraktioner (CAS-nr. 68409-99-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68409-99-4 | 270-071-2 | 482. | Alkaner, C1-2 (CAS-nr. 68475-57-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68475-57-0 | 270-651-5 | 483. | Alkaner, C2-3 (CAS-nr. 68475-58-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68475-58-1 | 270-652-0 | 484. | Alkaner, C3-4 (CAS-nr. 68475-59-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68475-59-2 | 270-653-6 | 485. | Alkaner, C4-5 (CAS-nr. 68475-60-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68475-60-5 | 270-654-1 | 486. | Brændselsgasser (CAS-nr. 68476-26-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68476-26-6 | 270-667-2 | 487. | Brændselsgasser, råoliedestillater (CAS-nr. 68476-29-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68476-29-9 | 270-670-9 | 488. | Carbonhydrider, C3-4 (CAS-nr. 68476-40-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68476-40-4 | 270-681-9 | 489. | Carbonhydrider, C4-5 (CAS-nr. 68476-42-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68476-42-6 | 270-682-4 | 490. | Carbonhydrider, C2-4, C3-rige (CAS-nr. 68476-49-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68476-49-3 | 270-689-2 | 491. | Råoliegasser, fortættede (CAS-nr. 68476-85-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68476-85-7 | 270-704-2 | 492. | Råoliegasser, fortættede, sweetenede (CAS-nr. 68476-86-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68476-86-8 | 270-705-8 | 493. | Gasser (råolie), C3-4, isobutanrige (CAS-nr. 68477-33-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-33-8 | 270-724-1 | 494. | Destillater (råolie), C3-6, piperylenrige (CAS-nr. 68477-35-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-35-0 | 270-726-2 | 495. | Gasser (råolie), aminsystemføde- (CAS-nr. 68477-65-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-65-6 | 270-746-1 | 496. | Gasser (råolie), benzenenheds-hydroafsvovleraftræks- (CAS-nr. 68477-66-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-66-7 | 270-747-7 | 497. | Gasser (råolie), benzenenhed recirkulations-, hydrogenrige (CAS-nr. 68477-67-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-67-8 | 270-748-2 | 498. | Gasser (råolie), blandingsolie-, hydrogen- og nitrogenrige (CAS-nr. 68477-68-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-68-9 | 270-749-8 | 499. | Gasser (råolie), butansplitter-topfraktioner (CAS-nr. 68477-69-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-69-0 | 270-750-3 | 500. | Gasser (råolie), C2-3 (CAS-nr. 68477-70-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-70-3 | 270-751-9 | 501. | Gasser (råolie), katalytisk krakket gasolie depropanizer-bundfraktioner, C4-rige syrefri (CAS-nr. 68477-71-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-71-4 | 270-752-4 | 502. | Gasser (råolie), katalytisk krakket naphtha debutanizer-bundfraktioner, C3-5-rige (CAS-nr. 68477-72-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-72-5 | 270-754-5 | 503. | Gasser (råolie), katalytisk krakket naphtha depropanizer-topfraktion, C3-rige syrefrie (CAS-nr. 68477-73-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-73-6 | 270-755-0 | 504. | Gasser (råolie), katalytisk krakker- (CAS-nr. 68477-74-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-74-7 | 270-756-6 | 505. | Gasser (råolie), katalytisk krakker, C1-5-rige (CAS-nr. 68477-75-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-75-8 | 270-757-1 | 506. | Gasser (råolie), katalytisk polymeriseret naphtha stabilizer-topfraktion, C2-4-rige (CAS-nr. 68477-76-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-76-9 | 270-758-7 | 507. | Gasser (råolie), katalytisk reformeret naphtha stripper-topfraktioner (CAS-nr. 68477-77-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-77-0 | 270-759-2 | 508. | Gasser (råolie), katalytisk reformer-, C1-4-rige (CAS-nr. 68477-79-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-79-2 | 270-760-8 | 509. | Gasser (råolie), C6-8 katalytisk reformer recirkulations- (CAS-nr. 68477-80-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-80-5 | 270-761-3 | 510. | Gasser (råolie), C6-8 katalytisk reformer- (CAS-nr. 68477-81-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-81-6 | 270-762-9 | 511. | Gasser (råolie), C6-8 katalytisk reformer recirkulations-, hydrogenrige (CAS-nr. 68477-82-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-82-7 | 270-763-4 | 512. | Gasser (råolie), C3-5, olefin- og paraffin-alkyleringsføde- (CAS-nr. 68477-83-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-83-8 | 270-765-5 | 513. | Gasser (råolie), C2 returstrøms- (CAS-nr. 68477-84-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-84-9 | 270-766-0 | 514. | Gasser (råolie), C4-rige (CAS-nr. 68477-85-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-85-0 | 270-767-6 | 515. | Gasser (råolie), deethanizer-topfraktioner (CAS-nr. 68477-86-1), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-86-1 | 270-768-1 | 516. | Gasser (råolie), deisobutanizertårn-topfraktioner (CAS-nr. 68477-87-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-87-2 | 270-769-7 | 517. | Gasser (råolie), tørre depropanizer-, propenrige (CAS-nr. 68477-90-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-90-7 | 270-772-3 | 518. | Gasser (råolie), depropanizer-topfraktioner (CAS-nr. 68477-91-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-91-8 | 270-773-9 | 519. | Gasser (råolie), tørre, sure, gaskoncentreringsenhed aftræks- (CAS-nr. 68477-92-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-92-9 | 270-774-4 | 520. | Gasser (råolie), gaskoncentrering reabsorberdestillations- (CAS-nr. 68477-93-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-93-0 | 270-776-5 | 521. | Gasser (råolie), gas-genudvindingsanlæg depropanizer-topfraktioner (CAS-nr. 68477-94-1), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-94-1 | 270-777-0 | 522. | Gasser (råolie), Girbatol-enhed føde (CAS-nr. 68477-95-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-95-2 | 270-778-6 | 523. | Gasser (råolie), hydrogenabsorber-aftræks- (CAS-nr. 68477-96-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-96-3 | 270-779-1 | 524. | Gasser (råolie), hydrogenrige (CAS-nr. 68477-97-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-97-4 | 270-780-7 | 525. | Gasser (råolie), hydrogenbehandler blandingsolierecirkulations-, hydrogen- og nitrogenrige (CAS-nr. 68477-98-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-98-5 | 270-781-2 | 526. | Gasser (råolie), isomeriseret naphtha fraktioneringskolonne-, C4-rige, hydrogensulfidfri (CAS-nr. 68477-99-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68477-99-6 | 270-782-8 | 527. | Gasser (råolie), recirkulations-, hydrogenrige (CAS-nr. 68478-00-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-00-2 | 270-783-3 | 528. | Gasser (råolie), reformer makeup-, hydrogenrige (CAS-nr. 68478-01-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-01-3 | 270-784-9 | 529. | Gasser (råolie), reformeringshydrogenbehandler- (CAS-nr. 68478-02-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-02-4 | 270-785-4 | 530. | Gasser (råolie), reformeringshydrogenbehandler-, hydrogen- og methanrige (CAS-nr. 68478-03-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-03-5 | 270-787-5 | 531. | Gasser (råolie), reformeringshydrogenbehandler makeup-, hydrogenrige (CAS-nr. 68478-04-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-04-6 | 270-788-0 | 532. | Gasser (råolie), termisk krakning destillations- (CAS-nr. 68478-74-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-05-7 | 270-789-6 | 533. | Slutgas (råolie), katalytisk krakket klaret olie og termisk krakket vakuumrest fraktioneringsrefluxkammer (CAS-nr. 68478-21-7), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-21-7 | 270-802-5 | 534. | Slutgas (råolie), katalytisk krakket naphtha stabiliseringsabsorber- (CAS-nr. 68478-22-8), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-22-8 | 270-803-0 | 535. | Slutgas (råolie), katalytisk krakker, katalytisk reformer og hydroafsvovler, kombineret fraktioneringskolonne- (CAS-nr. 68478-24-0), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-24-0 | 270-804-6 | 536. | Slutgas (råolie), katalytisk krakker refraktioneringsabsorber- (CAS-nr. 68478-25-1), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-25-1 | 270-805-1 | 537. | Slutgas (råolie), katalytisk reformeret naphtha fraktioneringsstabilizer- (CAS-nr. 68478-26-2), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-26-2 | 270-806-7 | 538. | Slutgas (råolie), katalytisk reformeret naphtha separator- (CAS-nr. 68478-27-3), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-27-3 | 270-807-2 | 539. | Slutgas (råolie), katalytisk reformeret naphta stabilizer- (CAS-nr. 68478-28-4), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-28-4 | 270-808-8 | 540. | Slutgas (råolie), krakket destillat hydrogenbehandlerseparator- (CAS-nr. 68478-29-5), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-29-5 | 270-809-3 | 541. | Slutgas (råolie), hydroafsvovlet straight-run naphtha separator- (CAS-nr. 68478-30-8), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-30-8 | 270-810-9 | 542. | Slutgas (råolie), saturatgas blandet anlægsstrøm, C4-rig (CAS-nr. 68478-32-0), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-32-0 | 270-813-5 | 543. | Slutgas (råolie), saturatgas anlægsgenindvindings-, C1-2-rig (CAS-nr. 68478-33-1), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-33-1 | 270-814-0 | 544. | Slutgas (råolie), vakuumrester termisk krakker- (CAS-nr. 68478-34-2), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68478-34-2 | 270-815-6 | 545. | Carbonhydrider, C3-4-rige, råoliedestillat (CAS-nr. 68512-91-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68512-91-4 | 270-990-9 | 546. | Gasser (råolie), katalytisk reformeret straight-run naphtha stabilizer-topfraktioner (CAS-nr. 68513-14-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68513-14-4 | 270-999-8 | 547. | Gasser (råolie), full-range straight-run naphtha dehexanizer-aftræks- (CAS-nr. 68513-15-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68513-15-5 | 271-000-8 | 548. | Gasser (råolie), hydrokrakningsdepropanizer-aftræks-, carbonhydridrige (CAS-nr. 68513-16-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68513-16-6 | 271-001-3 | 549. | Gasser (råolie), let straight-run naphtha stabilizer-aftræks- (CAS-nr. 68513-17-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68513-17-7 | 271-002-9 | 550. | Gasser (råolie), reformer-udløbs højtryks-flashkammer aftræks- (CAS-nr. 68513-18-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68513-18-8 | 271-003-4 | 551. | Gasser (råolie), reformer-udløbs lavtryks-flashkammer aftræks- (CAS-nr. 68513-19-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68513-19-9 | 271-005-5 | 552. | Rester (råolie), alkyleringssplitter-, C4-rige (CAS-nr. 68513-66-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68513-66-6 | 271-010-2 | 553. | Carbonhydrider, C1-4 (CAS-nr. 68514-31-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68514-31-8 | 271-032-2 | 554. | Carbonhydrider, C1-4, sweetenede (CAS-nr. 68514-36-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68514-36-3 | 271-038-5 | 555. | Gasser (råolie), olieraffinaderigas destillationsaftræks- (CAS-nr. 68527-15-1), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68527-15-1 | 271-258-1 | 556. | Carbonhydrider, C1-3 (CAS-nr. 68527-16-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68527-16-2 | 271-259-7 | 557. | Carbonhydrider, C1-4, debutanizer-fraktion (CAS-nr. 68527-19-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68527-19-5 | 271-261-8 | 558. | Gasser (råolie), benzenenhed hydrogenbehandler depentanizer-topfraktioner (CAS-nr. 68602-82-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68602-82-4 | 271-623-5 | 559. | Gasser (råolie), C1-5, våde (CAS-nr. 68602-83-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68602-83-5 | 271-624-0 | 560. | Gasser (råolie), sekundære absorberaftræks-, fluidiserede katalytisk krakker-topfraktioner fraktionerings- (CAS-nr. 68602-84-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68602-84-6 | 271-625-6 | 561. | Carbonhydrider, C2-4 (CAS-nr. 68606-25-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68606-25-7 | 271-734-9 | 562. | Carbonhydrider, C3 (CAS-nr. 68606-26-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68606-26-8 | 271-735-4 | 563. | Gasser (råolie), alkyleringsføde (CAS-nr. 68606-27-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68606-27-9 | 271-737-5 | 564. | Gasser (råolie), depropanizer-bundfraktioner fraktioneringsaftræks- (CAS-nr. 68606-34-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68606-34-8 | 271-742-2 | 565. | Råolieprodukter, raffinaderigasser (CAS-nr. 68607-11-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68607-11-4 | 271-750-6 | 566. | Gasser (råolie), hydrokrakning lavtryks-separator- (CAS-nr. 68783-06-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68783-06-2 | 272-182-1 | 567. | Gasser (råolie), raffinaderi blandings- (CAS-nr. 68783-07-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68783-07-3 | 272-183-7 | 568. | Gasser (råolie), katalytisk krakker- (CAS-nr. 68783-64-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68783-64-2 | 272-203-4 | 569. | Gasser (råolie), C2-4, sweetenede (CAS-nr. 68783-65-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68783-65-3 | 272-205-5 | 570. | Gasser (råolie), raffinaderi (CAS-nr. 68814-67-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68814-67-5 | 272-338-9 | 571. | Gasser (råolie), platformer-produkter separatoraftræks- (CAS-nr. 68814-90-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68814-90-4 | 272-343-6 | 572. | Gasser (råolie), hydrogenbehandlet sur petroleum depentanizer stabilisatoraftræks- (CAS-nr. 68911-58-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68911-58-0 | 272-775-5 | 573. | Gasser (råolie), hydrogenbehandlet sur petroleum flashkammer- (CAS-nr. 68911-59-1), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68911-59-1 | 272-776-0 | 574. | Gasser (råolie), råoliefraktioneringsaftræks- (CAS-nr. 68918-99-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68918-99-0 | 272-871-7 | 575. | Gasser (råolie), dehexanizer aftræks- (CAS-nr. 68919-00-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-00-6 | 272-872-2 | 576. | Gasser (råolie), destillat unifiner afsvovlingsstripper aftræks- (CAS-nr. 68919-01-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-01-7 | 272-873-8 | 577. | Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk krakker fraktioneringsaftræks- (CAS-nr. 68919-02-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-02-8 | 272-874-3 | 578. | Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk krakker skrubning, sekundære absorberaftræks- (CAS-nr. 68919-03-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-03-9 | 272-875-9 | 579. | Gasser (råolie), tungt destillat, hydrogenbehandlerafsvovler stripper aftræks- (CAS-nr. 68919-04-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-04-0 | 272-876-4 | 580. | Gasser (råolie), let straight-run benzin fraktioneringsstabilizeraftræks- (CAS-nr. 68919-05-1), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-05-1 | 272-878-5 | 581. | Gasser (råolie), naphtha unifiner-afsvovling stripperaftræks- (CAS-nr. 68919-06-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-06-2 | 272-879-0 | 582. | Gasser (råolie), platformerstabilizer aftræks-, fraktionering af lette produkter (CAS-nr. 68919-07-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-07-3 | 272-880-6 | 583. | Gasser (råolie), preflash-tårn aftræks-, rådestillation (CAS-nr. 68919-08-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-08-4 | 272-881-1 | 584. | Gasser (råolie), straight-run naphtha katalytisk reformeringsaftræks- (CAS-nr. 68919-09-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-09-5 | 272-882-7 | 585. | Gasser (råolie), straight-run stabilizeraftræks- (CAS-nr. 68919-10-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-10-8 | 272-883-2 | 586. | Gasser (råolie), tjærestripperaftræks- (CAS-nr. 68919-11-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-11-9 | 272-884-8 | 587. | Gasser (råolie), unifiner stripperaftræks- (CAS-nr. 68919-12-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-12-0 | 272-885-3 | 588. | Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk krakker splitter-topfraktioner (CAS-nr. 68919-20-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68919-20-0 | 272-893-7 | 589. | Gasser (råolie), katalytisk krakker naphtha debutanizer- (CAS-nr. 68952-76-1), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68952-76-1 | 273-169-3 | 590. | Slutgas (råolie), katalytisk krakker destillat og naphthastabilizer- (CAS-nr. 68952-77-2), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68952-77-2 | 273-170-9 | 591. | Slutgas (råolie), katalytisk hydroafsvovlet naphthaseparator- (CAS-nr. 68952-79-4), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68952-79-4 | 273-173-5 | 592. | Slutgas (råolie), straight-run naphtha hydroafsvovler- (CAS-nr. 68952-80-7), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68952-80-7 | 273-174-0 | 593. | Slutgas (råolie), termisk krakket destillat, gasolie og naphtha absorber- (CAS-nr. 68952-81-8), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68952-81-8 | 273-175-6 | 594. | Slutgas (råolie), termisk krakket carbonhydrid fraktioneringsstabilizer, råolieforkoksning- (CAS-nr. 68952-82-9), hvis det indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68952-82-9 | 273-176-1 | 595. | Gasser (råolie), lette dampkrakkede, butadienkoncentrat (CAS-nr. 68955-28-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68955-28-2 | 273-265-5 | 596. | Gasser (råolie), sponge absorber aftræks-, fluidiserede katalytisk krakker og gasolie afsvovler topfraktionsfraktionering (CAS-nr. 68955-33-9), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68955-33-9 | 273-269-7 | 597. | Gasser (råolie), straight-run naphtha katalytisk reformer stabilizer topfraktions- (CAS-nr. 68955-34-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68955-34-0 | 273-270-2 | 598. | Gasser (råolie), rådestillation og katalytisk krakning (CAS-nr. 68989-88-8), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 68989-88-8 | 273-563-5 | 599. | Carbonhydrider, C4 (CAS-nr. 87741-01-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 87741-01-3 | 289-339-5 | 600. | Alkaner, C1-4, C3-rige (CAS-nr. 90622-55-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 90622-55-2 | 292-456-4 | 601. | Gasser (råolie), gasolie diethanolaminskrubber-aftræks- (CAS-nr. 92045-15-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-15-3 | 295-397-2 | 602. | Gasser (råolie), gasolie, hydroafsvovlingsudløbs- (CAS-nr. 92045-16-4), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-16-4 | 295-398-8 | 603. | Gasser (råolie), gasoliehydroafsvovling-udblæsnings- (CAS-nr. 92045-17-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-17-5 | 295-399-3 | 604. | Gasser (råolie), hydrogenatorudløb-flashkammer-aftræks- (CAS-nr. 92045-18-6), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-18-6 | 295-400-7 | 605. | Gasser (råolie), naphtha dampkrakning højtryksrest- (CAS-nr. 92045-19-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-19-7 | 295-401-2 | 606. | Gasser (råolie), restvisbreaking-aftræks- (CAS-nr. 92045-20-0), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-20-0 | 295-402-8 | 607. | Gasser (råolie), dampkrakker, C3-rige (CAS-nr. 92045-22-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-22-2 | 295-404-9 | 608. | Carbonhydrider, C4, dampkrakker-destillat (CAS-nr. 92045-23-3), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-23-3 | 295-405-4 | 609. | Råoliegasser, fortættede, sweetenede, C4-fraktion (CAS-nr. 92045-80-2), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 92045-80-2 | 295-463-0 | 610. | Carbonhydrider, C4, 1,3-butadien- og isobutenfrie (CAS-nr. 95465-89-7), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 95465-89-7 | 306-004-1 | 611. | Raffinater (råolie), dampkrakket C4-fraktion, cupro-, ammonium- og acetatekstraktion, C3-5 og C3-5 umættede, butadienfrie (CAS-nr. 97722-19-5), hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien | 97722-19-5 | 307-769-4 | 612. | Benzo[d,e,f]chrysen (= benzo[a]pyren) (CAS-nr. 50-32-8) | 50-32-8 | 200-028-5 | 613. | Beg, kultjære- og råolie- (CAS-nr. 68187-57-5), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 68187-57-5 | 269-109-0 | 614. | Destillater (kul og råolie), kondenserede aromat- (CAS-nr. 68188-48-7), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 68188-48-7 | 269-159-3 | 617. | Creosotolie, acenaphthenfraktion, acenaphthenfri (CAS-nr. 90640-85-0), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 90640-85-0 | 292-606-9 | 618. | Beg, kultjære, lavtemperatur (CAS-nr. 90669-57-1), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 90669-57-1 | 292-651-4 | 619. | Beg, kultjære-, lavtemperatur, varmebehandlet (CAS-nr. 90669-58-2), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 90669-58-2 | 292-653-5 | 620. | Beg, kultjære, lavtemperatur, oxideret (CAS-nr. 90669-59-3), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 90669-59-3 | 292-654-0 | 621. | Ekstraktrester (kul), brunkul (CAS-nr. 91697-23-3), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 91697-23-3 | 294-285-0 | 622. | Paraffinvokser (kul), brunkulshøjtemperaturtjære (CAS-nr. 92045-71-1), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 92045-71-1 | 295-454-1 | 623. | Paraffinvokser (kul), brunkulshøjtemperaturtjære, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 92045-72-2), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 92045-72-2 | 295-455-7 | 624. | Affaldsstoffer, faste, kultjærebegsforkoksnings- (CAS-nr. 92062-34-5), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 92062-34-5 | 295-549-8 | 625. | Beg, kultjære-, højtemperaturs, sekundær (CAS-nr.94114-13-3), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 94114-13-3 | 302-650-3 | 626. | Rester (kul), flydende solventekstraktion (CAS-nr. 94114-46-2), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 94114-46-2 | 302-681-2 | 627. | Kulvæsker, flydende solventekstraktionsopløsning (CAS-nr. 94114-47-3), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 94114-47-3 | 302-682-8 | 628. | Kulvæsker, flydende solventekstraktion (CAS-nr. 94114-48-4), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 94114-48-4 | 302-683-3 | 629. | Paraffinvokser (kul), brunkulhøjtemperaturstjære, carbonbehandlet (CAS-nr. 97926-76-6), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 97926-76-6 | 308-296-6 | 630. | Paraffinvokser (kul), brunkulhøjtemperaturstjære, lerbehandlet (CAS-nr. 97926-77-7), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 97926-77-7 | 308-297-1 | 631. | Paraffinvokser (kul), brunkulhøjtemperaturstjære, kiselsyrebehandlet (CAS-nr. 97926-78-8), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 97926-78-8 | 308-298-7 | 632. | Absorptionsolier, bicycliske aromater og heterocyclisk carbonhydridfraktion (CAS-nr. 101316-45-4), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 101316-45-4 | 309-851-5 | 633. | Aromatiske carbonhydrider, C20-28, polycycliske, blandet kultjærebeg, polyethylen og polypropylen, pyrolyseafledte (CAS-nr. 101794-74-5), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 101794-74-5 | 309-956-6 | 634. | Aromatiske carbonhydrider, C20-28, polycycliske, blandet kultjærebeg og polyethylen, pyrolyseafledte (CAS-nr. 101794-75-6), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 101794-75-6 | 309-957-1 | 635. | Aromatiske carbonhydrider, C20-28, polycycliske, blandet kultjærebeg og polystyren, pyrolyseafledte (CAS-nr. 101794-76-7), hvis de indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 101794-76-7 | 309-958-7 | 636. | Beg, kultjære, højtemperatur, varmebehandlet (CAS-nr. 121575-60-8), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 121575-60-8 | 310-162-7 | 637. | Dibenz[a,h]anthracen (CAS-nr. 53-70-3) | 53-70-3 | 200-181-8 | 638. | Benz[a]anthracen (CAS-nr. 56-55-3) | 56-55-3 | 200-280-6 | 639. | Benzo[e]pyren (CAS-nr. 192-97-2) | 192-97-2 | 205-892-7 | 640. | Benzo[j]fluoranthen (CAS-nr. 205-82-3) | 205-82-3 | 205-910-3 | 641. | Benz[e]acephenanthrylen (CAS-nr. 205-99-2) | 205-99-2 | 205-911-9 | 642. | Benzo[k]fluoranthen (CAS-nr. 207-08-9) | 207-08-9 | 205-916-6 | 643. | Chrysen (CAS-nr. 218-01-9) | 218-01-9 | 205-923-4 | 644. | 2-Brompropan (CAS-nr. 75-26-3) | 75-26-3 | 200-855-1 | 645. | Trichlorethylen (CAS-nr. 79-01-6) | 79-01-6 | 201-167-4 | 646. | 1,2-Dibrom-3-chlorpropan (CAS-nr. 96-12-8) | 96-12-8 | 202-479-3 | 647. | 2,3-Dibrompropan-1-ol (CAS-nr. 96-13-9) | 96-13-9 | 202-480-9 | 648. | 1,3-Dichlor-2-propanol (CAS-nr. 96-23-1) | 96-23-1 | 202-491-9 | 649. | α,α,α-Τrichlortoluen (CAS-nr. 98-07-7) | 98-07-7 | 202-634-5 | 650. | α-Chlortoluen (CAS-nr. 100-44-7) | 100-44-7 | 202-853-6 | 651. | 1,2-Dibromethan (CAS-nr. 106-93-4) | 106-93-4 | 203-444-5 | 652. | Hexachlorbenzen (CAS-nr. 118-74-1) | 118-74-1 | 204-273-9 | 653. | Bromethylen (CAS-nr. 593-60-2) | 593-60-2 | 209-800-6 | 654. | 1,4-Dichlorbut-2-en (CAS-nr. 764-41-0) | 764-41-0 | 212-121-8 | 655. | Methyloxiran (CAS-nr. 75-56-9) | 75-56-9 | 200-879-2 | 656. | (Epoxyethyl)benzen (CAS-nr. 96-09-3) | 96-09-3 | 202-476-7 | 657. | 1-Chlor-2,3-epoxypropan (CAS-nr. 106-89-8) | 106-89-8 | 203-439-8 | 658. | R-1-Chlor-2,3-epoxypropan (CAS-nr. 51594-55-9) | 51594-55-9 | 603-166-00-8 | 659. | 1,2-Epoxy-3-phenoxypropan (CAS-nr. 122-60-1) | 122-60-1 | 204-557-2 | 660. | 2,3-Epoxypropan-1-ol (CAS-nr. 556-52-5) | 556-52-5 | 209-128-3 | 661. | R-2,3-Epoxypropan-1-ol (CAS-nr. 57044-25-4) | 57044-25-4 | 603-143-00-2 | 662. | 2,2′-Bioxiran (CAS-nr. 1464-53-5) | 1464-53-5 | 215-979-1 | 2007/1/EF artikel 1 og bilag, nr. 3 (tilpasset) 663. | (2RS,3RS)-3-(2-Chlorphenyl)-2-(4-fluorphenyl)-[1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]oxiran; epoxiconazol (CAS-nr. 133855-98-8) | 133855-98-8 | 613-175-00-9 | 2004/93/EF artikel 1 og bilag, nr. 2 (tilpasset) ny 664. | Chlormethylmethylether (CAS-nr. 107-30-2) | 107-30-2 | 203-480-1 | 665. | 2-Methoxyethanol (CAS-nr. 109-86-4) | 109-86-4 | 203-713-7 | 666. | 2-Ethoxyethanol (CAS-nr. 110-80-5) | 110-80-5 | 203-804-1 | 667. | Bis(chlormethyl)ether (CAS-nr. 542-88-1) | 542-88-1 | 208-832-8 | 668. | 2-Methoxypropanol (CAS-nr. 1589-47-5) | 1589-47-5 | 216-455-5 | 669. | 1,3-Propiolacton (CAS-nr. 57-57-8) | 57-57-8 | 200-340-1 | 670. | Dimethylcarbamoylchlorid (CAS-nr. 79-44-7) | 79-44-7 | 201-208-6 | 671. | Urethan (CAS-nr. 51-79-6) | 51-79-6 | 200-123-1 | 672. | 2-Methoxyethylacetat (CAS-nr. 110-49-6) | 110-49-6 | 203-772-9 | 673. | 2-Ethoxyethylacetat (CAS-nr. 111-15-9) | 111-15-9 | 203-839-2 | 674. | Methoxyeddikesyre (CAS-nr. 625-45-6) | 625-45-6 | 210-894-6 | 675. | Dibutylphthalat (CAS-nr. 84-74-2) | 84-74-2 | 201-557-4 | 676. | Bis(2-methoxyethyl)ether (CAS-nr. 111-96-6) | 111-96-6 | 203-924-4 | 677. | Bis(2-ethylhexyl)phthalat (CAS-nr. 117-81-7) | 117-81-7 | 204-211-0 | 678. | Bis(2-methoxyethyl)phthalat (CAS-nr. 117-82-8) | 117-82-8 | 204-212-6 | 679. | 2-Methoxypropylacetat (CAS-nr. 70657-70-4) | 70657-70-4 | 274-724-2 | 680. | 2-Ethylhexyl-[[[3,5-bis(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxyphenyl]methyl]thio]acetat (CAS-nr. 80387-97-9) | 80387-97-9 | 279-452-8 | 681. | Acrylamid, medmindre andet er fastsat andetsteds i denne forordning (CAS-nr. 79-06-1) | 79-06-1 | 201-173-7 | 682. | Acrylonitril (CAS-nr. 107-13-1) | 107-13-1 | 203-466-5 | 683. | 2-Nitropropan (CAS-nr. 79-46-9) | 79-46-9 | 201-209-1 | 684. | Dinoseb (CAS-nr. 88-85-7), dets salte og estere, undtagen sådanne nævnt andetsteds i dette bilag | 88-85-7 | 201-861-7 | 685. | 2-Nitroanisol (CAS-nr. 91-23-6) | 91-23-6 | 202-052-1 | 686. | 4-Nitrobiphenyl (CAS-nr. 92-93-3) | 92-93-3 | 202-204-7 | 2005/80/EF artikel 1 og bilag, nr. 1, litra b) (tilpasset) 687. | Dinitrotoluen, teknisk (CAS-nr. 121-14-2) | 121-14-2 | 204-450-0 | 2004/93/EF artikel 1 og bilag, nr. 2 (tilpasset) 1 2004/93/EF artikel 1 og bilag, nr. 2, ændret ved berigtigelse, EUT L 097 af 15.4.2005, s. 63 688. | Binapacryl (CAS-nr. 485-31-4) | 485-31-4 | 207-612-9 | 689. | 2-Nitronaphthalen (CAS-nr. 581-89-5) | 581-89-5 | 209-474-5 | 690. | 2,3-Dinitrotoluen (CAS-nr. 602-01-7) | 602-01-7 | 210-013-5 | 691. | 5-Nitroacenaphthen (CAS-nr. 602-87-9) | 602-87-9 | 210-025-0 | 692. | 2,6-Dinitrotoluen (CAS-nr. 606-20-2) | 606-20-2 | 210-106-0 | 693. | 3,4-Dinitrotoluen (CAS-nr. 610-39-9) | 610-39-9 | 210-222-1 | 694. | 3,5-Dinitrotoluen (CAS-nr. 618-85-9) | 618-85-9 | 210-566-2 | 695. | 2,5-Dinitrotoluen (CAS-nr. 619-15-8) | 619-15-8 | 210-581-4 | 696. | Dinoterb (CAS-nr. 1420-07-1), dets salte og estere | 1420-07-1 | 215-813-8 | 697. | Nitrofen (CAS-nr. 1836-75-5) | 1836-75-5 | 217-406-0 | 698. | Dinitrotoluen (CAS-nr. 25321-14-6) | 25321-14-6 | 246-836-1 | 699. | Diazomethan (CAS-nr. 334-88-3) | 334-88-3 | 206-382-7 | 700. | 1,4,5,8-Tetraaminoanthraquinon (Disperse Blue 1) (CAS-nr. 2475-45-8) | 2475-45-8 | 219-603-7 | 701. | Dimethylnitrosoamin (CAS-nr. 62-75-9) | 62-75-9 | 200-549-8 | 702. | 1-Methyl-3-nitro-1-nitrosoguanidin (CAS-nr. 70-25-7) | 70-25-7 | 200-730-1 | 703. | Nitrosodipropylamin (CAS-nr. 621-64-7) | 621-64-7 | 210-698-0 | 704. | 2,2′-(Nitrosoimino)bisethanol (CAS-nr. 1116-54-7) | 1116-54-7 | 214-237-4 | 705. | 4,4′-Methylendianilin (CAS-nr. 101-77-9) | 101-77-9 | 202-974-4 | 706. | 4,4′-(4-Iminocyclohexa-2,5-dienylidenmethylen)dianilinhydrochlorid (CAS-nr. 569-61-9) | 569-61-9 | 209-321-2 | 707. | 4,4′-Methylendi-o-toluidin (CAS-nr. 838-88-0) | 838-88-0 | 212-658-8 | 708. | Ortho-anisidin (CAS-nr. 90-04-0) | 90-04-0 | 201-963-1 | 709. | 3,3′-Dimethoxybenzidin (CAS-nr. 119-90-4) | 119-90-4 | 204-355-4 | 710. | Salte af o-dianisidin | | | 711. | o-Dianisidinbaserede azofarvestoffer | | | 712. | 3,3′-Dichlorbenzidin (CAS-nr. 91-94-1) | 91-94-1 | 202-109-0 | 713. | Benzidindihydrochlorid (CAS-nr. 531-85-1) | 531-85-1 | 208-519-6 | 714. | [[1,1′-Biphenyl]-4,4′-diyl]diammoniumsulfat (CAS-nr. 531-86-2) | 531-86-2 | 208-520-1 | 715. | 3,3′-Dichlorbenzidindihydrochlorid (CAS-nr. 612-83-9) | 612-83-9 | 210-323-0 | 716. | Benzidinsulfat (CAS-nr. 21136-70-9) | 21136-70-9 | 244-236-4 | 717. | Benzidinacetat (CAS-nr. 36341-27-2) | 36341-27-2 | 252-984-8 | 718. | 3,3′-Dichlorbenzidindihydrogenbis(sulfat) (CAS-nr. 64969-34-2) | 64969-34-2 | 265-293-1 | 719. | 3,3′-Dichlorbenzidinsulfat (CAS-nr. 74332-73-3) | 74332-73-3 | 277-822-3 | 720. | Benzidinbaserede azofarvestoffer | | | 721. | 4,4′-Bi-o-toluidin (CAS-nr. 119-93-7) | 119-93-7 | 204-358-0 | 722. | 4,4′-Bi-o-toluidindihydrochlorid (CAS-nr. 612-82-8) | 612-82-8 | 210-322-5 | 723. | 3,3′-Dimethyl[1,1′-biphenyl]-4,4′-diyl]diammoniumbis(hydrogensulfat) (CAS-nr. 64969-36-4) | 64969-36-4 | 265-294-7 | 724. | 4,4′-Bi-o-toluidinsulfat (CAS-nr. 74753-18-7) | 74753-18-7 | 277-985-0 | 725. | 4,4′-Bi-o-toluidin baserede azofarvestoffer | | | 726. | Biphenyl-4-ylamin (CAS-nr. 92-67-1) og dets salte | 92-67-1 | 202-177-1 | 727. | Azobenzen (CAS-nr. 103-33-3) | 103-33-3 | 203-102-5 | 728. | (Methyl-ONN-azoxy)methylacetat (CAS-nr. 592-62-1) | 592-62-1 | 209-765-7 | 729. | Cycloheximid (CAS-nr. 66-81-9) | 66-81-9 | 200-636-0 | 730. | 2-Methylaziridin (CAS-nr. 75-55-8) | 75-55-8 | 200-878-7 | 731. | Imidazolidin-2-thion (CAS-nr. 96-45-7) | 96-45-7 | 202-506-9 | 732. | Furan (CAS-nr. 110-00-9) | 110-00-9 | 203-727-3 | 733. | Aziridin (CAS-nr. 151-56-4) | 151-56-4 | 205-793-9 | 734. | Captafol (CAS-nr. 2425-06-1) | 2425-06-1 | 219-363-3 | 735. | Carbadox (CAS-nr. 6804-07-5) | 6804-07-5 | 229-879-0 | 736. | Flumioxazin (CAS-nr. 103361-09-7) | 103361-09-7 | 613-166-00-X | 737. | Tridemorph (CAS-nr. 24602-86-6) | 24602-86-6 | 246-347-3 | 738. | Vinclozolin (CAS-nr. 50471-44-8) | 50471-44-8 | 256-599-6 | 739. | Fluazifop-butyl (CAS-nr. 69806-50-4) | 69806-50-4 | 274-125-6 | 740. | Flusilazol (CAS-nr. 85509-19-9) | 85509-19-9 | 014-017-00-6 | 741. | 1,3,5-Tris(oxiranylmethyl)-1,3,5-triazin-2,4,6(1H,3H,5H)-trion (CAS-nr. 2451-62-9) | 2451-62-9 | 219-514-3 | 742. | Thioacetamid (CAS-nr. 62-55-5) | 62-55-5 | 200-541-4 | 743. | N,N-Dimethylformamid (CAS-nr.68-12-2) | 68-12-2 | 200-679-5 | 744. | Formamid (CAS-nr. 75-12-7) | 75-12-7 | 200-842-0 | 745. | N-Methylacetamid (CAS-nr. 79-16-3) | 79-16-3 | 201-182-6 | 746. | N-Methylformamid (CAS-nr. 123-39-7) | 123-39-7 | 204-624-6 | 747. | N,N-Dimethylacetamid (CAS-nr. 127-19-5) | 127-19-5 | 204-826-4 | 748. | Hexamethylphosphortriamid (CAS-nr. 680-31-9) | 680-31-9 | 211-653-8 | 749. | Diethylsulfat (CAS-nr. 64-67-5) | 64-67-5 | 200-589-6 | 750. | Dimethylsulfat (CAS-nr. 77-78-1) | 77-78-1 | 201-058-1 | 751. | 1,3-Propansulton (CAS-nr. 1120-71-4) | 1120-71-4 | 214-317-9 | 752. | Dimethylsulfamoylchlorid (CAS-nr. 13360-57-1) | 13360-57-1 | 236-412-4 | 753. | Sulfallat (CAS-nr. 95-06-7) | 95-06-7 | 202-388-9 | 754. | Blanding af: 4-[[bis-(4-fluorphenyl)methylsilyl]methyl]-4H-1,2,4-triazol og 1-[[bis-(4-fluorphenyl)methylsilyl]methyl]-1H-1,2,4-triazol (EF-nr. 403-250-2) | | 403-250-2 | 755. | (+/–) Tetrahydrofurfuryl-(R)-2-[4-(6-chlorchinoxalin-2-yloxy)phenyloxy]propanoat (CAS-nr. 119738-06-6) | 119738-06-6 | 607-373-00-4 | 756. | 6-Hydroxy-1-(3-isopropoxypropyl)-4-methyl-2-oxo-5-[4-(phenylazo)phenylazo]-1,2-dihydro-3-pyridincarbonitril (CAS-nr. 85136-74-9) | 85136-74-9 | 611-057-00-1 | 757. | 6-(4-Hydroxy-3-(2-methoxyphenylazo)-2-sulfonato-7-naphthylamino)-1,3,5-triazin-2,4-diyl)bis[(amino-1-methylethyl)ammonium]-format (CAS-nr. 108225-03-2) | 108225-03-2 | 611-058-00-7 | 758. | Trinatrium-[4′-(8-acetylamino-3,6-disulfonato-2-naphthylazo)-4″-(6-benzoylamino-3-sulfonato-2-naphthylazo)-biphenyl-1,3′,3″,1″′-tetraolato-O,O′, O″, O″′]kobber(II) (EF-nr. 413-590-3) | | 413-590-3 | 759. | Blanding af: N-[3-hydroxy-2-(2-methyl-acryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamid og N-[2,3-bis-(2-methyl-acryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamid og methacrylamid- og 2-methyl-N-(2-methyl-acryloylaminomethoxymethyl)acrylamid og N-(2,3-dihydroxypropoxymethyl)-2-methylacrylamid (EF-nr. 412-790-8) | | 412-790-8 | 760. | 1,3,5-Tris[(2S og 2R)-2,3-epoxypropyl]-1,3,5-triazin-2,4,6-(1H,3H,5H)-trion (CAS-nr. 59653-74-6) | 59653-74-6 | 616-091-00-0 | 761. | Erionit (CAS-nr. 12510-42-8) | 12510-42-8 | 650-012-00-0 | 762. | Asbest (CAS-nr. 12001-28-4) | 12001-28-4 | 650-013-00-6 | 763. | Råolie (CAS-nr. 8002-05-9) | 8002-05-9 | 232-298-5 | 764. | Destillater (råolie), tunge hydrokrakkede (CAS-nr. 64741-76-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64741-76-0 | 265-077-7 | 765. | Destillater (råolie), solventraffinerede tunge paraffin- (CAS-nr. 64741-88-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64741-88-4 | 265-090-8 | 766. | Destillater (råolie), solventraffinerede lette paraffin- (CAS-nr. 64741-89-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64741-89-5 | 265-091-3 | 767. | Restolier (råolie), solventafasfalterede (CAS-nr. 64741-95-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64741-95-3 | 265-096-0 | 768. | Destillater (råolie), solventraffinerede tunge naphthen- (CAS-nr. 64741-96-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64741-96-4 | 265-097-6 | 769. | Destillater (råolie), solventraffinerede lette naphthen- (CAS-nr. 64741-97-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64741-97-5 | 265-098-1 | 770. | Restolier (råolie), solventraffinerede (CAS-nr. 64742-01-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-01-4 | 265-101-6 | 771. | Destillater (råolie), lerbehandlede tunge paraffin- (CAS-nr. 64742-36-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-36-5 | 265-137-2 | 772. | Destillater (råolie), lerbehandlede lette paraffin- (CAS-nr. 64742-37-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-37-6 | 265-138-8 | 773. | Restolier (råolie), lerbehandlede (CAS-nr. 64742-41-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-41-2 | 265-143-5 | 774. | Destillater (råolie), lerbehandlede tunge naphthen- (CAS-nr. 64742-44-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-44-5 | 265-146-1 | 775. | Destillater (råolie), lerbehandlede lette naphthen- (CAS-nr. 64742-45-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-45-6 | 265-147-7 | 776. | Destillater (råolie), hydrogenbehandlede tunge naphthen- (CAS-nr. 64742-52-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-52-5 | 265-155-0 | 777. | Destillater (råolie), hydrogenbehandlede lette naphthen- (CAS-nr. 64742-53-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-53-6 | 265-156-6 | 778. | Destillater (råolie), hydrogenbehandlede tunge paraffin- (CAS-nr. 64742-54-7), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-54-7 | 265-157-1 | 779. | Destillater (råolie), hydrogenbehandlede lette paraffin- (CAS-nr. 64742-55-8), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-55-8 | 265-158-7 | 780. | Destillater (råolie), solventafvoksede lette paraffin- (CAS-nr. 64742-56-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-56-9 | 265-159-2 | 781. | Restolier (råolie), hydrogenbehandlede (CAS-nr. 64742-57-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-57-0 | 265-160-8 | 782. | Restolier (råolie), solventafvoksede (CAS-nr. 64742-62-7), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-62-7 | 265-166-0 | 783. | Destillater (råolie), solventafvoksede tunge naphthen (CAS-nr. 64742-63-8), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-63-8 | 265-167-6 | 784. | Destillater (råolie), solventafvoksede lette naphthen- (CAS-nr. 64742-64-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-64-9 | 265-168-1 | 785. | Destillater (råolie), solventafvoksede tunge paraffin- (CAS-nr. 64742-65-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-65-0 | 265-169-7 | 786. | Foots oil (råolie) (CAS-nr. 64742-67-2), hvis den indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-67-2 | 265-171-8 | 787. | Naphthenolier (råolie), katalytisk afvoksede tunge (CAS-nr. 64742-68-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-68-3 | 265-172-3 | 788. | Naphthenolier (råolie), katalytisk afvoksede lette (CAS-nr. 64742-69-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-69-4 | 265-173-9 | 789. | Paraffinolier (råolie), katalytisk afvoksede tunge (CAS-nr. 64742-70-7), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-70-7 | 265-174-4 | 790. | Paraffinolier (råolie), katalytisk afvoksede lette (CAS-nr. 64742-71-8), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-71-8 | 265-176-5 | 791. | Naphthenolier (råolie), sammensatte afvoksede tunge (CAS-nr. 64742-75-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-75-2 | 265-179-1 | 792. | Naphthenolier (råolie), komplekse afvoksede lette (CAS-nr. 64742-76-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 64742-76-3 | 265-180-7 | 793. | Ekstrakter (råolie), tungt naphthendestillat solvent-, aromatkoncentrat (CAS-nr. 68783-00-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 68783-00-6 | 272-175-3 | 794. | Ekstrakter (råolie), solventraffineret tungt paraffindestillat solvent- (CAS-nr. 68783-04-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 68783-04-0 | 272-180-0 | 795. | Ekstrakter (råolie), tunge paraffindestillater, solvent-afasfalterede (CAS-nr. 68814-89-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 68814-89-1 | 272-342-0 | 796. | Smøreolier (råolie), C20-50, hydrogenbehandlede, neutral, oliebaserede, høj viskositet (CAS-nr. 72623-85-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 72623-85-9 | 276-736-3 | 797. | Smøreolier (råolie), C15-30, hydrogenbehandlede neutral oliebaserede (CAS-nr. 72623-86-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 72623- 86-0 | 276-737-9 | 798. | Smøreolier (råolie), C20-50, hydrogenbehandlede neutral oliebaserede (CAS-nr. 72623-86-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 72623- 87-1 | 276-738-4 | 799. | Smøreolier (CAS-nr. 74869-22-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 74869-22-0 | 278-012-2 | 800. | Destillater (råolie), sammensatte afvoksede tunge paraffin- (CAS-nr. 90640-91-8), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90640-91-8 | 292-613-7 | 801. | Destillater (råolie), sammensatte afvoksede lette paraffin- (CAS-nr. 90640-92-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90640-92-9 | 292-614-2 | 802. | Destillater (råolie), solventafvoksede tunge paraffin-, lerbehandlede (CAS-nr. 90640-94-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90640-94-1 | 292-616-3 | 803. | Carbonhydrider, C20-50, solventafvoksede tunge paraffin-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 90640-95-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90640-95-2 | 292-617-9 | 804. | Destillater (råolie), solventafvoksede lette paraffin-, lerbehandlede (CAS-nr. 90640-96-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90640-96-3 | 292-618-4 | 805. | Destillater (råolie), solventafvoksede lette paraffin-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 90640-97-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90640-97-4 | 292-620-5 | 806. | Ekstrakter (råolie), tungt naphthendestillat solvent-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 90641-07-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90641-07-9 | 292-631-5 | 807. | Ekstrakter (råolie), tungt paraffindestillat solvent-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 90641-08-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90641-08-0 | 292-632-0 | 808. | Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat solvent-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 90641-09-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90641-09-1 | 292-633-6 | 809. | Restolier (råolie), hydrogenbehandlede, solventafvoksede (CAS-nr.90669-74-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 90669-74-2 | 292-656-1 | 810. | Restolier (råolie), katalytisk afvoksede (CAS-nr. 91770-57-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91770-57-9 | 294-843-3 | 811. | Destillater (råolie), afvoksede tunge paraffin-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 91995-39-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-39-0 | 295-300-3 | 812. | Destillater (råolie), afvoksede lette paraffin-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 91995-40-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-40-3 | 295-301-9 | 813. | Destillater (råolie), hydrokrakkede solventraffinerede, afvoksede (CAS-nr. 91995-45-8), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-45-8 | 295-306-6 | 814. | Destillater (råolie), solventraffinerede naphthen-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 91995-54-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-54-9 | 295-316-0 | 815. | Ekstrakter (råolie), hydrogenbehandlet let paraffindestillat solvent- (CAS-nr. 91995-73-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995- 73-2 | 295-335-4 | 816. | Ekstrakter (råolie), let naphthendestillat solvent-, hydroafsvovlede (CAS-nr. 91995-75-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-75-4 | 295-338-0 | 817. | Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat solvent-, syrebehandlede (CAS-nr. 91995-76-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-76-5 | 295-339-6 | 818. | Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat solvent-, hydroafsvovlede (CAS-nr. 91995-77-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-77-6 | 295-340-1 | 819. | Ekstrakter (råolie), let vakuumgasolie solvent-, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 91995-79-8), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 91995-79-8 | 295-342-2 | 820. | Foots oil (råolie), hydrogenbehandlet (CAS-nr. 92045-12-0), hvis den indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 92045-12-0 | 295-394-6 | 821. | Smøreolier (råolie) C17-35, solventekstraherede, afvoksede, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 92045-42-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 92045-42-6 | 295-423-2 | 822. | Smøreolier (råolie), hydrokrakkede ikke-aromatiske solventafparaffinerede (CAS-nr. 92045-43-7), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 92045-43-7 | 295-424-8 | 823. | Restolier (råolie), hydrokrakkede syrebehandlede solventafvoksede (CAS-nr. 92061-86-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 92061-86-4 | 295-499-7 | 824. | Paraffinolier (råolie), solventraffinerede afvoksede tunge (CAS-nr. 92129-09-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 92129-09-4 | 295-810-6 | 825. | Ekstrakter (råolie), tungt paraffindestillat solvent-, lerbehandlede (CAS-nr. 92704-08-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 92704- 08-0 | 296-437-1 | 826. | Smøreolier (råolie), basisolier, paraffinske (CAS-nr. 93572-43-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 93572-42-1 | 297-474-6 | 827. | Ekstrakter (råolie), tungt naphthendestillat solvent-, hydroafsvovlede (CAS-nr. 93763-10-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 93763-10-1 | 297-827-4 | 828. | Ekstrakter (råolie), solventafvoksede tunge paraffindestillatsolvent-, hydroafsvovlede (CAS-nr. 93763-11-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 93763-11-2 | 297-829-5 | 829. | Carbonhydrider, hydrokrakkede paraffinske destillationsrester, solventafvoksede (CAS-nr. 93763-38-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 93763-38-3 | 297-857-8 | 830. | Foots oil (råolie), syrebehandlet (CAS-nr. 93924-31-3), hvis den indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 93924-31-3 | 300-225-7 | 831. | Foots oil (råolie), lerbehandlet (CAS-nr. 93924-32-4), hvis den indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 93924-32-4 | 300-226-2 | 832. | Carbonhydrider, C20-50, restolie-hydrogenerings-vakuumdestillat- (CAS-nr. 93924-61-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 93924-61-9 | 300-257-1 | 833. | Destillater (råolie), solventraffinerede hydrogenbehandlede tunge, hydrogenerede (CAS-nr. 94733-08-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 94733-08-1 | 305-588-5 | 834. | Destillater (råolie), solventraffinerede hydrokrakkede lette (CAS-nr. 94733-09-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 94733-09-2 | 305-589-0 | 835. | Smøreolier (råolie), C18-40, solventafvoksede hydrokrakkede destillatbaserede (CAS-nr. 94733-15-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 94733-15-0 | 305-594-8 | 836. | Smøreolier (råolie), C18-40, solventafvoksede hydrogenerede raffinatbaserede (CAS-nr. 94733-16-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 94733-16-1 | 305-595-3 | 837. | Carbonhydrider, C13-30, aromatrige, solventekstraherede naphthenske destillater (CAS-nr. 95371-04-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 95371-04-3 | 305-971-7 | 838. | Carbonhydrider, C16-32, aromatrige, solventekstraherede naphthenske destillater (CAS-nr. 95371-05-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 95371-05-4 | 305-972-2 | 839. | Carbonhydrider, C37-68, afvoksede deasfalterede hydrogenbehandlede vakuumdestillationsrester (CAS-nr. 95371-07-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 95371-07-6 | 305-974-3 | 840. | Carbonhydrider, C37-65, hydrogenbehandlede afasfalterede vakuumdestillationsrester (CAS-nr. 95371-08-7), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 95371-08-7 | 305-975-9 | 841. | Destillater (råolie), hydrokrakkede solventraffinerede lette (CAS-nr. 97488-73-8), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97488-73-8 | 307-010-7 | 842. | Destillater (råolie), solventraffinerede hydrogenerede tunge (CAS-nr. 97488-74-9), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97488-74-9 | 307-011-2 | 843. | Smøreolier (råolie), C18-27, hydrokrakkede solventafvoksede (CAS-nr. 97488-95-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97488-95-4 | 307-034-8 | 844. | Carbonhydrider, C17-30, hydrogenbehandlet solventafasfalteret atmosfærisk destillationsrest, lette destillater (CAS-nr. 97675-87-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97675-87-1 | 307-661-7 | 845. | Carbonhydrider, C17-40, hydrogenbehandlet solventafasfalteret destillationsrest, lette vakuumdestillater (CAS-nr. 97722-06-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97722-06-0 | 307-755-8 | 846. | Carbonhydrider, C13-27, solventekstraherede lette naphthenske (CAS-nr. 97722-09-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97722-09-3 | 307-758-4 | 847. | Carbonhydrider, C14-29, solventekstraherede lette naphthenske (CAS-nr. 97722-10-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97722-10-6 | 307-760-5 | 848. | Foots oil (råolie), carbonbehandlet (CAS-nr. 97862-76-5), hvis den indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97862-76-5 | 308-126-0 | 849. | Foots oil (råolie), kiselsyrebehandlet (CAS-nr. 97862-77-6), hvis den indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97862-77-6 | 308-127-6 | 850. | Carbonhydrider, C27-42, dearomatiserede (CAS-nr. 97862-81-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97862-81-2 | 308-131-8 | 851. | Carbonhydrider, C17-30, hydrogenbehandlede destillater, lette destillationsfraktioner (CAS-nr. 97862-82-3), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97862-82-3 | 308-132-3 | 852. | Carbonhydrider, C27-45, naphthenske vakuumdestillations- (CAS-nr. 97862-83-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97862-83-4 | 308-133-9 | 853. | Carbonhydrider, C27-45, dearomatiserede (CAS-nr. 97926-68-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97926-68-6 | 308-287-7 | 854. | Carbonhydrider, C20-58, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 97926-70-0), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97926-70-0 | 308-289-8 | 855. | Carbonhydrider, C27-42, naphthenske (CAS-nr. 97926-71-1), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 97926-71-1 | 308-290-3 | 856. | Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat solvent-, carbonbehandlede (CAS-nr. 100684-02-4), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 100684-02-4 | 309-672-2 | 857. | Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat solvent-, lerbehandlede (CAS-nr. 100684-03-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 100684- 03-5 | 309-673-8 | 858. | Ekstrakter (råolie), let vakuum, gasoliesolvent, carbonbehandlede (CAS-nr. 100684-04-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 100684-04-6 | 309-674-3 | 859. | Ekstrakter (råolie), let vakuumgasolie solvent-, lerbehandlede (CAS-nr. 100684-05-7), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 100684-05-7 | 309-675-9 | 860. | Restolier (råolie), carbonbehandlede solventafvoksede (CAS-nr. 100684-37-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 100684-37-5 | 309-710-8 | 861. | Restolier (råolie), lerbehandlede solventafvoksede (CAS-nr. 100684-38-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 100684-38-6 | 309-711-3 | 862. | Smøreolier (råolie), C>25, solventekstraherede, afasfalterede, afvoksede, hydrogenerede (CAS-nr. 101316-69-2), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 101316-69-2 | 309-874-0 | 863. | Smøreolier (råolie), C17-32, solventekstraherede, afvoksede, hydrogenerede (CAS-nr. 101316-70-5), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 101316-70-5 | 309-875-6 | 864. | Smøreolier (råolie), C20-35, solventekstraherede, afvoksede, hydrogenerede (CAS-nr. 101316-71-6), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 101316-71-6 | 309-876-1 | 865. | Smøreolier (råolie), C24-50, solventekstraherede, afvoksede, hydrogenerede (CAS-nr. 101316-72-7), hvis de indeholder > 3 vægtprocent DMSO-ekstrakt | 101316-72-7 | 309-877-7 | 866. | Destillater (råolie), sweetenede, middeltunge (CAS-nr. 64741-86-2), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64741-86-2 | 265-088-7 | 867. | Gasolier (råolie), solventraffinerede (CAS-nr. 64741-90-8), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64741-90-8 | 265-092-9 | 868. | Destillater (råolie), solventraffinerede middeltunge (CAS-nr. 64741-91-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64741-91-9 | 265-093-4 | 869. | Gasolier (råolie), syrebehandlede (CAS-nr. 64742-12-7), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-12-7 | 265-112-6 | 870. | Destillater (råolie), syrebehandlede, middeltunge (CAS-nr. 64742-13-8), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-13-8 | 265-113-1 | 871. | Destillater (råolie), syrebehandlede, lette (CAS-nr. 64742-14-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-14-9 | 265-114-7 | 872. | Gasolier (råolie), kemisk neutraliserede (CAS-nr. 64742-29-6), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-29-6 | 265-129-9 | 873. | Destillater (råolie), kemisk neutraliserede, middeltunge (CAS-nr. 64742-30-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-30-9 | 265-130-4 | 874. | Destillater (råolie), lerbehandlede, middeltunge (CAS-nr. 64742-38-7), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-38-7 | 265-139-3 | 875. | Destillater (råolie), hydrogenbehandlede, middeltunge (CAS-nr. 64742-46-7), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-46-7 | 265-148-2 | 876. | Gasolier (råolie), hydroafsvovlede (CAS-nr. 64742-79-6), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-79-6 | 265-182-8 | 877. | Destillater (råolie), hydroafsvovlede, middeltunge (CAS-nr. 64742-80-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-80-9 | 265-183-3 | 878. | Destillater (råolie), katalytisk reformer-fraktioneringskolonnerest, højtkogende (CAS-nr. 68477-29-2), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 68477-29-2 | 270-719-4 | 879. | Destillater (råolie), katalytisk reformer-fraktioneringskolonnerest, intermediært kogende (CAS-nr. 68477-30-5), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 68477-30-5 | 270-721-5 | 880. | Destillater (råolie), katalytisk reformer-fraktioneringskolonnerest, lavtkogende (CAS-nr. 68477-31-6), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 68477-31-6 | 270-722-0 | 881. | Alkaner, C12-26 forgrenede og ligekædede (CAS-nr. 90622-53-0), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 90622-53-0 | 292-454-3 | 882. | Destillater (råolie), højt raffinerede, middeltunge (CAS-nr. 90640-93-0), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 90640-93-0 | 292-615-8 | 883. | Destillater (råolie), katalytisk reformer-, tungt, aromatisk koncentrat (CAS-nr. 91995-34-5), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 91995-34-5 | 295-294-2 | 884. | Gasolier, paraffin- (CAS-nr. 93924-33-5), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 93924-33-5 | 300-227-8 | 885. | Naphtha (råolie), solvent-raffineret, hydroafsvovlet, tung; (CAS-nr.97488-96-5), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97488-96-5 | 307-035-3 | 886. | Carbonhydrider, C16-20, hydrogenbehandlet, middeltungt destillat, lette destillater (CAS-nr. 97675-85-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97675- 85-9 | 307-659-6 | 887. | Carbonhydrider, C12-20, hydrogenbehandlet, paraffin, lette destillater (CAS-nr. 97675-86-0), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97675-86-0 | 307-660-1 | 888. | Carbonhydrider, C11-17, solventekstraherede lette naphthenske (CAS-nr. 97722-08-2), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97722-08-2 | 307-757-9 | 889. | Gasolier, hydrogenbehandlede (CAS-nr. 97862-78-7), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97862-78-7 | 308-128-1 | 890. | Destillater (råolie), carbonbehandlede lette paraffin- (CAS-nr. 100683-97-4), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 100683-97-4 | 309-667-5 | 891. | Destillater (råolie), intermediære paraffin-, carbonbehandlede (CAS-nr. 100683-98-5), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 100683-98-5 | 309-668-0 | 892. | Destillater (råolie), intermediære paraffin-, lerbehandlede (CAS-nr. 100683-99-6), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 100683-99-6 | 309-669-6 | 893. | Smørefedtstoffer; fedt (CAS-nr. 74869-21-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 74869-21-9 | 278-011-7 | 894. | Slack wax (råolie) (CAS-nr. 64742-61-6), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64742-61-6 | 265-165-5 | 895. | Slack wax (råolie), syrebehandlet (CAS-nr. 90669-77-5), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 90669-77-5 | 292-659-8 | 896. | Slack wax (råolie), lerbehandlet (CAS-nr. 90669-78-6), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 90669-78-6 | 292-660-3 | 897. | Slack wax (råolie), hydrogenbehandlet (CAS-nr. 92062-09-4), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 92062-09-4 | 295-523-6 | 898. | Slack wax (råolie), lavtsmeltende (CAS-nr. 92062-10-7), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 92062-10-7 | 295-524-1 | 899. | Slack wax (råolie), lavtsmeltende, hydrogenbehandlet (CAS-nr. 92062-11-8), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 92062-11-8 | 295-525-7 | 900. | Slack wax (råolie), lavtsmeltende, carbonbehandlet (CAS-nr. 97863-04-2), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97863-04-2 | 308-155-9 | 901. | Slack wax (råolie), lavtsmeltende, lerbehandlet (CAS-nr. 97863-05-3), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97863-05-3 | 308-156-4 | 902. | Slack wax (råolie), lavtsmeltende, kiselsyrebehandlet (CAS-nr. 97863-06-4), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97863-06-4 | 308-158-5 | 903. | Slack wax (råolie), carbonbehandlet (CAS-nr. 100684-49-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 100684-49-9 | 309-723-9 | 904. | Vaselin (CAS-nr. 8009-03-8), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 8009-03-8 | 232-373-2 | 905. | Vaselin (råolie), oxideret (CAS-nr. 64743-01-7), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 64743-01-7 | 265-206-7 | 906. | Vaselin (råolie), aluminiumoxidbehandlet (CAS-nr. 85029-74-9), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 85029-74-9 | 285-098-5 | 907. | Vaselin (råolie), hydrogenbehandlet (CAS-nr. 92045-77-7), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 92045-77-7 | 295-459-9 | 908. | Vaselin (råolie) carbonbehandlet (CAS-nr. 97862-97-0), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97862-97-0 | 308-149-6 | 909. | Vaselin (råolie), kiselsyrebehandlet (CAS-nr. 97862-98-1), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 97862-98-1 | 308-150-1 | 910. | Vaselin (råolie), lerbehandlet (CAS-nr. 100684-33-1), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 100684-33-1 | 309-706-6 | 911. | Destillater (råolie), lette katalytisk krakkede (CAS-nr. 64741-59-9) | 64741-59-9 | 265-060-4 | 912. | Destillater (råolie), intermediære katalytisk krakkede (CAS-nr. 64741-60-2) | 64741-60-2 | 265-062-5 | 913. | Destillater (råolie), lette termisk krakkede (CAS-nr. 64741-82-8) | 64741-82-8 | 265-084-5 | 914. | Destillater (råolie), hydroafsvovlede lette katalytisk krakkede (CAS-nr. 68333-25-5) | 68333-25-5 | 269-781-5 | 915. | Destillater (råolie), let dampkrakket naphtha (CAS-nr. 68475-80-9) | 68475-80-9 | 270-662-5 | 916. | Destillater (råolie), krakkede dampkrakkede råoliedestillater (CAS-nr. 68477-38-3) | 68477-38-3 | 270-727-8 | 917. | Gasolier (råolie), dampkrakkede (CAS-nr. 68527-18-4) | 68527-18-4 | 271-260-2 | 918. | Destillater (råolie), hydroafsvovlede termisk krakkede middeltunge (CAS-nr. 85116-53-6) | 85116-53-6 | 285-505-6 | 919. | Gasolier (råolie), termisk krakkede, hydrogenafsvovlede (CAS-nr. 92045-29-9) | 92045-29-9 | 295-411-7 | 920. | Rester (råolie), hydrogeneret dampkrakket naphtha (CAS-nr. 92062-00-5) | 92062-00-5 | 295-514-7 | 921. | Rester (råolie), dampkrakkede naphthadestillations- (CAS-nr. 92062-04-9) | 92062-04-9 | 295-517-3 | 922. | Destillater (råolie), lette katalytisk krakkede, termisk nedbrudte (CAS-nr. 92201-60-0) | 92201-60-0 | 295-991-1 | 923. | Rester (råolie), dampkrakket varmeudblødt naphtha (CAS-nr. 93763-85-0) | 93763-85-0 | 297-905-8 | 924. | Gasolier (råolie), lette vakuum-, termisk krakkede hydroafsvovlede (CAS-nr. 97926-59-5) | 97926-59-5 | 308-278-8 | 925. | Destillater (råolie), hydroafsvovlede middeltunge coker- (CAS-nr. 101316-59-0) | 101316-59-0 | 309-865-1 | 926. | Destillater (råolie), tunge dampkrakkede (CAS-nr. 101631-14-5) | 101631-14-5 | 309-939-3 | 927. | Rester (råolie), atmosfærisk tårn (CAS-nr. 64741-45-3) | 64741-45-3 | 265-045-2 | 928. | Gasolier (råolie), tunge vakuum (CAS-nr. 64741-57-7) | 64741-57-7 | 265-058-3 | 929. | Destillater (råolie), tunge katalytisk krakkede (CAS-nr. 64741-61-3) | 64741-61-3 | 265-063-0 | 930. | Klarede olier (råolie), katalytisk krakkede (CAS-nr. 64741-62-4) | 64741-62-4 | 265-064-6 | 931. | Rester (råolie), katalytiske reformer-fraktionator- (CAS-nr. 64741-67-9) | 64741-67-9 | 265-069-3 | 932. | Rester (råolie), hydrokrakkede (CAS-nr. 64741-75-9) | 64741-75-9 | 265-076-1 | 933. | Rester (råolie), termisk krakkede (CAS-nr. 64741-80-6) | 64741-80-6 | 265-081-9 | 934. | Destillater (råolie), tunge termisk krakkede (CAS-nr. 64741-81-7) | 64741-81-7 | 265-082-4 | 935. | Gasolier (råolie), hydrogenbehandlede vakuum- (CAS-nr. 64742-59-2) | 64742-59-2 | 265-162-9 | 936. | Rester (råolie), hydroafsvovlede atmosfærisk tårn (CAS-nr. 64742-78-5) | 64742-78-5 | 265-181-2 | 937. | Gasolier (råolie), hydroafsvovlede tunge vakuum- (CAS-nr. 64742-86-5) | 64742-86-5 | 265-189-6 | 938. | Rester (råolie), dampkrakkede (CAS-nr. 64742-90-1) | 64742-90-1 | 265-193-8 | 939. | Rester (råolie), atmosfæriske (CAS-nr. 68333-22-2) | 68333-22-2 | 269-777-3 | 940. | Klarede olier (råolie), hydroafsvovlede katalytisk krakkede (CAS-nr. 68333-26-6) | 68333-26-6 | 269-782-0 | 941. | Destillater (råolie), hydroafsvovlede intermediære katalytisk krakkede (CAS-nr. 68333-27-7) | 68333-27-7 | 269-783-6 | 942. | Destillater (råolie), hydroafsvovlede, tunge, katalytisk krakkede (CAS-nr. 68333-28-8) | 68333-28-8 | 269-784-1 | 943. | Brændselsolie, rester-, straight-run gasolier, med højt indhold af svovl (CAS-nr. 68476-32-4) | 68476-32-4 | 270-674-0 | 944. | Brændselsolie, rest (CAS-nr. 68476-33-5) | 68476-33-5 | 270-675-6 | 945. | Rester (råolie), katalytisk reformer fraktioneringskolonnerest, destillations- (CAS-nr. 68478-13-7) | 68478-13-7 | 270-792-2 | 946. | Rester (råolie), tung cokergasolie og vakuumgasolie (CAS-nr. 68478-17-1) | 68478-17-1 | 270-796-4 | 947. | Rester (råolie), tunge coker- og lette vakuum- (CAS-nr. 68512-61-8) | 68512-61-8 | 270-983-0 | 948. | Rester (råolie), lette vakuum- (CAS-nr. 68512-62-9) | 68512-62-9 | 270-984-6 | 949. | Rester (råolie), dampkrakkede, lette (CAS-nr. 68513-69-9) | 68513-69-9 | 271-013-9 | 950. | Brændselsolie, nr. 6 (CAS-nr. 68553-00-4) | 68553-00-4 | 271-384-7 | 951. | Rester (råolie), topanlægs-, svovlfattige (CAS-nr. 68607-30-7) | 68607-30-7 | 271-763-7 | 952. | Gasolier (råolie), tunge, atmosfæriske (CAS-nr. 68783-08-4) | 68783-08-4 | 272-184-2 | 953. | Rester (råolie), coker-skrubber-, indeholder kondenserede aromater (CAS-nr. 68783-13-1) | 68783-13-1 | 272-187-9 | 954. | Destillater (råolie), råolierester, vakuum- (CAS-nr. 68955-27-1) | 68955-27-1 | 273-263-4 | 955. | Rester (råolie), dampkrakket, harpiksholdige (CAS-nr. 68955-36-2) | 68955-36-2 | 273-272-3 | 956. | Destillater (råolie), intermediære vakuum- (CAS-nr. 70592-76-6) | 70592-76-6 | 274-683-0 | 957. | Destillater (råolie), lette vakuum- (CAS-nr. 70592-77-7) | 70592-77-7 | 274-684-6 | 958. | Destillater (råolie), vakuum- (CAS-nr. 70592-78-8) | 70592-78-8 | 274-685-1 | 959. | Gasolier (råolie), hydroafsvovlede, tunge coker-vakuum- (CAS-nr. 85117-03-9) | 85117-03-9 | 285-555-9 | 960. | Rester (råolie), dampkrakkede, destillater (CAS-nr. 90669-75-3) | 90669-75-3 | 292-657-7 | 961. | Rester (råolie), vakuum-, lette (CAS-nr. 90669-76-4) | 90669-76-4 | 292-658-2 | 962. | Brændselsolie, tung, højt svovlindhold (CAS-nr. 92045-14-2) | 92045-14-2 | 295-396-7 | 963. | Rester (råolie), katalytiske kraknings- (CAS-nr. 92061-97-7) | 92061-97-7 | 295-511-0 | 964. | Destillater (råolie), intermediære, katalytisk krakkede, termisk nedbrudte (CAS-nr. 92201-59-7) | 92201-59-7 | 295-990-6 | 965. | Restolier (råolie) (CAS-nr. 93821-66-0) | 93821-66-0 | 298-754-0 | 966. | Rester, dampkrakkede, termisk behandlede (CAS-nr. 98219-64-8) | 98219-64-8 | 308-733-0 | 967. | Destillater (råolie), hydroafsvovlede, full-range, middeltunge (CAS-nr. 101316-57-8) | 101316-57-8 | 309-863-0 | 968. | Destillater (råolie), lette paraffin- (CAS-nr. 64741-50-0) | 64741-50-0 | 265-051-5 | 969. | Destillater (råolie), tunge paraffin- (CAS-nr. 64741-51-1) | 64741-51-1 | 265-052-0 | 970. | Destillater (råolie), lette naphthen- (CAS-nr. 64741-52-2) | 64741-52-2 | 265-053-6 | 971. | Destillater (råolie), tunge naphthen- (CAS-nr. 64741-53-3) | 64741-53-3 | 265-054-1 | 972. | Destillater (råolie), syrebehandlede tunge naphthen- (CAS-nr. 64742-18-3) | 64742-18-3 | 265-117-3 | 973. | Destillater (råolie), syrebehandlede lette naphthen- (CAS-nr. 64742-19-4) | 64742-19-4 | 265-118-9 | 974. | Destillater (råolie), syrebehandlede tunge paraffin- (CAS-nr. 64742-20-7) | 64742-20-7 | 265-119-4 | 975. | Destillater (råolie), syrebehandlede lette paraffin- (CAS-nr. 64742-21-8) | 64742-21-8 | 265-121-5 | 976. | Destillater (råolie), kemisk neutraliserede tunge paraffin- (CAS-nr. 64742-27-4) | 64742-27-4 | 265-127-8 | 977. | Destillater (råolie), kemisk neutraliserede lette paraffin- (CAS-nr. 64742-28-5) | 64742-28-5 | 265-128-3 | 978. | Destillater (råolie) kemisk neutraliserede tunge naphthen- (CAS-nr. 64742-34-3) | 64742-34-3 | 265-135-1 | 979. | Destillater (råolie), kemisk neutraliserede lette naphthen- (CAS-nr. 64742-35-4) | 64742-35-4 | 265-136-7 | 980. | Ekstrakter (råolie), let naphthendestillat solvent (CAS-nr. 64742-03-6) | 64742-03-6 | 265-102-1 | 981. | Ekstrakter (råolie), tungt paraffindestillat solvent (CAS-nr. 64742-04-7) | 64742-04-7 | 265-103-7 | 982. | Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat solvent (CAS-nr. 64742-05-8) | 64742-05-8 | 265-104-2 | 983. | Ekstrakter (råolie), tungt naphthendestillat solvent (CAS-nr. 64742-11-6) | 64742-11-6 | 265-111-0 | 984. | Ekstrakter (råolie), let vakuumgasolie solvent (CAS-nr. 91995-78-7) | 91995-78-7 | 295-341-7 | 985. | Carbonhydrider, C26-55, aromatrige (CAS-nr. 97722-04-8) | 97722-04-8 | 307-753-7 | 986. | Dinatrium-3,3′-[[1,1′-biphenyl]-4,4′diylbis (azo)]bis[4-aminonaphthalene-1-sulfonat) (CAS-nr. 573-58-0) | 573-58-0 | 209-358-4 | 987. | Dinatrium-4-amino-3-[[4′-[(2,4-diaminophenyl)azo][1,1′-biphenyl]-4-yl]azo]-5-hydroxy-6-(phenylazo)naphthalen-2,7-disulfonat (CAS-nr. 1937-37-7) | 1937-37-7 | 217-710-3 | 988. | Tetranatrium 3,3′-[[1,1′-biphenyl]-4,4′diylbis (azo)] bis [5-amino-4-hydroxynaphtahalenen-2,7-disulfonat] (CAS-nr. 2602-46-2) | 2602-46-2 | 220-012-1 | 989. | 4-o-Tolylazo-o-toluidin (CAS-nr. 97-56-3) | 97-56-3 | 202-591-2 | 990. | 4-Aminoazobenzen (CAS-nr. 60-09-3) | 60-09-3 | 200-453-6 | 991. | Dinatrium-[5-[[4′-[[2,6-dihydroxy-3-[(2-hydroxy-5-sulfophenyl)azo]phenyl]azo][1,1′-biphenyl]-4-yl]azo]salicylato(4-)]cuprat(2-) (CAS-nr. 16071-86-6) | 16071-86-6 | 240-221-1 | 992. | Resorcinoldiglycidylether (CAS-nr. 101-90-6) | 101-90-6 | 202-987-5 | 993. | 1,3-Diphenylguanidin (CAS-nr. 102-06-7) | 102-06-7 | 203-002-1 | 994. | Heptachlorepoxid (CAS-nr. 1024-57-3) | 1024-57-3 | 213-831-0 | 995. | 4-Nitrosophenol (CAS-nr. 104-91-6) | 104-91-6 | 203-251-6 | 996. | Carbendazim (CAS-nr. 10605-21-7) | 10605-21-7 | 234-232-0 | 997. | 1-Allylloxy-2,3-epoxypropan (CAS-nr. 106-92-3) | 106-92-3 | 203-442-4 | 998. | Chloracetaldehyd (CAS-nr. 107-20-0) | 107-20-0 | 203-472-8 | 999. | Hexan (CAS-nr. 110-54-3) | 110-54-3 | 203-777-6 | 1000. | 2-(2-Methoxyethoxy)ethanol (CAS-nr. 111-77-3) | 111-77-3 | 203-906-6 | 1001. | (+/–)-2-(2,4-Dichlorphenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propyl-1,1,2,2-tetrafluorethylether (CAS-nr. 112281-77-3) | 112281-77-3 | 613-174-00-3 | 1002. | 4-[4-(1,3-Dihydroxyprop-2-yl)phenylamino]-1,8-dihydroxy-5-nitroanthraquinon (CAS-nr. 114565-66-1) | 114565-66-1 | 603-121-00-2 | 1003. | 5,6,12,13-Tetrachloroanthra(2,1,9-def:6,5,10-d'e'f')diisoquinoline-1,3,8,10(2H,9H)-tetron (CAS-nr. 115662-06-1) | 115662-06-1 | 616-066-00-4 | 1004. | tris(2-Chlorethyl)phosphat (CAS-nr. 115-96-8) | 115-96-8 | 204-118-5 | 1005. | 4′-Ethoxy-2-benzimidazol-anilid (CAS-nr. 120187-29-3) | 120187-29-3 | 616-073-00-2 | 1006. | Nikkeldihydroxid (CAS-nr. 12054-48-7) | 12054-48-7 | 235-008-5 | 1007. | N,N-Dimethylanilin (CAS-nr. 121-69-7) | 121-69-7 | 204-493-5 | 1008. | Simazin (CAS-nr. 122-34-9) | 122-34-9 | 204-535-2 | 1009. | Bis(cyclopentadienyl)-bis(2,6-difluoro-3-[pyrrol-1-yl]-phenyl)titan (CAS-nr. 125051-32-3) | 125051-32-3 | 022-003-00-6 | 1010. | N,N,N′,N′-Tetraglycidyl-4,4′-diamino-3,3′-diethyldiphenylmethan (CAS-nr. 130728-76-6) | 130728-76-6 | 612-171-00-4 | 1011. | Divanadiumpentaoxid (CAS-nr. 1314-62-1) | 1314-62-1 | 215-239-8 | 1012. | Alkalisalte af pentachlorphenol (CAS-nr. 131-52-2 og 7778-73-6) | 131-52-2; 7778-73-6 | 205-025-2; 231-911-3 | 1013. | Phosphamidon (CAS-nr. 13171-21-6) | 13171-21-6 | 236-116-5 | 1014. | N-(Trichlormethylthio)phthalimid (CAS-nr. 133-07-3) | 133-07-3 | 205-088-6 | 1015. | N-2-Naphthylanilin (CAS-nr. 135-88-6) | 135-88-6 | 205-223-9 | 1016. | Ziram (CAS-nr. 137-30-4) | 137-30-4 | 205-288-3 | 1017. | 1-Brom-3,4,5-trifluorbenzen (CAS-nr. 138526-69-9) | 138526-69-9 | 602-092-00-3 | 1018. | Propazin (CAS-nr. 139-40-2) | 139-40-2 | 205-359-9 | 1019. | 3-(4-Chlorphenyl)-1,1-dimethyluroniumtrichloracetat; monuron-TCA (CAS-nr. 140-41-0) | 140-41-0 | 006-043-00-1 | 1020. | Isoxaflutol (CAS-nr. 141112-29-0) | 141112-29-0 | 606-054-00-7 | 1021. | Kresoxim-methyl (CAS-nr. 143390-89-0) | 143390-89-0 | 607-310-00-0 | 1022. | Chlordecon (CAS-nr. 143-50-0) | 143-50-0 | 205-601-3 | 1023. | 9-Vinylcarbazol (CAS-nr. 1484-13-5) | 1484-13-5 | 216-055-0 | 1024. | 2-Ethylhexansyre (CAS-nr. 149-57-5) | 149-57-5 | 205-743-6 | 1025. | Monuron (CAS-nr. 150-68-5) | 150-68-5 | 205-766-1 | 1026. | Morpholin-4-carbonylchlorid (CAS-nr. 15159-40-7) | 15159-40-7 | 239-213-0 | 1027. | Daminozid (CAS-nr. 1596-84-5) | 1596-84-5 | 216-485-9 | 1028. | Alachlor (CAS-nr. 15972-60-8) | 15972-60-8 | 240-110-8 | 1029. | Tetrakishydroxymethylphosphoniumchlorid, urinstof, UVCB-kondensationsprodukt med destillerede hydrogenerede C16-18 talg- alkylamin (CAS-nr. 166242-53-1) | 166242-53-1 | 015-179-00-0 | 1030. | Ioxynil (CAS-nr. 1689-83-4) | 1689-83-4 | 216-881-1 | 1031. | 3,5-Dibrom-4-hydroxybenzonitril (CAS-nr. 1689-84-5) | 1689-84-5 | 216-882-7 | 1032. | 2,6-Dibrom-4-cyanophenyloctanoat (CAS-nr. 1689-99-2) | 1689-99-2 | 216-885-3 | 1033. | α-(4-(4-(dimethylamino)-α-(4-(ethyl(3-natriosulfonatobenzyl)amino)phenyl)benzyliden)cyclohexa-2,5-dienyliden(ethyl)ammonio)toluen-3-sulfonat (CAS-nr. 1694-09-3) | 1694-09-3 | 216-901-9 | 1034. | 5-Chlor-1,3-dihydro-2H-indol-2-on (CAS-nr. 17630-75-0) | 17630-75-0 | 613-172-00-2 | 1035. | Benomyl (CAS-nr. 17804-35-2) | 17804-35-2 | 241-775-7 | 1036. | Chlorothalonil (CAS-nr. 1897-45-6) | 1897-45-6 | 217-588-1 | 1037. | N′-(4-Chlor-o-tolyl)-N,N-dimethylformamidinmonohydrochlorid (CAS-nr. 19750-95-9) | 19750-95-9 | 243-269-1 | 1038. | 4,4′-Methylenbis(2-ethylanilin) (CAS-nr. 19900-65-3) | 19900-65-3 | 243-420-1 | 1039. | Valinamid (CAS-nr. 20108-78-5) | 20108-78-5 | 616-025-00-0 | 1040. | [(p-Tolyloxy)methyl]oxiran (CAS-nr. 2186-24-5) | 2186-24-5 | 218-574-8 | 1041. | [(m-Tolyloxy)methyl]oxiran (CAS-nr. 2186-25-6) | 2186-25-6 | 218-575-3 | 1042. | 2,3-Epoxypropyl-o-tolylether (CAS-nr. 2210-79-9) | 2210-79-9 | 218-645-3 | 1043. | [(Tolyloxy)methyl]oxiran, cresylglycidylether (CAS-nr. 26447-14-3) | 26447-14-3 | 247-711-4 | 1044. | Di-allat (CAS-nr. 2303-16-4) | 2303-16-4 | 218-961-1 | 1045. | Benzyl-2,4-dibrombutanoat (CAS-nr. 23085-60-1) | 23085-60-1 | 607-376-00-0 | 1046. | Trifluoriodmethan (CAS-nr. 2314-97-8) | 2314-97-8 | 219-014-5 | 1047. | Thiophanat-methyl (CAS-nr. 23564-05-8) | 23564-05-8 | 245-740-7 | 1048. | Dodecachlorpentacyclo(5.2.1. 02,6. 03,905,8)decan (CAS-nr. 2385-85-5) | 2385-85-5 | 219-196-6 | 1049. | Propyzamid (CAS-nr. 23950-58-5) | 23950-58-5 | 245-951-4 | 1050. | Butylglycidylether (CAS-nr. 2426-08-6) | 2426-08-6 | 219-376-4 | 1051. | 2,3,4-Trichlorbut-1-en (CAS-nr. 2431-50-7) | 2431-50-7 | 219-397-9 | 1052. | Chinomethionat (CAS-nr. 2439-01-2) | 2439-01-2 | 219-455-3 | 1053. | (R)-α-phenylethylammonium-(-)-(1R,2S)-(1,2-epoxypropyl)phosphonatmonohydrat (CAS-nr. 25383-07-7) | 25383-07-7 | 015-178-00-5 | 1054. | 5-Ethoxy-3-trichlormethyl-1,2,4-thiadiazol (CAS-nr. 2593-15-9) | 2593-15-9 | 219-991-8 | 1055. | C.I. Disperse Yellow 3 (CAS-nr. 2832-40-8) | 2832-40-8 | 220-600-8 | 1056. | 1,2,4-Triazol (CAS-nr. 288-88-0) | 288-88-0 | 206-022-9 | 1057. | Aldrin (CAS-nr. 309-00-2) | 309-00-2 | 206-215-8 | 1058. | Diuron (CAS-nr. 330-54-1) | 330-54-1 | 206-354-4 | 1059. | Linuron (CAS-nr. 330-55-2) | 330-55-2 | 206-356-5 | 1060. | Nikkelcarbonat (CAS-nr. 3333-67-3) | 3333-67-3 | 222-068-2 | 1061. | 3-(4-Isopropylphenyl)-1,1-dimethylurinstof (CAS-nr. 34123-59-6) | 34123-59-6 | 251-835-4 | 1062. | Iprodion (CAS-nr. 36734-19-7) | 36734-19-7 | 253-178-9 | 1063. | 4-Cyan-2,6-diiodophenyloctanoat (CAS-nr. 3861-47-0) | 3861-47-0 | 223-375-4 | 1064. | 5-(2,4-Dioxo-1,2,3,4-tetrahydropyrimidin)-3-fluor-2-hydroxymethyltetrahydrofuran (CAS-nr. 41107-56-6) | 41107-56-6 | 616-089-00-X | 1065. | Crotonaldehyd (CAS-nr. 4170-30-3) | 4170-30-3 | 224-030-0 | 1066. | Hexahydrocyclopenta(c)pirrole-1-(1H)-ammonium-N-ethoxycarbonyl-N-(p-tolylsulfonyl)azanid (EF-nr. 418-350-1) | | 418-350-1 | 1067. | 4,4′-Carbonimidoylbis[N,N-dimethylanilin] (CAS-nr. 492-80-8) | 492-80-8 | 207-762-5 | 1068. | DNOC (CAS-nr. 534-52-1) | 534-52-1 | 208-601-1 | 1069. | p-Toluidiniumchlorid (CAS-nr. 540-23-8) | 540-23-8 | 208-740-8 | 1070. | p-Toluidinsulfat (1:1) (CAS-nr. 540-25-0) | 540-25-0 | 208-741-3 | 1071. | 2-(4-Tert-butylphenyl)ethanol (CAS-nr. 5406-86-0) | 5406-86-0 | 603-152-00-1 | 1072. | Fenthion (CAS-nr. 55-38-9) | 55-38-9 | 200-231-9 | 1073. | Chlordan (CAS-nr. 57-74-9) | 57-74-9 | 200-349-0 | 1074. | Hexan-2-on (CAS-nr. 591-78-6) | 591-78-6 | 209-731-1 | 1075. | Fenarimol (CAS-nr. 60168-88-9) | 60168-88-9 | 262-095-7 | 1076. | Acetamid (CAS-nr. 60-35-5) | 60-35-5 | 200-473-5 | 1077. | N-Cyclohexyl-N-methoxy-2,5-dimethyl-3-furamid (CAS-nr. 60568-05-0) | 60568-05-0 | 262-302-0 | 1078. | Dieldrin (CAS-nr. 60-57-1) | 60-57-1 | 200-484-5 | 1079. | 4,4′-Isobutylethylidendiphenol (CAS-nr. 6807-17-6) | 6807-17-6 | 604-024-00-8 | 1080. | Chlordimeform (CAS-nr. 6164-98-3) | 6164-98-3 | 228-200-5 | 1081. | Amitrol (CAS-nr. 61-82-5) | 61-82-5 | 200-521-5 | 1082. | Carbaryl (CAS-nr. 63-25-2) | 63-25-2 | 200-555-0 | 1083. | Destillater (råolie), lette hydrokrakkede (CAS-nr. 64741-77-1) | 64741-77-1 | 265-078-2 | 1084. | 1-Ethyl-1-methylmorpholiniumbromid (CAS-nr. 65756-41-4) | 65756-41-4 | 612-182-00-4 | 1085. | (3-Chlorphenyl)-(4-methoxy-3-nitrophenyl)methanon (CAS-nr. 66938-41-8) | 66938-41-8 | 606-061-00-5 | 1086. | Brændstoffer, diesel- (CAS-nr. 68334-30-5), medmindre hele raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er kræftfremkaldende | 68334-30-5 | 269-822-7 | 1087. | Brændselsolie, nr. 2 (CAS-nr. 68476-30-2) | 68476-30-2 | 270-671-4 | 1088. | Brændselsolie, nr. 4 (CAS-nr. 68476-31-3) | 68476-31-3 | 270-673-5 | 1089. | Brændstoffer, diesel-, nr. 2 (CAS-nr. 68476-34-6) | 68476-34-6 | 270-676-1 | 1090. | 2,2-Dibrom-2-nitroethanol (CAS-nr. 69094-18-4) | 69094-18-4 | 609-056-00-6 | 1091. | 1-Ethyl-1-methylpyrrolidiniumbromid (CAS-nr. 69227-51-6) | 69227-51-6 | 612-183-00-X | 1092. | Monocrotophos (CAS-nr. 6923-22-4) | 6923-22-4 | 230-042-7 | 1093. | Nikkel (CAS-nr. 7440-02-0) | 7440-02-0 | 231-111-4 | 1094. | Brommethan (CAS-nr. 74-83-9) | 74-83-9 | 200-813-2 | 1095. | Chlormethan (CAS-nr. 74-87-3) | 74-87-3 | 200-817-4 | 1096. | Iodmethan (CAS-nr. 74-88-4) | 74-88-4 | 200-819-5 | 1097. | Bromethan (CAS-nr. 74-96-4) | 74-96-4 | 200-825-8 | 1098. | Heptachlor (CAS-nr. 76-44-8) | 76-44-8 | 200-962-3 | 1099. | Fentinhydroxid (CAS-nr. 76-87-9) | 76-87-9 | 200-990-6 | 1100. | Nikkelsulfat (CAS-nr. 7786-81-4) | 7786-81-4 | 232-104-9 | 1101. | 3,5,5-Trimethylcyclohex-2-enon (CAS-nr. 78-59-1) | 78-59-1 | 201-126-0 | 1102. | 2,3-Dichlorpropen (CAS-nr. 78-88-6) | 78-88-6 | 201-153-8 | 1103. | Fluazifop-P-butyl (CAS-nr. 79241-46-6) | 79241-46-6 | 607-305-00-3 | 1104. | (S)-2,3-Dihydro-1H-indol-2-carboxylsyre (CAS-nr. 79815-20-6) | 79815-20-6 | 607-330-00-X | 1105. | Toxaphen (CAS-nr. 8001-35-2) | 8001-35-2 | 232-283-3 | 1106. | (4-Hydrazinophenyl)-N-methylmethansulfonamidhydrochlorid (CAS-nr. 81880-96-8) | 81880-96-8 | 007-025-00-6 | 1107. | 1 C.I Solvent yYellow 14 (CAS-nr. 842-07-9) | 842-07-9 | 212-668-2 | 1108. | Chlozolinat (CAS-nr. 84332-86-5) | 84332-86-5 | 282-714-4 | 1109. | Alkaner, C10-13, chlor- (CAS-nr. 85535-84-8) | 85535-84-8 | 287-476-5 | 1110. | Pentachlorphenol (CAS-nr. 87-86-5) | 87-86-5 | 201-778-6 | 1111. | 2,4,6-Trichlorphenol (CAS-nr. 88-06-2) | 88-06-2 | 201-795-9 | 1112. | Diethylcarbamoylchlorid (CAS-nr. 88-10-8) | 88-10-8 | 201-798-5 | 1113. | 1-Vinyl-2-pyrrolidon (CAS-nr. 88-12-0) | 88-12-0 | 201-800-4 | 1114. | Myclobutanil (CAS-nr. 88671-89-0) | 88671-89-0 | 613-134-00-5 | 1115. | Fentinacetat (CAS-nr. 900-95-8) | 900-95-8 | 212-984-0 | 1116. | Biphenyl-2-ylamin (CAS-nr. 90-41-5) | 90-41-5 | 201-990-9 | 1117. | Trans-4-cyclohexyl-L-prolinmonohydrochlorid (CAS-nr. 90657-55-9) | 90657-55-9 | 607-377-00-6 | 1118. | 2-Methyl-m-phenylendiisocyanat (CAS-nr. 91-08-7) | 91-08-7 | 202-039-0 | 1119. | 4-Methyl-m-phenylendiisocyanat (CAS-nr. 584-84-9) | 584-84-9 | 209-544-5 | 1120. | m-Tolylidendiisocyanat (CAS-nr. 26471-62-5) | 26471-62-5 | 247-722-4 | 1121. | Brændstoffer, jetfly-, kulsolventekstraktion, hydrokrakkede-hydrogenerede (CAS-nr. 94114-58-6) | 94114-58-6 | 302-694-3 | 1122. | Brændstoffer, diesel-, kul-solventekstraktion, hydrokrakkede-hydrogenerede (CAS-nr. 94114-59-7) | 94114-59-7 | 302-695-9 | 1123. | Beg (CAS-nr. 61789-60-4), hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 61789-60-4 | 263-072-4 | 1124. | 2-Butanonoxim (CAS-nr. 96-29-7) | 96-29-7 | 202-496-6 | 1125. | Carbonhydrider, C16-20, solventafvokset-hydrokrakket paraffindestillationsrest (CAS-nr. 97675-88-2) | 97675-88-2 | 307-662-2 | 1126. | α,α-Dichlortoluen (CAS-nr. 98-87-3) | 98-87-3 | 202-709-2 | 1127. | 1 Mineraluld, undtagen sådan nævnt andetsteds i dette bilag; [Syntetiske glasagtige (silikat)fibre uden bestemt orientering og med et indhold af alkaliske oxider og alkaliske jordarters oxider (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO) på over 18 vægtprocent] | | | 1128. | 1 Acetophenon, reaktionsprodukt med formaldehyd, cyclohexylamin, methanol og eddikesyre (EF-nr. 406-230-1) | | 406-230-1 | 1129. | Salte af 4,4′-carbonimidoylbis[N,N-dimethylanilin] | | | 1130. | 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexaner med undtagelse af sådanne angivet andetsteds i dette bilag | | 602-042-00-0 | 1131. | 1 Trinatriumbis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oxidophenylazo)-3-sulfonato-1-naphtholato)chromat(1-) (EF-nr. 400-810-8) | | 400-810-8 | 1132. | 1 Blanding af: 4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenol, 4-allyl-6-(3-(6-(3-(6-(3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl)-4-allyl-2-(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl)-4-allyl-2-(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl)-2-(2,3-epoxypropyl)phenol; 4-allyl-6-(3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl)-2-(2,3-epoxypropyl)phenoxy)phenol; og 4-allyl-6-(3-(6-(3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl)-4-allyl-2-(2,3-epoxypropyl)phenoxy)2-hydroxypropyl)-2-(2,3-epoxypropyl)phenol (EF-nr. 417-470-1) | | 417-470-1 | 2005/42/EF artikel 1 og bilag, nr. 1 (tilpasset) 1133. | Costus root oil (Saussurea lappa Clarke) (CAS-nr. 8023-88-9), når det anvendes som lugtbestanddel | 8023-88-9 | | 1134. | 7-Ethoxy-4-methylcoumarin (CAS-nr. 87-05-8), når det anvendes som lugtbestanddel | 87-05-8 | 201-721-5 | 1135. | Hexahydrocoumarin (CAS-nr. 700-82-3), når det anvendes som lugtbestanddel | 700-82-3 | 211-851-4 | 1136. | Perubalsam (INCI-navn: Myroxylon pereirae, CAS-nr. 8007-00-9), når det anvendes som lugtbestanddel | 8007-00-9 | 232-352-8 | 2005/80/EF artikel 1 og bilag, nr. 1, litra c) (tilpasset) 1 2006/65/EF artikel 1 og bilag nr. 1 2 2007/1/EF artikel 1 og bilag nr. 1 1137 | Isobutylnitrit | 542-56-2 | 208-819-7 | 1138 | Isopren (stabiliseret)(2-methyl-1,3-butadien) | 78-79-5 | 201-143-3 | 1139 | 1-Brompropann-propylbromid | 106-94-5 | 203-445-0 | 1140 | Chloropren (stabiliseret)(2-chlor-1,3-butadien) | 126-99-8 | 204-818-0 | 1141 | 1,2,3-Trichlorpropan | 96-18-4 | 202-486-1 | 1142 | Ethylenglycoldimethylether | 110-71-4 | 203-794-9 | 1143 | Dinocap (ISO) | 39300-45-3 | 254-408-0 | 1144 | Diaminotoluen, teknisk produkt — blanding af [4-methyl-m-phenylendiamin] [36] og [2-methyl-m-phenylendiamin] [37]methyl-phenylendiamin | 25376-45-8 | 246-910-3 | 1145 | p-Chlorbenzotrichlorid | 5216-25-1 | 226-009-1 | 1146 | Diphenylether; octabromderivat | 32536-52-0 | 251-087-9 | 1147 | 1,2-Bis(2-methoxyethoxy)ethantriethylenglycoldimethylether (TEGDME) | 112-49-2 | 203-977-3 | 1148 | Tetrahydrothiopyran-3-carboxaldehyd | 61571-06-0 | | 1149 | 4,4′-Bis(dimethylamino)benzophenon(Michlers keton) | 90-94-8 | 202-027-5 | 1150 | Oxiranmethanol, 4-methylbenzen-sulfonat, (S)- | 70987-78-9 | | 1151 | 1,2-Benzendicarboxylsyredipentylester, forgrenet og ligekædet [1] | 84777-06-0 [1] | 284-032-2 | | isopentyl-n-pentylphthalat [2] | -[2] | | | dipentylphthalat [3] | 131-18-0 [3] | 205-017-9 | | diisopentylphthalat [4] | 605-50-5 [4] | 210-088-4 | 1152 | Benzylbutylphthalat(BBP) | 85-68-7 | 201-622-7 | 1153 | 1,2-Benzendicarboxylsyre, di-C7-11-forgrenede og ligekædede alkylestere | 68515-42-4 | 271-084-6 | 1154 | Blanding af: dinatrium 4-(3-ethoxycarbonyl-4-(5-(3-ethoxycarbonyl-5-hydroxy-1-(4-sulfonatophenyl) pyrazol-4-yl)penta-2,4-dienyliden)-4,5-dihydro-5-oxopyrazol-1-yl)benzensulfonat og trinatrium 4-(3-ethoxycarbonyl-4-(5-(3-ethoxycarbonyl-5-oxido-1-(4-sulfonatophenyl)pyrazol-4-yl)penta-2,4-dienyliden)-4,5-dihydro-5-oxopyrazol-1-yl)benzensulfonat | | EF-nr. 402-660-9 | 1155 | (Methylenbis(4,1-phenylenazo(1-(3-(dimethylamino)propyl)-1,2-dihydro-6-hydroxy-4-methyl-2-oxopyridin-5,3-diyl)))-1,1′-dipyridiniumdichloriddihydrochlorid | | EF-nr. 401-500-5 | 1156 | 2-[2-Hydroxy-3-(2-chlorphenyl) carbamoyl-1-naphthylazo]-7-[2-hydroxy-3-(3-methylphenyl)-carbamoyl-1-naphthylazo]fluoren-9-on | | EF-nr. 420-580-2 | 1157 | Azafenidin | 68049-83-2 | | 1158 | 2,4,5-Trimethylanilin [1] | 137-17-7 [1] | 205-282-0 | | 2,4,5-trimethylaniliniumhydrochlorid [2] | 21436-97-5 [2] | | 1159 | 4,4′-Thiodianilin, salte heraf | 139-65-1 | 205-370-9 | 1160 | 4,4′-Oxydianilin (p-aminophenylether), salte heraf | 101-80-4 | 202-977-0 | 1161 | N,N,N′,N′-Tetramethyl-4,4′-methylendianilin | 101-61-1 | 202-959-2 | 1162 | 6-Methoxy-m-toluidin(p-cresidin) | 120-71-8 | 204-419-1 | 1163 | 3-Ethyl-2-methyl-2-(3-methylbutyl)-1,3-oxazolidin | 143860-04-2 | | 1164 | Blanding af: 1,3,5-tris(3-aminomethylphenyl)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trion og blanding af oligomerer af 3,5-bis(3-aminomethylphenyl)-1-poly[3,5-bis(3-aminomethylphenyl)-2,4,6-trioxo-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-yl]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trion | | EF-nr. 421-550-1 | 1165 | 2-Nitrotoluen | 88-72-2 | 201-853-3 | 1166 | Tributylphosphat | 126-73-8 | 204-800-2 | 1167 | Naphthalen | 91-20-3 | 202-049-5 | 1168 | Nonylphenol [1] | 25154-52-3 [1] | 246-672-0 | | 4-nonylphenol, forgrenet [2] | 84852-15-3 [2] | 284-325-5 | 1169 | 1,1,2-Trichlorethan | 79-00-5 | 201-166-9 | 1170 | Pentachlorethan | 76-01-7 | 200-925-1 | 1171 | Vinylidenchlorid(1,1-dichlorethylen) | 75-35-4 | 200-864-0 | 1172 | Allylchlorid(3-chlorpropen) | 107-05-1 | 203-457-6 | 1173 | 1,4-Dichlorbenzen(p-dichlorbenzen) | 106-46-7 | 203-400-5 | 1174 | Bis(2-chlorethyl)ether | 111-44-4 | 203-870-1 | 1175 | Phenol | 108-95-2 | 203-632-7 | 1176 | Bisphenol A(4,4′-isopropylidendiphenol) | 80-05-7 | 201-245-8 | 1177 | Trioxymethylen(1,3,5-trioxan) | 110-88-3 | 203-812-5 | 1178 | Propargit (ISO) | 2312-35-8 | 219-006-1 | 1179 | 1-Chlor-4-nitrobenzen | 100-00-5 | 202-809-6 | 1180 | Molinat (ISO) | 2212-67-1 | 218-661-0 | 1181 | Fenpropimorph | 67564-91-4 | 266-719-9 | 1183 | Methylisocyanat | 624-83-9 | 210-866-3 | 1184 | N,N-Dimethylanilinium-tetrakis(pentafluorphenyl)borat | 118612-00-3 | | 1185 | O,O′-(ethenylmethylsilylen)di[(4-methylpentan-2-on)oxim] | EC No 421-870-1 | 421-870-1 | 1186 | Blanding (2:1) af: 4-(7-hydroxy-2,4,4-trimethyl-2-chromanyl)resorcinol-4-yl-tris(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaphthalen-1-sulfonat) og 4-(7-hydroxy-2,4,4-trimethyl-2-chromanyl)resorcinolbis(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaphthalen-1-sulfonat) | 140698-96-0 | | 1187 | Blanding af: reaktionsprodukt af 4,4′-methylenbis[2-(4-hydroxybenzyl)-3,6-dimethylphenol] og 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalensulfonat (1:2) og reaktionsprodukt af 4,4′-methylenbis[2-(4-hydroxybenzyl)-3,6-dimethylphenol] og 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaphthalensulfonat (1:3) | EC No 417-980-4 | 417-980-4 | 1188 | Malakitgrøn hydrochlorid [1] | 569-64-2 [1] | 209-322-8 | | malakitgrøn oxalat [2] | 18015-76-4 [2] | 241-922-5 | 1189 | 1-(4-Chlorphenyl)-4,4-dimethyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmethyl)pentan-3-ol | 107534-96-3 | | 1190 | 5-(3-Butyryl-2,4,6-trimethylphenyl)-2-[1-(ethoxyimino)propyl]-3-hydroxycyclohex-2-en-1-on | 138164-12-2 | | 1191 | Trans-4-phenyl-L-prolin | 96314-26-0 | | 1192 | Bromoxynil-heptanoat (ISO) | 56634-95-8 | 260-300-4 | 1193 | Blanding af: 5-[(4-[(7-amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphthyl)azo]-2,5-diethoxyphenyl)azo]-2-[(3-phosphonophenyl)azo]benzoesyre og 5-[(4-[(7-amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphthyl)azo]-2,5-diethoxyphenyl)azo]-3-[(3-phosphonophenyl)azo]benzoesyre | 163879-69-4 | | 1194 | 2-{}{4-(2-Ammoniopropylamino)-6-[4-hydroxy-3-(5-methyl-2-methoxy-4-sulfamoylphenylazo)-2-sulfonatonaphth-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}}-2-aminopropylformat | EC No 424-260-3 | 424-260-3 | 1195 | 5-Nitro-o-toluidin [1] | 99-55-8 [1] | 202-765-8 | | 5-nitro-o-toluidin-hydrochlorid [2] | 51085-52-0 [2] | 256-960-8 | 1196 | 1-(1-Naphthylmethyl)quinolinium-chlorid | 65322-65-8 | | 1197 | (R)-5-Bromo-3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl-methyl)-1H-indol | 143322-57-0 | | 1198 | Pymetrozin (ISO) | 123312-89-0 | | 1199 | Oxadiargyl (ISO) | 39807-15-3 | 254-637-6 | 1200 | Chlorotoluron(3-(3-chlor-p-tolyl)-1,1-dimethylurea) | 15545-48-9 | 239-592-2 | 1201 | N-[2-(3-Acetyl-5-nitrothiophen-2-ylazo)-5-diethylaminophenyl]-acetamid | EC No 416-860-9 | 416-860-9 | 1202 | 1,3-Bis(vinylsulfonylacetamido)-propan | 93629-90-4 | 616-142-00-7 | 1203 | p-Phenetidin (4-ethoxyanilin) | 156-43-4 | 205-855-5 | 1204 | m-Phenylendiamin og salte heraf | 108-45-2 | 203-584-7 | 1205 | Rester (stenkulstjære), creosotolie destillations-, hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 92061-93-3 | 295-506-3 | 1206 | Creosotolie, acenaphthenfraktion, vaskeolie, hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 90640-84-9 | 292-605-3 | 1207 | Creosotolie, hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 61789-28-4 | 263-047-8 | 1208 | Creosot, hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 8001-58-9 | 232-287-5 | 1209 | Creosotolie, højtkogende destillat, vaskeolie, hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 70321-79-8 | 274-565-9 | 1210 | Ekstraktrester (kul), creosotoliesyre, ekstraktionsrest fra vaskeolie, hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 122384-77-4 | 310-189-4 | 1211 | Creosotolie, lavtkogende destillat, vaskeolie, hvis det indeholder > 0,005 vægtprocent benzo[a]pyren | 70321-80-1 | 274-566-4 | 1 1212 | 1 6-metoxy-2,3-pyridindiamin og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1213 | 1 2,3-naphthalendiol, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1214 | 1 2,4-diaminodiphenylamin, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1215 | 1 2,6-bis(2-hydroxyethoxy)-3,5-pyridindiamin og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1216 | 1 2-methoxymethyl-p-aminophenol og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1217 | 1 4,5-diamino-1-methylpyrazolon og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1218 | 1 4,5-diamino-1-((4-chlorophenyl)methyl)-1H-pyrazolon-sulfat, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1219 | 1 4-chloro-2-aminophenol, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1220 | 1 4-hydroxyindol, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1221 | 1 4-methoxytoluen-2,5-diamin og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1222 | 1 5-amino-4-fluoro-2-methylphenolsulfat, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1223 | 1 N,N-diethyl-m-aminophenol, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1224 | 1 N,N-dimethyl-2,6-pyridindiamin og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1225 | 1 N-cyclopentyl-m-aminophenol, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1226 | 1 N-(2-methoxyethyl)-p-phenyldiamin og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1227 | 1 2,4-diamino-5-methylphenetol og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1228 | 1 1,7-naphthalendiol, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1229 | 1 3,4-diaminobenzoesyre, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1230 | 1 2-aminomethyl-p-aminophenol og dets HCl-salt, når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1231 | 1 Solvent Red 1 (CI 12150), når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1232 | 1 Acid Orange 24 (CI 20170), når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 1 1233 | 1 Acid Red 73 (CI 27290), når det bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | | | 2 1234 | 2 PEG-3,2′,2′-di-p-phenylenediamin | | | 2 1235 | 2 6-Nitro-o-toluidin | | | 2 1236 | 2 HC Yellow nr. 11 | | | 2 1237 | 2 HC Orange nr. 3 | | | 2 1238 | 2 HC Green nr. 1 | | | 2 1239 | 2 HC Red nr. 8 og salte heraf | | | 2 1240 | 2 Tetrahydro-6-nitroquinoxalin og salte heraf | | | 2 1241 | 2 Disperse Red 15 bortset fra som urenhed i Disperse Violet 1 | | | 2 1242 | 2 4-amino-3-fluorphenol | | | 2 1243 | 2 N,N′-dihexadecyl-N,N′-bis(2-hydroxyethyl)propanediamidBishydroxyethyl Biscetyl Malonamid | | | 2007/54/EF artikel 1 og bilag, nr. 1 (tilpasset) 1244 | 1-Methyl-2,4,5-trihydroxybenzen (CAS-nr. 1124-09-0) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 1124-09-0 | | 1245 | 2,6-Dihydroxy-4-methylpyridin (CAS-nr. 4664-16-8) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 4664-16-8 | | 1246 | 5-Hydroxy-1,4-benzodioxan (CAS-nr. 10288-36-5) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 10288-36-5 | | 1247 | 3,4-Methylenedioxyphenol (CAS-nr. 533-31-3) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 533-31-3 | | 1248 | 3,4-Methylenedioxyanilin (CAS-nr. 14268-66-7) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 14268-66-7 | | 1249 | Hydroxypyridinone (CAS-nr. 822-89-9) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 822-89-9 | | 1250 | 3-Nitro-4-aminophenoxyethanol (CAS-nr. 50982-74-6) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 50982-74-6 | | 1251 | 2-Methoxy-4-nitrophenol (CAS-nr. 3251-56-7) (4-Nitroguaiacol) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 3251-56-7 | | 1252 | C.I. Acid Black 131 (CAS-nr. 12219-01-1) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 12219-01-1 | | 1253 | 1,3,5-Trihydroxybenzen (CAS-nr. 108-73-6) (Phloroglucinol) og salte heraf, når de bruges som ingrediens i produkter til farvning af hår | 108-73-6 | | 1254 | 1,2,4-Benzenetriacetate (CAS-nr. 613-03-96-8 | 204-118-5 | 1005. | 4′-etoksy-2-benzoimidazoloanilid (CAS nr 120187-29-3) | 120187-29-3 | 616-073-00-2 | 1006. | Diwodorotlenek niklu (CAS nr 12054-48-7) | 12054-48-7 | 235-008-5 | 1007. | N,N-dimetyloanilina (CAS nr 121-69-7) | 121-69-7 | 204-493-5 | 1008. | Symazyna (CAS nr 122-34-9) | 122-34-9 | 204-535-2 | 1009. | Di(cykclopentadienylo)-bis(2,6-difluoro-3-(piyrrol-1-yilo)-fenylo)tytanu (CAS nr 125051-32-3) | 125051-32-3 | 022-003-00-6 | 1010. | N,N,N′,N′-tetraglycidylo-4,4′-diamino-3,3′-dietylodifenylometan (CAS nr 130728-76-6) | 130728-76-6 | 612-171-00-4 | 1011. | Pentatlenek diwanadu (CAS nr 1314-62-1) | 1314-62-1 | 215-239-8 | 1012. | Sole zasadowe pentachlorofenolu (CAS nr 131-52-2 and 7778-73-6) | 131-52-2; 7778-73-6 | 205-025-2; 231-911-3 | 1013. | Fosfamidon (CAS nr 13171-21-6) | 13171-21-6 | 236-116-5 | 1014. | N-(trichlorometylotio)ftalimid (CAS nr 133-07-3) | 133-07-3 | 205-088-6 | 1015. | N-2-naftyloanilina (CAS nr 135-88-6) | 135-88-6 | 205-223-9 | 1016. | Ziram (CAS nr 137-30-4) | 137-30-4 | 205-288-3 | 1017. | 1-bromo-3,4,5-trifluorobenzen (CAS nr 138526-69-9) | 138526-69-9 | 602-092-00-3 | 1018. | Propazyna (CAS nr 139-40-2) | 139-40-2 | 205-359-9 | 1019. | Trichlorooctan 3-(4-chlorofenylo)-1,1-dimetylouroniowyan trichlorooctanu; monuron-TCA (kwasu trichlorooctowego) (CAS nr 140-41-0) | 140-41-0 | 006-043-00-1 | 1020. | Izoksaflutol (CAS nr 141112-29-0) | 141112-29-0 | 606-054-00-7 | 1021. | Krezsoksym metylu (CAS nr 143390-89-0) | 143390-89-0 | 607-310-00-0 | 1022. | Chlorodekon (CAS nr 143-50-0) | 143-50-0 | 205-601-3 | 1023. | 9-winylokarbazol (CAS nr 1484-13-5) | 1484-13-5 | 216-055-0 | 1024. | Kwas 2-etyloheksanowy (CAS nr 149-57-5) | 149-57-5 | 205-743-6 | 1025. | Monuron (CAS nr 150-68-5) | 150-68-5 | 205-766-1 | 1026. | Chlorek morfolino-4-karbonylu (CAS nr 15159-40-7) | 15159-40-7 | 239-213-0 | 1027. | Daminozyd (CAS nr 1596-84-5) | 1596-84-5 | 216-485-9 | 1028. | Alachlor (CAS nr 15972-60-8) | 15972-60-8 | 240-110-8 | 1029. | UVCB produkt kondensacji: chlorku tetrakis-hydroksymetylofosfoniowego, mocznika i destylowanej, uwodornionej C16-18 alikolaominy otrzymanej z łoju wołowego łój alkiloaminy tłuszczowej (CAS nr 166242-53-1) | 166242-53-1 | 015-179-00-0 | 1030. | Joksynil (CAS nr 1689-83-4) | 1689-83-4 | 216-881-1 | 1031. | 3,5-dibromo-4-hydroksybenzonitryl (CAS nr 1689-84-5) | 1689-84-5 | 216-882-7 | 1032. | Oktanian 2,6-dibromo-4-cyjanopfenylu oktanian (CAS nr 1689-99-2) | 1689-99-2 | 216-885-3 | 1033. | Sól sodowa [4-[[4-(dimetyloamino)fenylo][4-[etylo(3-sulfonianobenzylo)amino]fenylo]metyleno]cykloheksa-2,5-dien-1-ylideno](etylo)(3-sulfonianobenzylo)amonu, sól sodowa (CAS nr 1694-09-3) | 1694-09-3 | 216-901-9 | 1034. | 5-chloro-1,3-dihydro-2H-indol-2-on (CAS nr 17630-75-0) | 17630-75-0 | 613-172-00-2 | 1035. | Benomyl (CAS nr 17804-35-2) | 17804-35-2 | 241-775-7 | 1036. | Chlorotalonil (CAS nr 1897-45-6) | 1897-45-6 | 217-588-1 | 1037. | Chlorowodorek Hydrowodorek N′-(4-chloro-o-toliylo)-N,N-dimetyloformamidyny (CAS nr 19750-95-9) | 19750-95-9 | 243-269-1 | 1038. | 4,4′-metylenoebis(2-etyloanilina) (CAS nr 19900-65-3) | 19900-65-3 | 243-420-1 | 1039. | Amid waliny (CAS nr 20108-78-5) | 20108-78-5 | 616-025-00-0 | 1040. | [(p-toliloksy)metylo]oksiyran (CAS nr 2186-24-5) | 2186-24-5 | 218-574-8 | 1041. | [(m-toliloksy)metylo]oksiyran (CAS nr 2186-25-6) | 2186-25-6 | 218-575-3 | 1042. | Eter 2,3-epoksypropylowo o-tolilowyu (CAS nr 2210-79-9) | 2210-79-9 | 218-645-3 | 1043. | [(toliloksy)metylo]oksiyran, eter glicydowy krezylu (CAS nr 26447-14-3) | 26447-14-3 | 247-711-4 | 1044. | Di-allat (CAS nr 2303-16-4) | 2303-16-4 | 218-961-1 | 1045. | 2,4-dibromobutanian benzylu Benzyl 2,4-dibromobutanu (CAS nr 23085-60-1) | 23085-60-1 | 607-376-00-0 | 1046. | Trifluorojodometan (CAS nr 2314-97-8) | 2314-97-8 | 219-014-5 | 1047. | Tiofanat metylowy (CAS nr 23564-05-8) | 23564-05-8 | 245-740-7 | 1048. | Dodekachloropentacyklo[5.2.1. 02,6. 03,905,8]dekan (Cas No 2385-85-5) | 2385-85-5 | 219-196-6 | 1049. | Propyzamid (CAS nr 23950-58-5) | 23950-58-5 | 245-951-4 | 1050. | Eter butylowo glicydylowy glicydowy butylu (CAS nr 2426-08-6) | 2426-08-6 | 219-376-4 | 1051. | 2,3,4-trichlorobut-1-en (CAS nr 2431-50-7) | 2431-50-7 | 219-397-9 | 1052. | Chinometionat (CAS nr 2439-01-2) | 2439-01-2 | 219-455-3 | 1053. | (-)-(1R,2S)-(1,2-epoksypropylo)fosfonian(R)-α-fenyloetyloamoniowy (R)-α-fenyloetylamon (-)-(1R,2S)-(1,2-epoksypropylo)fosforu monohydrat (CAS nr 25383-07-7) | 25383-07-7 | 015-178-00-5 | 1054. | 5-etoksy-3-trichlorometylo-1,2,4-tiadiazol (CAS nr 2593-15-9) | 2593-15-9 | 219-991-8 | 1055. | Żółty barwnik zawiesinowy (Disperse Yellow 3) (CAS nr 2832-40-8) | 2832-40-8 | 220-600-8 | 1056. | 1,2,4-triazol (CAS nr 288-88-0) | 288-88-0 | 206-022-9 | 1057. | Aldryna (CAS nr 309-00-2) | 309-00-2 | 206-215-8 | 1058. | Diuron (CAS nr 330-54-1) | 330-54-1 | 206-354-4 | 1059. | Linuron (CAS nr 330-55-2) | 330-55-2 | 206-356-5 | 1060. | Węglan niklu (CAS nr 3333-67-3) | 3333-67-3 | 222-068-2 | 1061. | 3-(4-izopropylofenylo)-1,1-dimetylomocznik (CAS nr 34123-59-6) | 34123-59-6 | 251-835-4 | 1062. | Iprodion (CAS nr 36734-19-7) | 36734-19-7 | 253-178-9 | 1063. | Oktanian 4-cyjano-2,6-dijodopfenylu (CAS nr 3861-47-0) | 3861-47-0 | 223-375-4 | 1064. | 5-(2,4-diokso-1,2,3,4-tetrahydropirymidyno)-3-fluro-2-hydroksymetyloterahydrofuran (CAS nr 41107-56-6) | 41107-56-6 | 616-089-00-X | 1065. | Aldehyd krotonowy (CAS nr 4170-30-3) | 4170-30-3 | 224-030-0 | 1066. | N-etoksykarbonylo-N-(p-tolilosulfonylo) azanid heksahydrocyklopenta(c)pirolo-1-(1H)-amoniowy Heksahydrocyklopenta(c)pirol-1-(1H)-amono N-etoksykarbonylo-N-(p-olilsulfonylo)azanidu (EC nr 418-350-1) | | 418-350-1 | 1067. | 4,4′-karbonoimidoilbis[N,N-dimetyloanilina] (CAS nr 492-80-8) | 492-80-8 | 207-762-5 | 1068. | DNOK (CAS nr 534-52-1) | 534-52-1 | 208-601-1 | 1069. | Chlorek toluidyniowyy (CAS nr 540-23-8) | 540-23-8 | 208-740-8 | 1070. | Siarczan toluidyny (1:1) (CAS nr 540-25-0) | 540-25-0 | 208-741-3 | 1071. | 2-(4-tert-butylofenyl)etanolu (CAS nr 5406-86-0) | 5406-86-0 | 603-152-00-1 | 1072. | Fention (CAS nr 55-38-9) | 55-38-9 | 200-231-9 | 1073. | 1 Chlordan (CAS nr 57-74-9) | 57-74-9 | 200-349-0 | 1074. | Heksan-2-on (CAS nr 591-78-6) | 591-78-6 | 209-731-1 | 1075. | Fenarimol (CAS nr 60168-88-9) | 60168-88-9 | 262-095-7 | 1076. | Acetamid (CAS nr 60-35-5) | 60-35-5 | 200-473-5 | 1077. | N-cykloheksylo-N-metoksy-2,5-dimetylo-3-furamid (CAS nr 60568-05-0) | 60568-05-0 | 262-302-0 | 1078. | Dieldryna (CAS nr 60-57-1) | 60-57-1 | 200-484-5 | 1079. | 4,4′-izobutyloetylidenodifenol (CAS nr 6807-17-6) | 6807-17-6 | 604-024-00-8 | 1080. | Chlorodimeform (CAS nr 6164-98-3) | 6164-98-3 | 228-200-5 | 1081. | Amitrol (CAS nr 61-82-5) | 61-82-5 | 200-521-5 | 1082. | Karbaryl (CAS nr 63-25-2) | 63-25-2 | 200-555-0 | 1083. | Destylaty (ropa naftowa) lekkie hydrokrakowane (CAS nr 64741-77-1) | 64741-77-1 | 265-078-2 | 1084. | Bromek 1-etylo-1-metylomorfoliny (CAS nr 65756-41-4) | 65756-41-4 | 612-182-00-4 | 1085. | (3-chlorofenylo)-(4-metoksy-3-nitrofenylo)metanon (CAS nr 66938-41-8) | 66938-41-8 | 606-061-00-5 | 1086. | Paliwa, diesel, (CAS nr 68334-30-5), z wyjątkiem sytuacji, gdy znany jest cały proces rafinowania i można udowodnić, że substancja, z której pochodzą, nie jest karcynogenna | 68334-30-5 | 269-822-7 | 1087. | Olej opałowy, nr 2 (CAS nr 68476-30-2) | 68476-30-2 | 270-671-4 | 1088. | Olej opałowy, nr 4 (CAS nr 68476-31-3) | 68476-31-3 | 270-673-5 | 1089. | Paliwa, diesel, nr 2 (CAS nr 68476-34-6) | 68476-34-6 | 270-676-1 | 1090. | 2,2-dibromo-2-nitroetanol (CAS nr 69094-18-4) | 69094-18-4 | 609-056-00-6 | 1091. | Bromek 1-etylo-1-metylopirolidyny (CAS nr 69227-51-6) | 69227-51-6 | 612-183-00-X | 1092. | Monokrotofos (CAS nr 6923-22-4) | 6923-22-4 | 230-042-7 | 1093. | Nikiel (CAS nr 7440-02-0) | 7440-02-0 | 231-111-4 | 1094. | Bromometan (CAS nr 74-83-9) | 74-83-9 | 200-813-2 | 1095. | Chlorometan (CAS nr 74-87-3) | 74-87-3 | 200-817-4 | 1096. | Jodometan (CAS nr 74-88-4) | 74-88-4 | 200-819-5 | 1097. | Bromoetan (CAS nr 74-96-4) | 74-96-4 | 200-825-8 | 1098. | Heptachlor (CAS nr 76-44-8) | 76-44-8 | 200-962-3 | 1099. | Wodorotlenek fentinu (CAS nr 76-87-9) | 76-87-9 | 200-990-6 | 1100. | Siarczan niklu (CAS nr 7786-81-4) | 7786-81-4 | 232-104-9 | 1101. | 3,5,5-trimetylocykloheks-2-enon (CAS nr 78-59-1) | 78-59-1 | 201-126-0 | 1102. | 2,3-dichloropropen (CAS nr 78-88-6) | 78-88-6 | 201-153-8 | 1103. | Fluazifop-P-butylu (CAS nr 79241-46-6) | 79241-46-6 | 607-305-00-3 | 1104. | Kwas (S)-2,3-dihydro-1H-indolo-karboksylowy (CAS nr 79815-20-6) | 79815-20-6 | 607-330-00-X | 1105. | Toksafen (CAS nr 8001-35-2) | 8001-35-2 | 232-283-3 | 1106. | Chlorowodorek (4-hydrazynofenylo)-N-metylometanosulfonamidu (CAS nr 81880-96-8) | 81880-96-8 | 007-025-00-6 | 1107. | 1 C.I Solvent Yellow 14 (CAS nr 842-07-9) | 842-07-9 | 212-668-2 | 1108. | Chlozolinat (CAS nr 84332-86-5) | 84332-86-5 | 282-714-4 | 1109. | Chloroalkany, C10-13 o liczbie atomów chloru 1-13 (CAS nr 85535-84-8) | 85535-84-8 | 287-476-5 | 1110. | Pentachlorofenol (CAS nr 87-86-5) | 87-86-5 | 201-778-6 | 1111. | 2,4,6-trichlorofenol (CAS nr 88-06-2) | 88-06-2 | 201-795-9 | 1112. | Chlorek dietylokarbamoiylu (CAS nr 88-10-8) | 88-10-8 | 201-798-5 | 1113. | 1-winylo-2-pirolidon (CAS nr 88-12-0) | 88-12-0 | 201-800-4 | 1114. | Miklobutanil; 2-(4-chlorofenylo)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmetylo)heksanonitryl (CAS nr 88671-89-0) | 88671-89-0 | 613-134-00-5 | 1115. | Octan fentinu (CAS nr 900-95-8) | 900-95-8 | 212-984-0 | 1116. | Bifenyl-2-ylamina (CAS nr 90-41-5) | 90-41-5 | 201-990-9 | 1117. | Chlorowodorek trans-4-cycloheksylo-L-proliny (CAS nr 90657-55-9) | 90657-55-9 | 607-377-00-6 | 1118. | Diizocyjanian 2-metylo-m-fenylenu (CAS nr 91-08-7) | 91-08-7 | 202-039-0 | 1119. | Diizocyjanian 4-metylo-m-fenylenu (CAS nr 584-84-9) | 584-84-9 | 209-544-5 | 1120. | Diizocyjanian m-tolilidenu (CAS nr 26471-62-5) | 26471-62-5 | 247-722-4 | 1121. | Paliwa, lotnicze Jet, hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony (CAS nr 94114-58-6) | 94114-58-6 | 302-694-3 | 1122. | Paliwa Diesla, hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony (CAS nr 94114-59-7) | 94114-59-7 | 302-695-9 | 1123. | Pak (CAS nr 61789-60-4), jeśli zawiera > 0,005 % wagowych benzo[a]pirenu | 61789-60-4 | 263-072-4 | 1124. | Oksym 2-butanonu (CAS nr 96-29-7) | 96-29-7 | 202-496-6 | 1125. | Węglowodory, C16-20, z odparafinowania rozpuszczalnikowego pozostałości po destylacji frakcji parafinowej z hydrokrakingu odparafinowany rozpuszczalnik krakowany, pozostałość (CAS nr 97675-88-2) | 97675-88-2 | 307-662-2 | 1126. | α,α-dichlorotoluen (CAS nr 98-87-3) | 98-87-3 | 202-709-2 | 1127. | 1 Wełna mineralna z wyjątkiem tych, które zostały uwzględnione w innym miejscu tego zZałącznika; [syntetyczne włókna ceramiczne (krzemianowe), bez określonej orientacji z zawartością tlenków alkalicznych i metali ziem alkalicznych (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO) większą niż 18 % masy] | | | 1128. | 1 Produkt reakcji acetofenonu, formaldehydu, cykloheksylaminy, metanolu i kwasu octowego (nr WE 406-230-1) | | 406-230-1 | 1129. | Sole 4,4′-karbonimidoilolylbis[N,N-dimetylaniliny] | | | 1130. | 1,2,3,4,5,6-heksachlorocykloheksany z wyjątkiem tych, które zostały wyszczególnione w innym miejscu tego Zzałącznika | | 602-042-00-0 | 1131. | 1 Trisodu bis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oksydofenylazo)-3-sulfoniano-1-naftaleno) chromian(1-) (nr WE 400-810-8) | | 400-810-8 | 1132. | 1 Mieszanina: 4-allilo-2,6-bis(2,3-epoksypropylo)fenol, 4-allilo-6-(3-(6-(3-(6-(3-(4-allilo-2,6-bis(2,3-epoksypropylo) fenoksy)2-hydroksypropylo)-4-allilo-2-(2,3-epoksypropylo)fenoksy)-2-hydroksypropylo)-4-allilo-2-(2,3-epoksypropylo)fenoksy-2-hydroksypropylo-2-(2,3-epoksypropylo)fenol, 4-allilo-6-(3-(4-allilo-2,6-bis(2,3-epoksypropylo)fenoksy)-2-hydroksypropylo)-2-(2,3-epoksypropylo)fenoksy)fenol i 4-allilo-6-(3-(6-(3-(4-allilo-2,6-bis(2,3-epoksypropylo)fenoksy)-2-hydroksypropylo)-4-allilo-2-(2,3-poksypropylo)fenoksy)2-hydroksypropylo)-2-(2,3-epoksypropylo)fenol (nr EW 417-470-1) | | 417-470-1 | 2005/42/WE Art. 1 i załącznik pkt 1 (dostosowany) 1133. | Olejek z korzeni Kostus (Saussurea lappa Clarke) (nr CAS 8023-88-9), jeżeli jest stosowany jako składnik zapachowy | 8023-88-9 | | 1134. | 7-etoksy-4-metylokumaryna (nr CAS 87-05-8), jeżeli jest stosowanay jako składnik zapachowy | 87-05-8 | 201-721-5 | 1135. | Heksahydrokumaryna (nr CAS 700-82-3), jeżeli jest stosowanay jako składnik zapachowy | 700-82-3 | 211-851-4 | 1136. | Balsam peruwiański (Nazwa INCI: Myroxylon pereirae; (nr CAS 8007-00-9), jeżeli jest stosowany jako składnik zapachowy | 8007-00-9 | 232-352-8 | 2005/80/WE Art. 1 i załącznik pkt 1 lit. c) (dostosowany) 1 2006/65/WE Art. 1 i załącznik pkt 1 2 2007/1/WE Art. 1 i załącznik pkt 1 1137 | aAzotan (III) izobutylu | 542-56-2 | 208-819-7 | 1138 | iIzopren (stabilizowany)(2-metylobuta-1,3-dien) | 78-79-5 | 201-143-3 | 1139 | 1-bromopropanbromek propylu | 106-94-5 | 203-445-0 | 1140 | cChloropren (stabilizowany)(2-chlorobuta-1,3-dien) | 126-99-8 | 204-818-0 | 1141 | 1,2,3-trichloropropan | 96-18-4 | 202-486-1 | 1142 | eEter dimetylowy glikolu etylenowego(EGDME) | 110-71-4 | 203-794-9 | 1143 | dDinokap (ISO) | 39300-45-3 | 254-408-0 | 1144 | dDiaminotoluen, produkt techniczny – mieszanina 4-metylo-m-fenylenodiaminy [36] oraz 2-metylo-m-fenylenodiaminy [37]metylofenylenodiamina | 25376-45-8 | 246-910-3 | 1145 | tTrichlorek p-chlorobenzylidynu | 5216-25-1 | 226-009-1 | 1146 | pPochodna oktabromowa eteru difenylowego | 32536-52-0 | 251-087-9 | 1147 | 1,2-bis(2-metoksyetoksy)etaneter dimetylowy glikolu trietylenowego (TEDGME) | 112-49-2 | 203-977-3 | 1148 | tTetrahydrotiopirano-3-karboaldehyd | 61571-06-0 | | 1149 | 4,4’-bis(dimetyloamino)benzofenon(Keton Michlera) | 90-94-8 | 202-027-5 | 1150 | 4-metylobenzenosulfonian (S)-oksiranylometanolu | 70987-78-9 | | 1151 | eEster dipentylowy kwasu benzeno-1,2-dikarboksylowego, o rozgałęzionym i nierozgałęzionym łańcuchu węglowym [1]; | 84777-06-0 [1] | 284-032-2 | | fFtalan izopentylu n-pentylu [2]; | -[2] | | | fFtalan di-n-pentylu [3]; | 131-18-0 [3] | 205-017-9 | | fFtalan diizopentylu [4] | 605-50-5 [4] | 210-088-4 | 1152 | fFtalan benzylu butylu (BBP) | 85-68-7 | 201-622-7 | 1153 | eEstry di-C7-11-alkilowe, kwasu benzeno-1,2-dikarboksylowego o łańcuchu prostym lub rozgałęzionym | 68515-42-4 | 271-084-6 | 1154 | mMieszanina: 4-(3-etoksykarbonylo-4-{}{5-[3-etoksykarbonylo-5-hydroksy-1-(4-sulfonianofenylo)pirazol-4-ilo]penta-2,4-dienylideno}}-4,5-dihydro-5-oksopirazol-1-ilo)benzosulfoniandisodu, 4-(3-etoksykarbonylo-4-{}{5-[3-etoksykarbonylo-5-oksydo-1-(4-sulfonianofenylo)pirazol-4-ilo]penta-2,4-dienylideno}}-4,5-dihydro-5-oksopirazol-1-ilo)benzosulfonian trisodu | | EC No 402-660-9 | 1155 | Dichlorowodorek dichlorku [metylenobis-(4,1-fenylenoazo{}{1-[3-(dimetyloamino)-propylo]-1,2-dihydro-6-hydroksy-4-metylo-2-oksopirydyno-5,3-diylo}})]-1,1’-dipirydynium | | Nr WE 401-500-5 | 1156 | 2-[2-hydroksy-3-(2-chlorofenylo)-karbamoilo-1-naftyloazo]-7-[2-hydroksy-3-(3-metylofenylo)-karbamoilo-1-naftyloazo]fluoren-9-on | | Nr WE 420-580-2 | 1157 | aAzafenidyna | 68049-83-2 | | 1158 | 2,4,5-trimetyloanilina [1] | 137-17-7 [1] | 205-282-0 | | cChlorowodorek 2,4,5-trimetyloaniliny [2] | 21436-97-5 [2] | | 1159 | 4,4’-tiodianilina i jej sole | 139-65-1 | 205-370-9 | 1160 | 4,4’-oksydianilina (eter p-aminofenylowy) i jej sole | 101-80-4 | 202-977-0 | 1161 | N,N,N′,N′-tetrametylo-4,4′-metylenodianilina | 101-61-1 | 202-959-2 | 1162 | 6-metoksy-m-toluidyna(p-krezydyna) | 120-71-8 | 204-419-1 | 1163 | 3-etylo-2-metylo-2-(3-metylobutylo)-1,3-oksazolidyna | 143860-04-2 | | 1164 | mMieszanina: 1,3,5-tris(3-aminometylofenylo)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trion mieszanina oligomerów 3,5-bis-(3-aminometylofenylo)-1-poli[3,5-bis-(3-aminometylofenylo)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyn-1-ylo]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trion | | Nr WE 421-550-1 | 1165 | 2-nitrotoluen | 88-72-2 | 201-853-3 | 1166 | fFosforan (V) tributylu | 126-73-8 | 204-800-2 | 1167 | nNaftalen | 91-20-3 | 202-049-5 | 1168 | nNonylofenol [1] | 25154-52-3 [1] | 246-672-0 | | rRozgałęziony 4-nonylofenol [2] | 84852-15-3 [2] | 284-325-5 | 1169 | 1,1,2-trichloroetan | 79-00-5 | 201-166-9 | 1170 | pentachloroetan | 76-01-7 | 200-925-1 | 1171 | cChlorek winylidenu(1,1-dichloroeten) | 75-35-4 | 200-864-0 | 1172 | cChlorek allilu(3-chloropropen) | 107-05-1 | 203-457-6 | 1173 | 1,4-dichlorobenzen(p-dichlorobenzen) | 106-46-7 | 203-400-5 | 1174 | eEter bis (2-chloroetylowy) | 111-44-4 | 203-870-1 | 1175 | fFenol | 108-95-2 | 203-632-7 | 1176 | bBisfenol A(4,4′-izopropylidenodifenol) | 80-05-7 | 201-245-8 | 1177 | tTrioksymetylen(1,3,5-trioksan) | 110-88-3 | 203-812-5 | 1178 | pPropargit (ISO) | 2312-35-8 | 219-006-1 | 1179 | 1-chloro-4-nitrobenzen | 100-00-5 | 202-809-6 | 1180 | mMolinat (ISO) | 2212-67-1 | 218-661-0 | 1181 | fFenpropimorf | 67564-91-4 | 266-719-9 | 1183 | iIzocyjanian metylu | 624-83-9 | 210-866-3 | 1184 | tTetrakis(pentafluorofenylo) boran N,N-dimetyloanilinium | 118612-00-3 | | 1185 | O,O’-(etenylometylosilileno)di(oksym 4-metylopentan-2-onu) | Nr WE 421-870-1 | 421-870-1 | 1186 | mMieszanina 2:1: tris(6-diazo-5,6-dihydro-5-oksonaftaleno-1-sulfonian)4-(7-hydroksy-2,4,4-trimetylochroman-2-ylo) rezorcynol-4-ilu, bis-(6-diazo-5,6-dihydro-5-oksonaftaleno-1-sulfonian)4-(7-hydroksy-2,4,4-trimetylochroman-2-ylo) rezorcynol mieszanina: | 140698-96-0 | | 1187 | mMieszanina: produkt reakcji: 4,4’-metylenobis-[2-(4-hydroksybenzylo)-3,6-dimetylofenolu] oraz 6-diazo-5,6-dihydro-5-oksonaftalenosulfonianu (1:2) oraz produkt reakcji: 4,4’-metylenobis-[2-(4-hydroksybenzylo)-3,6-dimetylofenolu] oraz 6-diazo-5,6-dihydro-5-oksonaftalenosulfonianu (1:3) | Nr WE 417-980-4 | 417-980-4 | 1188 | cChlorowodorek zieleni malachitowej [1] | 569-64-2 [1] | 209-322-8 | | sSzczawian zieleni malachitowej [2] | 18015-76-4 [2] | 241-922-5 | 1189 | 1-(4-chlorofenylo)-4,4-dimetylo-3-(1,2,4-triazol-1-ilometylo)pentan-3-ol | 107534-96-3 | | 1190 | 5-(3-butyrylo-2,4,6-trimetylofenylo)-2-[1-(etoksyimino)propylo]-3-hydroksycykloheks-2-en-1-on | 138164-12-2 | | 1191 | trans-4-fenylo-L-prolina | 96314-26-0 | | 1192 | hHeptanian bromoksynilu (ISO) | 56634-95-8 | 260-300-4 | 1193 | mMieszanina: kwas 5-({}{4-[(7-amino-1-hydroksy-3-sulfo-2-naftylo)azo]-2,5-dietoksyfenylo}}azo)-2-[(3-fosfonofenylo)azo]benzoesowy oraz kwas 5-({}{4-[(7-amino-1-hydroksy-3-sulfo-2-naftylo)azo]-2,5-dietoksyfenylo}}azo)-3-[(3-fosfonofenylo)azo]benzoesowy | 163879-69-4 | | 1194 | mMrówczan 2-{}{4-(2-aminopropyloamino)-6-[4-hydroksy-3-(5-metylo-2-metoksy-4-sulfamoilofenyloazo)-2-sulfonianonaftalen-7-yloamino]-1,3,5-triazyn-2-yloamino}}-2-aminopropylu | Nr WE 424-260-3 | 424-260-3 | 1195 | 5-nitro-o-toluidyna [1] | 99-55-8 [1] | 202-765-8 | | cChlorowodorek 5-nitro-o-toluidyny [2] | 51085-52-0 [2] | 256-960-8 | 1196 | cChlorek 1-(1-naftylometylo) chinolinium | 65322-65-8 | | 1197 | (R)-5-bromo-3-(1-metylopirolidin-2-ylometylo)-1H-indol | 143322-57-0 | | 1198 | pPimetrozyna (ISO) | 123312-89-0 | | 1199 | oOksadiargil (ISO) | 39807-15-3 | 254-637-6 | 1200 | cChlorotoluron 3-(3-chloro-p-tolilo)-1,1-dimetylomocznik | 15545-48-9 | 239-592-2 | 1201 | N-[2-(3-acetylo-5-nitrotiofen-2-yloazo)-5-dietyloaminofenylo]acetamid | Nr WE 416-860-9 | 416-860-9 | 1202 | 1,3-bis(winylosulfonyloacetamido) propan | 93629-90-4 | 616-142-00-7 | 1203 | p-fenetydyna (4-etoksyanilina) | 156-43-4 | 205-855-5 | 1204 | m-fenylenodiamina i jej sole | 108-45-2 | 203-584-7 | 1205 | pPozostałości po destylacji oleju kreozotowego (smoła węglowa), redestylat oleju płuczkowego, jeżeli zawierają > 0,005 % wagowych benzo[a]pirenu | 92061-93-3 | 295-506-3 | 1206 | oOlej kreozotowy, frakcja acenaftenowa; olej płuczkowy, jeżeli zawiera > 0,005 % wagowych benzo[a]pirenu | 90640-84-9 | 292-605-3 | 1207 | oOlej kreozotowy, olej płuczkowy, jeżeli zawiera > 0,005 % wagowych benzo[a]piranu | 61789-28-4 | 263-047-8 | 1208 | kKreozot, olej płuczkowy, jeżeli zawiera > 0,005 % wagowych benzo[a]pirenu | 8001-58-9 | 232-287-5 | 1209 | oOlej kreozotowy, destylat wysokowrzący, olej płuczkowy, jeżeli zawiera > 0,005 % wagowych benzo[a]pirenu | 70321-79-8 | 274-565-9 | 1210 | pPozostałości po ekstrakcji (węgiel), kwaśny olej kreozotowy, pozostałość po ekstrakcji oleju płuczkowego, jeżeli zawiera > 0,005 % wagowych benzo[a]pirenu | 122384-77-4 | 310-189-4 | 1211 | oOlej kreozotowy, destylat niskowrzący, olej płuczkowy, jeżeli zawiera > 0,005 % wagowych benzo[a]pirenu | 70321-80-1 | 274-566-4 | 1 1212 | 1 6-metoksy-2,3-pirydynodiamina i jej sól HCl, stosowana jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1213 | 1 2,3-naftalenodiol, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1214 | 1 2,4-diamino-difenyloamina, stosowana jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1215 | 1 2,6-Bis(2-hydroksyetoksy)-3,5-pirydynodiamina i jej sól HCl, stosowana jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1216 | 1 2-metoksymetyl-p-aminofenol i jego sól HCl, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1217 | 1 4,5-diamino-1-metylopirazol i jego sól HCl, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1218 | 1 Siarczan 4,5-diamino-1-((4-chlorofenylo)metylo)-1H-pirazolu, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1219 | 1 4-chloro-2-aminofenol, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1220 | 1 4-hydroksyindol, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1221 | 1 2,5-diamino-4-metoksytoluen i jego sól HCl, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1222 | 1 Siarczan 5-amino-4-fluoro-2-metylofenolu, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1223 | 1 N,N-dietyl-m-aminofenol, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1224 | 1 N,N-dimetylo-2,6-pirydynodiamina i jej sól HCl, stosowana jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1225 | 1 N-cyklopentyl-m-aminofenol, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1226 | 1 N-(2-metoksyetyl)-p-fenylenodiamina i jej sól HCl, stosowana jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1227 | 1 2,4-diamino-5-metylofenol i jego sól HCl, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1228 | 1 1,7-naftalenodiol, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1229 | 1 Kwas 3,4-diaminobenzoesowy, stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1230 | 1 2-aminometylo-p-aminofenol i jego sól HCl, stosowane jako substancje w produktach do farbowania włosów 2-Aminomethyl-p-aminophenol and its HCl salt, when used as a substance in hair dye products | | | 1 1231 | 1 Solvent Red (CI 12150), stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1232 | 1 Acid Orange 24 (CI 20170), stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 1 1233 | 1 Acid Red 73 (CI 27290), stosowany jako substancja w produktach do farbowania włosów | | | 2 1234 | 2 PEG-3,2′,2′-di-p-fenylenodiamina | | | 2 1235 | 2 6-nitro-o-toluidyna | | | 2 1236 | 2 Żołć HC (Yellow) nr 11 | | | 2 1237 | 2 Pomarańcz HC (Orange) nr 3 | | | 2 1238 | 2 Zieleń HC (Green) nr 1 | | | 2 1239 | 2 Czerwień HC (Red) nr 8 i jej sole | | | 2 1240 | 2 Tetrahydro-6-nitrochinoksalina i jej sole | | | 2 1241 | 2 Czerwony barwnik zawiesinowy 15 (Disperse Red 15), z wyjątkiem przypadku, kiedy występuje on jako zanieczyszczenie w fioletowym barwniku zawiesinowym 1 (Disperse Violet 1) | | | 2 1242 | 2 4-amino-3-fluorofenol | | | 2 1243 | 2 N,N′-diheksadecylo-N,N′-bis(2-hydroksyetylo)propanodiamidBishydroksyetylobiscetylomalonamid | | | 2007/54/WE Art. 1 i załącznik 1 pkt 1 (dostosowany) 1244 | 1-metylo-2,4,5-trihydroksybenzen (CAS nr 1124-09-0) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 1124-09-0 | | 1245 | 2,6-dihydroksy-4-metylopirydyna (CAS nr 4664-16-8) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 4664-16-8 | | 1246 | 5-hydroksy-1,4-benzodioksan (CAS nr 10288-36-5) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 10288-36-5 | | 1247 | 3,4-metylenodioksyfenol (CAS nr 533-31-3) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 533-31-3 | | 1248 | 3,4-metylenodioksyanilina (CAS nr 14268-66-7) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 14268-66-7 | | 1249 | Hydroksypirydinon (CAS nr 822-89-9) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 822-89-9 | | 1250 | 3-nitro-4-aminofenoksyetanol (CAS nr 50982-74-6) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 50982-74-6 | | 1251 | 2-metoksy-4-nitrofenol (CAS nr 3251-56-7) (4-nitrogwajakol) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 3251-56-7 | | 1252 | C.I. Acid Black 131 (CAS nr 12219-01-1) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 12219-01-1 | | 1253 | 1,3,5-trihydroksybenzen (CAS nr 108-73-6) (floroglucynol) i jegoj sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 108-73-6 | | 1254 | 1,2,4-benzenotrioctan (CAS nr 613-03-6) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 613-03-6 | | 1255 | 2,2’-iminobis-etanol, produkty reakcji z epichlorohydryną i 2-nitro-1,4-benzenodiaminą (CAS nr 68478-64-8) (HC Blue nr 5) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 68478-64-8 158571-58-5 | | 1256 | N-metylo-1,4-diaminoantrachinon, produkty reakcji z epichlorohydryną i monoetanolaminą (CAS nr 158571-57-4) (HC Blue nr 4) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 158571-57-4 | | 1257 | Kwas 4-aminobenzenosulfonowy (CAS nr 121-57-3) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 121-57-3 | | 1258 | Kwas 3,3’-(sulfonylobis(2-nitro-4,1-fenyleno)imino)bis(6-(fenyloamino))- benzenosulfonowy, i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1259 | 3(lub 5)-((4-(benzylometyloamino)fenylo)azo)-1,2-(lub 1,4)-dimetylo-1H-1,2,4-triazol i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1260 | (2,2’-((3-chloro-4-((2,6-dichloro-4-nitrofenylo)azo)fenylo)imino)bisetanol (CAS nr 23355-64-8) (Disperse Brown 1) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 23355-64-8 | | 1261 | 2-[[4-[etylo(2-hydroksyetylo)amino]fenylo]azo]-6-metoksy-3-metylo-benzotiazol i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1262 | 2-[(4-chloro-2-nitrofenylo)azo]-N-(2-metoksyfenylo)-3-oksobutanamid (CAS nr 13515-40-7) (Pigment Yellow 73) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 13515-40-7 | | 1263 | 2,2’-[(3,3’-dichloro[1,1’-bifenylo]-4,4’-diilo)bis(azo)]bis[3-okso-N-fenylobutanamid] (CAS nr 6358-85-6) (Pigment Yellow 12) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 6358-85-6 | | 1264 | Kwas 2,2’-(1,2-etylenodiyl)bis[5-(4-etoksyfenylo)azo] benzenosulfonowy i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1265 | 2,3-dihydro-2,2-dimetylo-6-[(4-(fenyloazo)-1-naftalenylo)azo]-1H-perimidyna (CAS nr 4197-25-5) (Solvent Black 3) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 4197-25-5 | | 1266 | Kwas 3(lub 5)-[[4-[(7-amino-1-hydroksy-3-sulfoniano-2-naftylo)azo]-1-naftylo]azo] salicylowy i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1267 | Kwas 7-(benzoiloamino)-4-hydroksy-3-[[4-[(4-sulfofenylo)azo]fenylo]azo]-2-naftalenosulfonowy, i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1268 | (μ-((7,7’-iminobis(4-hydroksy-3-((2-hydroksy-5-(N-metylosulfamoilo)fenylo)azo)naftaleno-2-sulfoniano))(6-)))dimiedzian(2-) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1269 | Kwas 3-[(4-(acetyloamino)fenylo)azo]-4-hydroksy-7-[[[[5-hydroksy-6-(fenyloazo)-7-sulfo-2-naftalentylo]amino]karbonylo]amino]-2-naftalenosulfonowy i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1270 | Kwas 7,7’-(karbonyldiimino)bis(4-hydroksy-3-[[2-sulfo-4-[(4-sulfofenylo)azo]fenylo]azo]-2-naftalenosulfonowy, (CAS nr 25188-41-4) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 25188-41-4 | | 1271 | N-(4-[bis[4-(dietyloamino)fenylo]metyleno]-2,5-cyckloheksadieno-1-ylideno)-N-etylo-etanoamina i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1272 | 2-[[(4-metoksyfenylo)metylohydrazono]metylo]-1,3,3-trimetylo-3H-indol i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1273 | 2-(2-((2,4-dimetoksyfenylo)amino)etenylo)-1,3,3-trimetylo-3H-indol i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1274 | Nigrozyna rozpuszczalna w alkoholu (CAS nr 11099-03-9) (Solvent Black 5), w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 11099-03-9 | | 1275 | 3,7-bis(dietyloamino)-fenoksazyna-5, (CAS nr 47367-75-9) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 47367-75-9 | | 1276 | 9-(dimetyloamino)-benzo(a)fenoksazyna-5 i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1277 | 6-amino-2-(2,4-dimetylofenylo)-1H-benz[de]izochinolino-1,3(2H)-dion (CAS nr 2478-20-8) (Solvent Yellow 44) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 2478-20-8 | | 1278 | 1-amino-4-[[4-[(dimetyloamino)metylo]fenylo]amino]antrachinon (CAS nr 12217-43-5) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 12217-43-5 | | 1279 | Laccaic Acid (CI Natural Red. 25) (CAS nr 60687-93-6) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 60687-93-6 | | 1280 | Kwas 5-[(2,4-dinitrofenylo)amino]-2-(fenyloamino)-benzenosulfonowy, (CAS nr 15347-52-1) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 15347-52-1 | | 1281 | 4-[(4-nitrofenylo)azo]anilina (CAS nr 730-40-5) (Disperse Orange 3) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 730-40-5 | | 1282 | 4-nitro-m-fenylenodiamina (CAS nr 5131-58-8) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 5131-58-8 | | 1283 | 1-amino-4-(metyloamino)-antrachinon (CAS nr 1220-94-6) (Disperse Violet 4) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 1220-94-6 | | 1284 | N-metylo-3-nitro-p-fenylenodiamina (CAS nr 2973-21-9) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 2973-21-9 | | 1285 | N1-(2-hydroksyetylo)-4-nitro-o-fenylenodiamina (CAS nr 56932-44-6) (HC Yellow nr 5) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 56932-44-6 | | 1286 | N1-(tris(hydroksymetylo))metylo-4-nitro-1,2-fenylenodiamina (CAS nr 56932-45-7) (HC Yellow nr 3) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 56932-45-7 | | 1287 | 2-nitro-N-hydroksyetylo-p-anizydyna (CAS nr 57524-53-5) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 57524-53-5 | | 1288 | N,N’-dimetylo-N-hydroksyetylo-3-nitro-p-fenylenodiamina (CAS nr 10228-03-2) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 10228-03-2 | | 1289 | 3-(N-metylo-N-(4-metyloamino-3-nitrofenylo)amino)-propano-1,2-diol (CAS nr 93633-79-5) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 93633-79-5 | | 1290 | Kwas 4-etyloamino-3-nitrobenzoesowy (CAS nr 2788-74-1) (N-etylo-3-nitro PABA) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 2788-74-1 | | 1291 | (8-[(4-amino-2-nitrofenylo)azo]-7-hydroksy-2-naftylo)trimetyloamon i jego sole, z wyjątkiem Basic Red. 118 (CAS 71134-97-9) w formie zanieczyszczenia w Basic Brown 17, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1292 | 5-((4-(dimetyloamino)fenylo)azo)-1,4-dimetylo-1H-1,2,4-triazol i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1293 | 4-(fenyloazo)-m-fenylenodiamina, (CAS nr 495-54-5) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 495-54-5 | | 1294 | 4-metylo-6-(fenyloazo)-1,3-benzenodiamina i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1295 | Kwas 5-(acetyloamino)-4-hydroksy-3-((2-metylofenylo)azo)-2,7-naftalenodisulfonowy i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1296 | 4,4’-[(4-metylo-1,3-fenyleno)bis(azo)]bis[6-metylo-1,3-benzenodiamina] (CAS nr 4482-25-1) (Basic Brown 4) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 4482-25-1 | | 1297 | 3-[[4-[[diamino(fenyloazo)fenylo]azo]-2-metylofenylo]azo]-N,N,N-trimetylo-benzenoamina i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1298 | 3-[[4-[[diamino(fenyloazo)fenylo]azo]-1-naftalenylo]azo]-N,N,N-trimetylo- benzenoamina, i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1299 | N-[4-[(4-(dietyloamino)fenylo)fenylometyleno]-2,5-cykloheksadieno-1-ilideno]-N-etylo-etanoamina i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1300 | 1-[(2-hydroksyetylo)amino]-4-(metyloamino)-antrachinon (CAS nr 86722-66-9), jego pochodne i sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 86722-66-9 | | 1301 | 1,4-diamino-2-metoksy-antrachinon (CAS nr 2872-48-2) (Disperse Red. 11) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 2872-48-2 | | 1302 | 1,4-dihydroksy-5,8-bis[(2-hydroksyetylo)amino]antrachinon (CAS nr 3179-90-6) (Disperse Blue 7) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 3179-90-6 | | 1303 | 1-[(3-aminopropylo)amino]-4-(metyloamino)antrachinon i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1304 | N-[6-[(2-chloro-4-hydroksyfenylo)imino]-4-metoksy-3-okso-1,4-cyckloheksadieno-1-ylo]acetamid (CAS nr 66612-11-1) (HC Yellow nr 8) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 66612-11-1 | | 1305 | [6-[[3-chloro-4-(metyloamino)fenylo]imino]-4-metylo-3-oksocykloheksa-1,4-dieno-1-ylo]mocznik (CAS nr 56330-88-2) (HC Red. nr 9) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 56330-88-2 | | 1306 | 3,7-bis(dimetyloamino)-fenoksazyna-5 i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1307 | 4,6-bis(2-hydroksyetoksy)-m-fenylenodiamina i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1308 | 5-amino-2,6-dimetoksy-3-hydroksypirydyna (CAS nr 104333-03-1) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 104333-03-1 | | 1309 | 4,4’-diaminodifenyloamina (CAS nr 537-65-5) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 537-65-5 | | 1310 | 4-dietyloamino-o-toluidyna (CAS nr 148-71-0) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 148-71-0 | | 1311 | N,N-dietylo-p-fenylenodiamina (CAS nr 93-05-0) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 93-05-0 | | 1312 | N,N-dimetylo-p-fenylenodiamina (CAS nr 99-98-9) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 99-98-9 | | 1313 | 3,4-diaminotoluen (CAS nr 496-72-0) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 496-72-0 | | 1314 | 2,4-diamino-5-metylofenoksyetanol (CAS nr 141614-05-3) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 141614-05-3 | | 1315 | 6-amino-o-krezol (CAS nr 17672-22-9) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 17672-22-9 | | 1316 | Hydroksyetyloaminometylo-p-aminofenol (CAS nr 110952-46-0) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 110952-46-0 | | 1317 | 2-amino-3-nitrofenol (CAS nr 603-85-0) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 603-85-0 | | 1318 | 2-chloro-5-nitro-N-hydroksyetylo-p-fenylenodiamina (CAS nr 50610-28-1) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 50610-28-1 | | 1319 | 2-nitro-p-fenylenodiamina (CAS nr 5307-14-2) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 5307-14-2 | | 1320 | Hydroksyetylo-2,6-dinitro-p-anizydyna (CAS nr 122252-11-3) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 122252-11-3 | | 1321 | 6-nitro-2,5-pirydynodiamina (CAS nr 69825-83-8) i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 69825-83-8 | | 1322 | 3,7-diamino-2,8-dimetylo-5-fenylo-fenazyna, i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 1323 | Kwas 3-hydroksy-4-[(2-hydroksynaftylo)azo]-7-nitronaftaleno-1-sulfonowy (CAS nr 16279-54-2) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 16279-54-2 | | 1324 | 3-[(2-nitro-4-(trifluorometylo)fenylo)amino]propan-1,2-diol (CAS nr 104333-00-8) (HC Yellow nr 6) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 104333-00-8 | | 1325 | 2-[(4-chloro-2-nitrofenylo)amino]etanol (CAS nr 59320-13-7) (HC Yellow nr 12) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 59320-13-7 | | 1326 | 3-[[4-[(2-hydroksyetylo)metyloamino]-2-nitrofenylo]amino]-propano-1,2-diol (CAS nr 173994-75-7) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 173994-75-7 | | 1327 | 3-[[4-[etylo(2-hydroksyetylo)amino]-2-nitrofenylo]amino]-propano-1,2-diol (CAS nr 114087-41-1) i jego sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | 114087-41-1 | | 1328 | N-[4-[[4-(dietyloamino)fenylo][4-(etyloamino)-1-naftalentylo]metyleno]-2,5-cykloheksadieno-1-ylideno]-N-etylo-etanoamina, i jej sole, w zastosowaniach jako substancja w produktach do farbowania farbach do włosów | | | 76/768/EWG ZAŁĄCZNIK III 82/368/EWG (dostosowany) CZĘŚĆ 1 WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH NIE MOGĄ ZAWIERAĆ PRODUKTY KOSMETYCZNE Z WYJĄTKIEM BĘDĄCYCH PRZEDMIOTEM USTANOWIONYCH PONIŻEJ OGRANICZEŃ KTÓRE MOGĄ BYĆ ZAWARTE W PRODUKTACH KOSMETYCZNYCH WYŁĄCZNIE Z ZASTRZEŻENIEM OKREŚLONYCH OGRANICZEŃ I USTANOWIONYCH WARUNKÓW Numer porządkowy | Określenie Ssubstancjia | Ograniczenia | Określenie wWarunkówi stosowania i ostrzeżeńnia, które muszą być wydrukowane na etykiecie | | Nazwa chemiczna/INN | Nazwa w glosariuszu wspólnych nazw składników | Nr CAS | Nr EINECS/ELINCS | Rodzaj produktu, części ciała Zakres zastosowania i/lub użycia | Maksymalne dopuszczalne stężenie w gotowych produktach kosmetycznych | Inne ograniczenia i wymagania | | a | b | c | d | e | f | gd | eh | fi | 76/768/EWG (dostosowany) 1 82/368/EWG 2 2000/6/WE art. 1 i załącznik pkt 2 ppkt (I) 3 2005/80/WE art. 1 i załącznik pkt 2 lit. b) 4 88/233/EWG 5 2005/80/WE art. 1 i załącznik pkt 2 lit. c) 6 92/86/EWG 7 93/47/EWG 8 83/341/EWG 9 87/137/EWG 10 2003/83/WE art. 1 i załącznik pkt 2 lit. a) 11 96/41/WE 12 2002/34/WE art. 1 i załącznik pkt 2 ppkt (ii) 13 2002/34/WE art. 1 i załącznik pkt 2 ppkt (iii) 14 2005/80/WE art. 1 i załącznik pkt 2 lit. a) 15 86/179/EWG 16 83/191/EWG 17 84/415/EWG 18 85/391/EWG 19 2004/93/WE art. 1 i załącznik pkt 3 20 91/184/EWG 21 98/62/WE 22 94/32/WE 23 2003/83/WE art. 1 i załącznik pkt 2 lit. b) 24 2000/6/WE art. 1 i załącznik pkt 2 ppkt (III) 25 2002/34/WE art. 1 i załącznik pkt 2 ppkt (iv) 26 2003/15/WE art. 1.10 27 2003/83/WE art. 1 i załącznik pkt 2 lit. c) 28 2004/88/WE art. 1 i załącznik pkt 2 29 2007/17/WE art. 1 i załącznik pkt 1 30 2007/53/WE art. 1 and Annex 31 2007/54/WE art. 1 i załącznik pkt 2 nowy 3 1a | 3 Kwas borowy, borany i tetraborany z wyjątkiem substancji nr […] w załączniku II | Boric acid | | | 2 a) Talk | 2 a) 5 % (wagowo/przyjmuje się wagę kwasu bornego jako kwas borowy ) | 2 a)Nie dla dzieci poniżej 3. roku życia Nie stosować w produktach dla dzieci w wieku poniżej 3 lat Nie stosuje się Nie stosować na złuszczoną lub podrażnioną skórę, jeżeli stężenie wolnego boranu rozpuszczalnego wolnych rozpuszczalnych boranów przekracza 1,5 % (wagowo/przyjmuje się wagę kwasu bornego jako kwas borowy ) | 2 a)Nie dla dzieci poniżej 3. roku życia Nie stosować u dzieci w wieku poniżej 3 lat Nie stosuje się Nie stosować na złuszczoną lub podrażnioną skórę | | | | | | 2 b) Produkty dla higieny ogólnej Produkty do jamy ustnej | 2 b) 0,1 % (wagowo/przyjmuje się wagę kwasu bornego jako kwas borowy ) | 2 b)Nie dla dzieci poniżej 3. roku życia Nie stosować w produktach dla dzieci w wieku poniżej 3 lat | 2 b)Nie do połykania Nie połykać Nie dla dzieci poniżej 3. roku życia Nie stosować u dzieci w wieku poniżej 3 lat | | | | | | 2 c) Inne produkty (z wyjątkiem produktów przeznaczonych do kąpieli i produktów do układania włosów) | 2 c) 3 % (wagowo/przyjmuje się wagę kwasu bornego jako kwas borowy ) | 2 c)Nie dla dzieci poniżej 3. roku życia Nie stosować w produktach dla dzieci w wieku poniżej 3 lat Nie stosuje się Nie stosować na złuszczoną lub podrażnioną skórę, jeżeli stężenie wolnego boranu rozpuszczalnego wolnych rozpuszczalnych boranów przekracza 1,5 % (wagowo/przyjmuje się wagę kwasu bornego jako kwas borowy ) | 2 c)Nie dla dzieci poniżej 3. roku życia Nie stosować u dzieci w wieku poniżej 3 lat Nie stosuje się Nie stosować na złuszczoną lub podrażnioną skórę | 2 1b | 2 Czteroborany Tetraborany | Sodium borate | | | 2 a) Produkty przeznaczone do kąpieli | 2 a) 18 % (wagowo/przyjmuje się wagę kwasu bornego jako kwas borowy ) | 2 a) Nie dla dzieci poniżej 3. roku życia Nie stosować w produktach dla dzieci w wieku poniżej 3 lat | 2 a) Nie stosuje się do kąpieli stosować u dzieci poniżej 3. roku życia w wieku poniżej 3 lat | | | | | | 2 b) Produkty do układania włosów | 2 b) 8 % (wagowo/przyjmuje się wagę wagę kwasu bornego jako kwas borowy ) | | 2 b) Dobrze Dokładnie spłukać | 4 2a | 4 Kwas tioglikolowy i jego sole | Thioglycollic acid | | | 4 a) Środki do trwałej ondulacji lub prostowania Produkty do włosów: | | | 4 Warunki stosowania:a), b) i c):Unikać kontaktu z oczamiW przypadku dostania się do oczu natychmiast przepłukać dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarskieja) i c): – Nosić odpowiednie rękawiczki Stosować rękawice ochronne (tylko a) i c)) Ostrzeżenia: a) Zawiera tioglikol tioglikolan Stosować się do instrukcji zgodnie z instrukcją Chronić przed dziećmiTylko do stosowania profesjonalnegob) i c):Zawiera tioglikolStosować się do instrukcjiChronić przed dziećmi | | | | | | | 4 — 8 % w wyrobie gotowym o pH 7–9,5 | 4 — ogólne Sstosowanie ogólne | | | | | | | | 4 — 11 % w wyrobie gotowym o pH 7–9,5 | 4 — profesjonalne sStosowanie profesjonalne | | | | | | | 4 b) Depilatory | 4 — 5 % w wyrobie gotowym o pH 7–12,7 | | | | | | | | 4 c) Inne środki pielęgnacji włosów, usuwane po zastosowaniu Spłukiwane produkty do włosów | 4 — 2 % w wyrobie gotowym o pH do 9,5Powyższe wartości procentowe wyrażone są jako kwas tioglikolowy | | | 4 2b | 4 Estry kwasu tioglikolowego | Glyceryl thioglycolate | | | 4 Środki do trwałej ondulacji Produkty do układania lub prostowania włosów: | | | Warunki stosowania:– Może mieć działanie uczulające w przypadku kontaktu ze skórą– Unikać kontaktu z oczami– W przypadku dostania się do oczu natychmiast przepłukać dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarskiej– Stosować rękawice ochronne Ostrzeżenia: 4 –Zawiera tioglikol tioglikolan – Stosować się do instrukcji zgodnie z instrukcją – Chronić przed dziećmi 4 – Tylko do stosowania profesjonalnego | | | | | | | 4 — 8 % w wyrobie gotowym o pH 6–9,5 | 4 — ogólne stosowanie ogólne | | | | | | | | 4 — 11 % w wyrobie gotowym o pH 6–9,5 4 Powyższe wartości procentowe wyrażone są jako kwas tioglikolowy | 4 — profesjonalne stosowanie profesjonalne 4 Instrukcje stosowania sporządzone w języku (-ach) narodowym (-ch) lub urzędowym (-ch) musza obligatoryjnie zawierać następujące stwierdzenia:– Może powodować uczulenie w przypadku kontaktu ze skórą– Unikać kontaktu z oczami– W przypadku dostania się do oczu natychmiast przepłukać dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarskiej- Nosić odpowiednie rękawiczki | | | | | | | | | | | 1 3 | 1 Kwas szczawiowy, jego estry i sole zasadowe | Oxalic acid | | | 1 Środki do pielęgnacji Produkty do włosów | 1 5 % | stosowanie profesjonalne | 1 Tylko do użytku stosowania profesjonalnego | 1 4 | 1 Amoniak | Ammonia | | | | 1 6 % w przeliczeniu na (jako NH3) | | 1 Powyżej 2 %: zawiera amoniak | 1 5 | 1 Tosylochloramid sodu (INN) * | Chloramine-t | | | | 1 0,2 % | | | 1 6 | 1 Chlorany metali alkalicznych | Sodium chlorate, potassium chlorate | | | 1 a) Pasty do zębówb) Pozostałe produkty | 1 a) 5 %b) 3 % | | | 1 7 | 1 Dichlorometan | Dichloromethane | | | | 1 35 %(w przypadku mieszaniny z 1,1,1-trichloroetanem, całkowite stężenie nie może przekraczać 35 %) | 1 0,2 % jako maksymalna zawartość zanieczyszczeń | | 1 8 | 531 p-fenylenodiamina, jej N-podstawione pochodne i ich sole; N-podstawione pochodne o- fenylenodiaminy(...)42, z wyjątkiem pochodnych wymienionych w pozostałej części niniejszego załącznika oraz pod numerami referencyjnymi porządkowymi 1309, 1311 i 1312 w załączniku II | p-Phenylenediamine, p-Phenylenediamine HCI, p-Phenylenediamine sulfate | | | 1 Utleniające środki barwiące do barwniki do farbowania włosów | 1 6 % obliczone (jako wolna zasada) | | | | | | | | | | 1 a) ogólne stosowanie ogólne Nie stosować na brwi | 1 a) Może powodować reakcję alergiczną. 6 --- Zawiera fenylenodiaminy. Nie stosować do barwienia brwi i rzęs | | | | | | | | 1 b) profesjonalne stosowanie profesjonalne | 1 b) Tylko do stosowania profesjonalnego użytku. Zawiera fenylenodiaminy. Może powodować reakcję alergiczną. 6 --- 7 Używać odpowiednich rękawiczek. Stosować rękawice ochronne. | 1 9 | 831 Metylofenylenodiaminy i ich N-podstawione pochodne i ich sole(...)38 z wyjątkiem substancji pod numerami referencyjnymi porządkowymi 364, 1310 i 1313 w załączniku II | Toluene-2,2-diamine; toluene-2,5-diamine sulphate | | | 1 Utleniające środki barwiące do barwniki do farbowania włosów | 1 10 % obliczone (jako wolna zasada) | | | | | | | | | | 1 a) ogólne stosowanie ogólne Nie stosować na rzęsy ani brwi | 1 a) Może powodować reakcję alergiczną. 6 --- Zawiera fenylenodiaminy. Nie stosować do barwienia brwi i rzęs | | | | | | | | 1 b) profesjonalne stosowanie profesjonalne | 1 b) Tylko do stosowania profesjonalnego użytku. Zawiera fenylenodiaminy. Może powodować reakcję alergiczną. 6 --- 7 Używać odpowiednich rękawiczek. Stosować rękawice ochronne. | 1 10 | 1 Diaminofenole [38] | 2,4-Diaminophenol, 2,4-diaminophenol HCL | | | 1 Utleniające środki barwiące do barwniki do farbowania włosów | 1 10 % obliczone (jako wolna zasada) | | | | | | | | | | 1 a) ogólne stosowanie ogólne | 1 a) Może powodować reakcję alergiczną. 6 --- Zawiera diaminofenole. Nie stosować do barwienia brwi i rzęs | | | | | | | | 1 b) profesjonalne stosowanie profesjonalne | 1 b) Tylko do stosowania profesjonalnego użytku. Zawiera diaminofenole. Może powodować reakcję alergiczną. 6 --- 7 Używać odpowiednich rękawiczek. Stosować rękawice ochronne. | 9 11 | 9 Dichlorofen * | Dichlorophene | | | | 9 0,5 % | | 9 Zawiera dichlorofen | 6 12 | 6 Nadtlenek wodoru i inne związki lub ich mieszaniny uwalniające nadtlenek wodoru (w tym nadtlenek mocznika i nadtlenek cynku) | Hydrogen peroxide | | | 6 a) Środki Produkty do włosów | 6 12 % H2O2 (40 objętości) obecny lub uwolniony | | 7 a): Nosić odpowiednie rękawiczki Stosować rękawice ochronne | | | | | | 6 b) Środki Produkty do skóry | 6 4 % H2O2 obecny lub uwolniony | | 6 a), b), c): Zawiera nadtlenek wodoru. | | | | | | 6 c) Produkty do Utwardzacze paznokci | 6 2 % H2O2 obecny lub uwolniony | | 6 Chronić oczy. Unikać kontaktu z oczami. W przypadku dostania się preparatu do oczu natychmiast przepłukać je wodą | | | | | | 6 d) Środki do higieny Produkty do jamy ustnej | 6 0,1 % H2O2 obecny lub uwolniony | | | 1 13 [39] | 1 Formaldehyd | Formaldehyde | | | 1 Produkty do Utwardzacze paznokci | 1 5 % obliczone (jako formaldehyd) | Do celów innych niż zahamowanie rozwoju drobnoustrojów w produkcie. Cel musi wynikać z prezentacji produktu. | 1 Chronić naskórek przy pomocy kremu skórki tłuszczem lub olejemu. Zawiera formaldehyd [40]. | 10 14 | 10 Hydrochinon [41] | Hydroquinone | | | 10 a) utleniające środki barwiące do barwniki do farbowania włosów: | 10 0,3 % | Nie stosować na rzęsy ani brwi | 10 a) 1.– Nie używać stosować do barwienia brwi i rzęs 10 – W przypadku kontaktu produktu z oczami natychmiast je przemyć– Zawiera hydrochinon | | | | | | 10 1. Użycie ogólne | | | 10 – W przypadku kontaktu produktu z oczami natychmiast je przemyćZawiera hydrochinon | | | | | | 10 2. Użycie profesjonalne | | | 10 2.– Tylko do użytku profesjonalnego– Zawiera hydrochinon– W przypadku kontaktu produktu z oczami natychmiast je przemyć | | | | | | 10 b) Preparaty Zestawy do sztucznych paznokci | 10 0,02 % (po zmieszaniu do użycia) | 10 Tylko Ddo użytku stosowania profesjonalnego | 10 b)– Tylko do użytku stosowania profesjonalnego– Unikać kontaktu ze skórą– Proszę uważnie pPrzeczytać uważnie sposób użycia | 11 15a | 11 Wodorotlenek potasu lub sodu | Potassium hydroxide, sodium hydroxide | | | 11 a) Rozpuszczalnik naskórka do usuwania skórek wokół paznokci | 11 a) 5 % wagowo [42] | | 11 a) Zawiera alkalia. Chronić oczy. Unikać kontaktu z oczami. Może spowodować utratę wzroku. Chronić przed dziećmi | | | | | | 11 b) Środki do prostowania włosów | 11 b) | | 11 b) | | | | | | | 11 1. 2 % wagowo [43] | 11 1. Użytek ogólny Stosowanie ogólne | 11 1. Zawiera alkalia. Chronić oczy. Unikać kontaktu z oczami. Może spowodować utratę wzroku. Chronić przed dziećmi | | | | | | | 11 2. 4,5 % wagowo [44] | 11 2. Użytek profesjonalny Stosowanie profesjonalne | 11 2. Tylko do użytku stosowania profesjonalnego. Chronić oczy. Unikać kontaktu z oczami. Może spowodować utratę wzroku. | | | | | | 11 c) Regulator pHdepilatory | 11 c) Do pH 12,7 | | 11 c) Chronić przed dziećmi. Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami. | | | | | | 11 d) Inne zastosowania jako regulator pH | 11 d) Do pH 11 | | | 12 15b | 12 Wodorotlenek litu | Lithium hydroxide | | | 12 a) Środki do prostowania włosów | 12 a) | | 12 a) | | | | | | | 12 1. 2 % [45] wagowo | 12 1. Do użytku ogólnego Stosowanie ogólne | 12 1. Zawiera alkaliaChronić oczy Unikać kontaktu z oczami. Może spowodować utratę wzrokuChronić przed dziećmi | | | | | | | 12 2. 4,5 % [46] wagowo | 12 2. Do użytku profesjonalnego Stosowanie profesjonalne | 12 2. Tylko do użytku profesjonalnegoChronić oczy Unikać kontaktu z oczami. Może spowodować utratę wzroku | | | | | | 12 b) do regulacji pH – w depilatorach | | 12 b) wartość pH < nie może przekroczyć pH 12,7 | 12 b) Zawiera alkaliaChronić przed dziećmiChronić oczy Unikać kontaktu z oczami | | | | | | 12 c) Inne zastosowania — jako stabilizator do regulacji pH (tylko dla produktów spłukiwanych) | | 12 c) wartość pH < nie może przekroczyć pH 11 | | 12 15c | 12 Wodorotlenek wapnia | Calcium hydroxide | | | 12 a) Środki do prostowania włosów zawierające dwa składniki: wodorotlenek wapnia i sól guanidyny | 12 a) 7 % wagowo w przeliczeniu na (jako wodorotlenek wapnia) | | 12 a) Zawiera alkalia.Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami. Chronić przed dziećmiMoże spowodować utratę wzroku | | | | | | 12 b) do regulacji pH – w depilatorach | | 12 b) wartość pH nie może przekroczyć < pH 12,7 | 12 b) Zawiera alkaliaChronić przed dziećmiChronić oczy Unikać kontaktu z oczami | | | | | | 12 c) Inne zastosowania (np. stabilizator do regulacji pH, środek wspomagający substancja pomocnicza w procesie ) | | 12 c) wartość pH nie może przekroczyć < pH 11 | | 13 16 | 13 1-Naftol i jego sole | 1-Naphtol | | | 13 Środki uUtleniające barwniki barwiące stosowane do farbowania włosów | 13 2,0 % | 13 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie do zastosowania w wyrobie gotowym do stosowania wynosi 1,0 % | 13 Może powodować reakcję alergiczną | 1 17 | 1 Azotyn sodu | Sodium nitrite | | | 1 Inhibitor korozji | 1 0,2 % | 1 Nie stosować z II- i/lub III-rzędowymi aminami i innymi substancjami tworzącymi nitrozoaminy | | 1 18 | 1 Nitrometan | Nitromethane | | | 1 Inhibitor korozji | 1 0,3 % | | | 14 --- | 14 --- | 14 --- | 14 --- | | 14 --- | | | | | | | 1 21 | 1 Chinina Cynchonino-9-ol, 6'-metoksy-, (8.alfa., 9R)- i jegoj sole | Quinine | | | 1 (a) Szampony | 1 a) 0,5 % obliczone (jako chinina) | | | | | | | | 1 b) Płyny do włosów | 1 b) 0,2 % obliczone (jako chinina) | | | 1 22 | 1 Rezorcyna [47] | Resorcinol | | | 1 a) Utleniające środki barwiące do barwniki do farbowania włosów | 1 a) 5 % | | 1 a) | | | | | | | | 1 1. ogólne sStosowanie ogólne | 1 1. Zawiera rezorcynol rezorcynę . Dobrze spłukać włosy po użyciu. Nie stosować do barwienia brwi i rzęsPrzemyć oczy natychmiast w przypadku kontaktu produktu z nimi | | | | | | | | 1 2. profesjonalnego użytku Stosowanie profesjonalne | 1 2. Tylko do użytku stosowania profesjonalnego. Zawiera rezorcynol rezorcynę .Przemyć oczy natychmiast w przypadku kontaktu produktu z nimi | | | | | | 1 b) Płyny i szampony do włosów | 1 b) 0,5 % | | 1 b) Zawiera rezorcynol rezorcynę | 1 23 | 1 a) Siarczki metali alkalicznych | Barium sulfide | | | 1 a) Depilatory | 1 a) 2 % obliczone (jako siarka) pH ≤ 12,7 | | 1 a) Chronić przed dziećmi. Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami | | 1 b) Siarczki metali ziem alkalicznych | Barium sulfide | | | 1 b) Depilatory | 1 b) 6 % obliczone (jako siarka) pH ≤ 12,7 | | 1 b) Chronić przed dziećmi. Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami | 1 24 | 1 Sole cynku rozpuszczalne w wodzie z wyjaątkiem 4-hydroksy-benzenosulfonianu cynku i pirytionianu cynku | Zinc acetate, zinc chloride, zinc glucomate, zinc glutamate | | | | 1 1 % obliczone (jako cynk) | | | 1 25 | 1 4-hydroksybenzenosulfonian cynku | Zinc phenolsulfonate | | | 1 Dezodoranty, antyperspiranty środki przeciwpotowe i płyny ściągające | 1 6 % obliczone (jako % substancji bezwodnej) | | 1 Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami | 1 26 | 1 Monofluorofosforan amonu | | | | 1 Produkty do higieny jamy ustnej | 1 0,15 % obliczone (jako F). gdy zmieszane W mieszaninie z innymi związkami fluoru dozwolonymi zgodnie z niniejszym załącznikiem, całkowite stężenie F nie może przekraczać 0,15 % | | 1 Zawiera monofluorofosforan amonu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 27 | 1 Monofluorofosforan sodu Fluorofosforan disodu | Sodium monofluorophosphate | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera monofluorofosforan sodu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 28 | 1 Monofluorofosforan potasu Fluorofosforan dipotasu | Potassium monofluorophosphate | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera monofluorofosforan sodu potasu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 29 | 1 Monofluorofosforan wapnia Fluorofosforan wapnia | Calcium monofluorophosphate | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera monofluorofosforan wapnia 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 30 | 1 Fluorek wapnia | Calcium fluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek wapnia 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 31 | 1 Fluorek sodu | Sodium fluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek sodu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 32 | 1 Fluorek potasu | Potassium fluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek potasu | 1 33 | 1 Fluorek amonu | Ammonium fluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek amonu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 34 | 1 Fluorek glinu | Aluminium fluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek glinu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 35 | 1 Fluorek cynawy (SN II) Difluorek cyny | Stannous fluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek cynawy (Sn II) 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 36 | 1 Fluorek heksadecyloamoniowy | Cetylamine hydrofluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek heksadecyloamoniowy hydrofluorek cetylaminy 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 37 | 1 Difluorek 3-(N-heksadecylo-N-2-hydroksy-etyloamonio) propylobis (2-hydroksyetylo) amoniowy | Olaflur | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera difluorek 3-(N-heksadecylo-N-2-hydroksy-etyloamonio) propylobis (2-hydroksyetylo) amoniowy olaflur 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 38 | 1 Dihydrofluorek NN'N'-tris(polioksyetyleno)-N-heksadecylopropylenodiaminy | Palprityl trihydroxyethyl propylenediamine dihydrofluorid | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera dihydrofluorek NN'N' -tris(polioksyetyleno)-N-heksadecylopropylenodiaminy Palprityl trihydroxyethyl propylenediamine dihydrofluorid 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 39 | 1 Fluorek oktadecenylo-amoniowy 9-oktadecenoamina, fluorowodorek | Octadecenyl-ammonium fluoride | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorek oktadecenylo- amoniowy 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 40 | 1 Fluorokrzemian sodu Heksafluorokrzemian disodu | Sodium fluorosilicate | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorokrzemian sodu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 41 | 1 Fluorokrzemian potasu Heksafluorokrzemian dipotasu | Potassium fluorosilicate | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorokrzemian potasu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 42 | 1 Fluorokrzemian amonu Heksafluorokrzemian amonu | Ammonium fluorosilicate | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorokrzemian amonu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 1 43 | 1 Fluorokrzemian magnezu Heksafluorokrzemian magnezu | Magnesium fluorosilicate | | | 1 Jak wyżej | 1 0,15 %Jak wyżej | | 1 Zawiera fluorokrzemian magnezu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 15 44 | 15 1,3-bis (hydroksymetylo) imidazolidyno-2-tion | Dimethylol ethylene thiourea | | | 15 a) preparaty Produkty do pielęgnacji włosów b) preparaty Produkty do pielęgnacji paznokci | 15 a) do 2 %b) do 2 % | 15 a) zabronione w postaci Nie stosować w rozpylaczachy aerozoliowych (aerozole)b) zastosowany w produkcie poziom pH produktu < musi być niższy niż 4 | 15 Zzawiera 1,3-bis (hydroksymetylo) imidazolidyno-2-tion dimetylol-etyleno-tiomocznik | 1 45 [48] | 1 Alkohol benzylowy | Benzyl alcohol | 100-51-6 | 202-859-9 | 1 Rozpuszczalniki, kompozycje zapachowe zapachy , aromaty | Do celów innych niż zahamowanie rozwoju drobnoustrojów w produkcie. Cel musi wynikać z prezentacji produktu. | | | 16 46 | 16 6-metylokumaryna | 6-Methylcoumarin | | | 16 Produkty do higieny jamy ustnej | 16 0,003 % | | | 17 47 | 17 Fluorowodorek nikometanolu Fluorowodorek 3-pirydynometanolu | Nicomethanol hydrofluoride | | | 17 Środek Produkty do higieny jamy ustnej | 17 0,15 %obliczone (jako F).Gdy zmieszany W mieszaninie z innymi związkami fluoru dozwolonymi w zgodnie z niniejszym załącznikiemu, całkowite stężenie F nie może przekraczać 0,15 % | | 17 Zawiera fluorowodorek nikometanolu 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 17 48 | 17 Azotan srebra | Silver nitrate | | | 17 Wyłącznie środki do barwienia brwi i rzęs | 17 4 % | | 17 Zawiera azotan srebraW przypadku dostania się preparatu do oczu natychmiast przepłukać wodą | 18 49 | 18 DisSiarczek selenu | Selenium disulphide | | | 18 Szampony przeciwłupieżowe | 18 1 % | | 18 Zawiera disiarczek selenu.Chronić oczy. Unikać kontaktu z oczami. Nie stosować na uszkodzoną skórę | 18 50 | 18 Glinowo-cyrkonowe chlorkowo-wodorotlenkowe kompleksy Związki kompleksowe chlorku wodorotlenku cyrkonu glinu AlxZr(OH)yClz i glinowo-cyrkonowe chlorkowo-wodorotlenkowe kompleksy glicyny i związki kompleksowe chlorku wodorotlenku cyrkonu glinu z glicyną | | | | 18 Środki przeciwpotowe | 20 % (jako bezwodny chlorowodorotlenek glinowo-cyrkonowy)5,4 % (jako cyrkon) | 18 1. Stosunek atomów glinu do atomów cyrkonu musi mieścić się między 2 i a 10.2. Stosunek atomów (Al + Zr) do atomów chloru musi się mieścić między 0,9 i a 2,1.3. Zabroniony w aerozolach Nie stosować w rozpylaczach aerozoli | 18 Nie stosować na podrażnioną lub uszkodzoną skórę. | 4 51 | 4 Chinolin-8-ol i Ssiarczan n-hinoliny-8-ol i bis (8-hydroksychinolium) | Oxyquinoline and oxyquinoline sulfate | | | 4 Stabilizator wody utlenionej w zmywalnych preparatach do pielęgnacji spłukiwanych produktach do włosów | 4 0,3 % obliczone (jako zasada) | | | | | | | | 4 Stabilizator wody utlenionej w niezmywalnych preparatach do pielęgnacji spłukiwanych produktach do włosów | 4 0,03 % obliczone (jako zasada) | | | 9 52 | 9 Alkohol metylowy Metanol | Methyl alcohol | | | 9 Substancja skażająca dla alkoholu etylowego i izo-propylowego | 9 5 % obliczony (jako procent alkoholu etylowego i izo-propylowego) | | | 4 53 | 4 Kwas etydrynowy (1-hydroksyetylideno)di-fosfonowy i jego sole | Etidronic acid | | | 4 a) Pielęgnacja Produkty do włosów | 4 1,5% wyrażone (jako kwas etydrynowy etidronowy ) | | | | | | | | 4 b) Mydło | 4 0,2 % wyrażone jako kwas etydrynowy etidronowy | | | 4 54 [49] | 4 1-fenoksy-propan-2-ol | Phenoxyisopropanol | | | 4 — Tylko produkty zmywalne Stosować tylko w produktach spłukiwanych | 4 2 % | 4 Jako konserwant, patrz załącznik VI część 1 nr 43 Do celów innych niż zahamowanie rozwoju drobnoustrojów w produkcie. Cel musi wynikać z prezentacji produktu. | | | | | | | 4 Zakazany Nie stosować w produktach do higieny jamy ustnej | | | | 19 --- | 19 --- | 19 --- | 19 --- | | 19 --- | 20 56 | 20 Fluorek magnezu | Magnesium fluoride | | | 20 Środki do higieny Produkty do jamy ustnej | 20 0,15 % w przeliczeniu na (jako F). wW mieszaninie z innymi związkami fluoru dozwolonymi na mocy niniejszego załącznika zgodnie z niniejszym załącznikiem , całkowita zawartość fluoru nie może przekraczać 0,15 % | | 20 Zawiera fluorek magnezu | 21 57 | 21 Chlorek strontu (sześciowodzian) sześciowodny | Strontium chloride | | | 21 a) Pasta do zębów Produkty do jamy ustnej | 21 3,5 % obliczone (jako stront). W przypadku zmieszania z innymi dopuszczonymi związkami strontu, maksymalne stężenie strontu zostaje ustalone na 3,5 % W mieszaninie z innymi dozwolonymi związkami strontu całkowita zawartość strontu w produkcie nie może przekraczać 3,5 %. | | 21 Zawartość Zawiera chloreku strontu. Stosowanie dla Częste stosowanie przez dzieci niewskazane. | | | | | | 21 (b) Szampony i produkty do ochrony twarzy | 21 2,1 % obliczone (jako stront). W przypadku zmieszania z innymi dopuszczonymi związkami strontu, maksymalne stężenie strontu zostaje ustalone na 2,1 % W mieszaninie z innymi dozwolonymi związkami strontu całkowita zawartość strontu w produkcie nie może przekraczać 2,1 %. | | | 6 58 | 6 Octan strontu półwodny | Strontium acetate | | | 6 Pasty do zębów Produkty do jamy ustnej | 6 3,5 % w przeliczeniu na (jako stront). W przypadku zmieszania z innymi dopuszczonymi związkami strontu, maksymalne stężenie strontu zostaje ustalone na 3,5 % W mieszaninie z innymi dozwolonymi związkami strontu całkowita zawartość strontu w produkcie nie może przekraczać 3,5 %. | | 6 Zawiera octan strontu. Częste stosowanie dla przez dzieci niewskazane. 30 W przypadku past do zębów zawierających 0,1–0,15 % fluoru, jeżeli nie ma oznakowania wskazującego, że pasta nie jest przeznaczona dla dzieci (np. „tylko dla dorosłych”), obowiązkowe jest następujące oznakowanie:„U dzieci poniżej w wieku sześciu lat i młodszych stosować ilość pasty wielkości ziarnka grochu pod kontrolą dorosłych, aby zminimalizować ryzyko połknięcia. Przy przyjmowaniu fluoru z innych źródeł należy skonsultować się ze stomatologiem lub lekarzem.” | 22 59 | 22 Talk: uwodniony krzemian magnezowy | Talc | | | 22 a) Produkty sproszkowane przeznaczone dla dzieci poniżej 3 roku życia w wieku poniżej 3 lat b) inne produkty | | | 22 a) Chronić przed dostaniem się do ust. i nosa dziecka | 23 60 | 23 Dialkiloamidy i dialkanolamidy kwasu tłuszczowego dialkanoloamidy kwasów tłuszczowych | | | | | 23 Maksymalna zawartość amin drugorzędowych: 0,5 % | 23 – Nie używać stosować z systemami nitrozującymi– Maksymalna zawartość amin drugorzędowych: 5 % (dotyczy surowców)– Maksymalna zawartość nitrozoaminy: 50 μg/kg– Przechowywać w pojemnikach bez azotanu niezawierających azotynów | | 23 61 | 23 Monoalkilaminy, monoalkanoloaminy i ich sole | Ethanolamine, Isopropanolimine, Methyl thioglycolate, Methyethanolamine | | | | 23 Maksymalna zawartość amin drugorzędowych: 0,5 % | 23 – Nie używać stosować z systemami nitrozującymiMinimalna czystość: 99 %Maksymalna zawartość amin drugorzędowych: 0,5 % (dotyczy surowców)Maksymalna zawartość nitrozoaminy: 50 μg/kgPrzechowywać w pojemnikach bez azotanu niezawierających azotynów | | 23 62 | 23 Trialkilaminy, trialkanolaminy trialkanoloaminy i ich sole | Triethanolamine, Triisopropanolamine, Trilaurylamine | | | 23 a) Produkty niespłukiwaneb) inne produkty Produkty spłukiwane | 23 a) 2,5 % | 23 a) b)Nie używać z systemami nitrozującymiMinimalna czystość: 99 %Maksymalna zawartość amin drugorzędowych: 0,5 % (dotyczy surowców)Maksymalna zawartość nitrozoaminy: 50 μg/kgPrzechowywać w pojemnikach bez azotanu niezawierających azotynów | | 22 63 | 22 Wodorotlenek strontu | Strontium hydroxide | | | 22 Regulator pH w depilatorach | 22 3,5 % w przeliczeniu na (jako stront), maksymalne pH 12,7 | | 22 – Chronić przed dziećmi– Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami | 22 64 | 22 Nadtlenek strontu | Strontium peroxide | | | 22 Spłukiwane środki produkty do włosów do stosowania profesjonalnego stosowania | 22 4,5 % w przeliczeniu na (jako stront) w preparacie gotowym do użycia | 22 Wszystkie produkty muszą spełniać wymogi uwalniania nadtlenku wodoru stosowanie profesjonalne | 22 Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami – W przypadku dostania się preparatu do oczu natychmiast przepłukać je wodą– Tylko do użytku profesjonalnego– Stosować rękawice ochronne | 24 65 | 24 Chlorek, bromek i sacharynian benzalkonium [50] | | | | 24 a) Spłukiwane Pprodukty do pielęgnacji włosów (skóry głowy) do spłukiwania | 24 a) 3 % (jako benzalkonium-chlorid chlorek benzalkonium ) | 24 a) W produktach gotowych stężenie chlorku, bromku i cukrzanu sacharynianu benzalkonium z łańcuchem alkilowym węgla C14 lub uboższym o długości łańcucha alkilowego mniejszej lub równej C14 nie może przekraczać 0,1 % (w postaci jako chloreku benzalkonium) Do celów innych niż zahamowanie rozwoju drobnoustrojów w produkcie. Cel musi wynikać z prezentacji produktu. | 24 a) Chronić oczy Unikać kontaktu z oczami | | | | | | 24 b) inne produkty | 24 b) 0,1 % (w postacichlorku benzalkonium) | | 24 b) Chronić oczy | 25 66 | 25 Poliakryloamidy | | | | 25 a) Niespłukiwane Pprodukty do ciała pielęgnacyjne długotrwałego oddziaływania | | 25 a) Maksymalna zawartość resztkowa pozostałość akryloamidu 0,1 mg/kg | | | | | | | 25 b) Inne produkty kosmetyczne | | 25 b) Maksymalna zawartość resztkowa pozostałość akryloamidu 0,5 mg/kg | | 26 67 | 26 Aldehyd pentylowo–cynamonowy 2-benzylidenoheptanal | Amyl cinnamal | 122-40-7 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 68 | 26 Alkohol benzylowy | Benzyl alcohol | 100-51-6 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 69 | 26 Alkohol cynamonowy | Cinnamyl alcohol | 104-54-1 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 70 | | 26 Citral | 5392-40-5 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 71 | Fenol, 2-metoksy-4-(2-propenylo)- | 26 Eugenol | 97-53-0 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 72 | 26 7- hydroksycytronellal | Hydroxy-citronellal | 107-75-5 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 73 | 26 Izoeugenol Fenol, 2-metoksy-4-(1-propenylo)- | Isoeugenol | 97-54-1 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 74 | 26 Alkohol pentylocynowo-pentylowy 2-pentylo-3-fenyloprop-2-en-1-ol | Amylcin namyl alcohol | 101-85-9 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 75 | 26 Salicylan benzylu | Benzyl salicylate | 118-58-1 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 76 | 26 Aldehyd cynamonowy | Cinnamal | 104-55-2 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 77 | 26 Kumaryna | Coumarin | 91-64-5 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 78 | 2,6-oktadien-1-ol, 3,7-dimetylo-, (2E)- | 26 Geraniol | 106-24-1 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 79 | 26 Aldehyd hydroksy-metylopentylo-cykloheksenokarbo-ksylowy | Hydroxyisohexyl 3-cyclohexene carboxaldehyde | 31906-04-4 , 51414-25-6 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 80 | 26 Alkohol anyżowy | Anisyl alcohol, anise alcohol alcohol | 105-13-5 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 81 | 26 Cynamonian benzylu 2-kwas propenowy, 3-fenyl, ester fenylometylowy | Benzyl cinnamate | 103-41-3 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 82 | 26 Farnezol 2,6,10- dodekatrien-1-ol, 3,7,11-trimetylo- | Farnesol | 4602-84-0 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 83 | 26 Aldehyd 2-(4-tert-butylobenzylo) propionowy | Butylphenyl methylpropional | 80-54-6 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 84 | 26 Linalol 1,6-oktadien-3-ol, 3,7-dimetylo- | Linalool | 78-70-6 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 85 | 26 Benzoesan benzylu | Benzyl benzoate | 120-51-4 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 86 | 26 Cytronellol | Citronellol | 106-22-9 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 87 | 26 Aldehyd heksylo-cynamonowy | Hexyl cinnamal | 101-86-0 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 88 | 26 d-Limonen | | 5989-27-5 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 89 | 26 Węglan metyloheptynu 2-oktynian metylu | Methyl 2-octynoate | 111-12-6 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 90 | 26 3-metylo-4-(2,6,6-tri-metylo-2-cykloheksen-1-ylo)-3-buten-2-on | alpha-Isomethyl ionone | 127-51-5 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 91 | 26 Ekstrakt mchu dębowego | Evernia prunastri extract | 90028-68-5 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w produkcie niespłukiwanym 0,01 % w produkcie wypłukanym spłukiwanym | | 26 92 | 26 Ekstrakt mchu drzewnego | Evernia furfuracea extract | 90028-67-4 | | | | 26 Obecność substancji musi być uwzględniona w wykazie składników, określonym w art. 146 ust. l lit. g), gdy jego jej stężenie przekracza:0,001 % pozostałości produktu w pd-6-oxido-3-oxoxanthen-9-yl)benzoat og uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte heraf | 2 45430 [72] | | | 2 rød | 2 X | | 2 E 127 do. Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 127) mMaksimalt 1 % 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoesyre og 3% 2-(iod-6-hydroxy-3-oro-3H-xanthen-9-yl) benzoesyre | | 81 | 1,3-isobenzofurandion,-reaktionsprodukter-med-methylquinolin-og-quinolin | 2 47000 | | | 2 gul | 2 X Må ikke anvendes i midler til slimhinder | | | | 82 | 1H-inden-1,3(2H)-dion, 2-(2-quinolinyl)-, sulfoneret, natriumsalte | 2 47005 | | | 2 gul | 2 X | | 2 E 104 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 104) | | 83 | hydrogen-9-[(3-methoxyphenyl)amino]-7-phenyl-5-(phenylamino)-4,10-disulfonatbenzo[a]phenazinium, natriumsalt | 2 50325 | | | 2 violet | 2 X Midler, som afrenses | | | | 84 | sulfoneret-nigrosinfarve | 2 50420 | | | 2 sort | 2 X Må ikke anvendes i midler til slimhinder | | | | 85 | 8,18-dichlor-5,15-diethyl-5,15-dihydrodiindolo[3,2-b:3',2'-m] triphenodioxazin | 2 51319 | | | 2 violet | 2 X Midler, som afrenses | | | | 86 | 1,2-dihydroxyanthraquinon | 2 58000 | | | 2 rød | 2 X | | | | 87 | trinatrium-8-hydroxypyren-1,3,6-trisulfonat | 2 59040 | | | 2 grøn | 2 X Må ikke anvendes i midler til slimhinder | | | | 88 | 1-anilin-4-hydroxyanthraquinon | 2 60724 | | | 2 violet | 2 X Midler, som afrenses | | | | 89 | 1-hydroxy-4-(p-toluidin)anthraquinon | 2 60725 | | | 2 violet | 2 X | | | | 90 | natrium-4-[(9,10-dihydro-4-hydroxy-9,10-dioxo-1-anthryl)amino]toluen-3-sulfonat | 2 60730 | | | 2 violet | 2 X Må ikke anvendes i midler til slimhinder | | | | 91 | 1,4-bis(p-tolylamino)anthraquinon | 2 61565 | | | 2 grøn | 2 X | | | | 92 | dinatrium-2,2'-(9,10-dioxoanthracen-1,4-diyldiimino)bis(5-methylsulfonat | 2 61570 | | | 2 grøn | 2 X | | | | 93 | natrium-3,3'-(9,10-dioxoanthracen-1,4-diyldiimino)bis(2,4,6-trimethylbenzensulfonat) | 2 61585 | | | 2 blå | 2 X Midler, som afrenses | | | | 94 | natrium-1-amino-4-(cyclohexylamino)-9,10-dihydro-9,10-dioxoanthracen-2-sulfonat | 2 62045 | | | 2 blå | 2 X Midler, som afrenses | | | | 95 | 6,15-dihydroanthrazin-5,9,14,18-tetron | 2 69800 | | | 2 blå | 2 X | | 2 E 130 | | 96 | 7,16-dichlor-6,15-dihydroanthrazin-5,9,14,18-tetron | 2 69825 | | | 2 blå | 2 X | | | | 97 | bisbenzimidazo[2,1-b:2',1'-i]benzo[lmn][3,8]phenanthrolin-8,17-dion | 2 71105 | | | 2 orange | 2 X Må ikke anvendes i midler til slimhinder | | | | 98 | 2-(1,3-dihydro-3-oxo-2H-indazol-2-yliden)-1,2-dihydro-3H-indol-3-on | 2 73000 | | | 2 blå | 2 X | | | | 99 | dinatrium-5,5'-(2-(1,3-dihydro-3-oxo-2H-indazol-2-yliden)-1,2-dihydro-3H-indol-3-on)disulfonat | 2 73015 | | | 2 blå | 2 X | | 2 E 132 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 132) | | 100 | 6-chlor-2-(6-chlor-4-methyl-3-oxobenzo[b]thien-2(3H)-yliden)-4-methylbenzo[b]thiophen-3(2H)-on | 2 73360 | | | 2 rød | 2 X | | | | 101 | 5-chlor-2-(5-chlor-7-methyl-3-oxobenzo[b]thien-2(3H)-yliden)-7-methylbenzo[b]thiophen-3(2H)-on | 2 73385 | | | 2 violet | 2 X | | | | 102 | 5,12-dihydroquino[2,3-b]acridin-7,14-dion | 2 73900 | | | 2 violet | 2 X Midler, som afrenses | | | | 103 | 5,12-dihydro-2,9-dimethylquino[2,3-b]acridin-7,14-dion | 2 73915 | | | 2 rød | 2 X Midler, som afrenses | | | | 104 | 29H,31H-phthalocyanin | 2 74100 | | | 2 blå | 2 X Midler, som afrenses | | | | 105 | [29H,31H-phthalocyaninato(2-)-N29,N30,N31,N32] kobber | 2 74160 | | | 2 blå | 2 X | | | | 106 | dinatrium-[29H,31H-phthalocyanindisulfonato(4-)-N29,N30,N31,N32]cuprat(2-) | 2 74180 | | | 2 blå | 2 X Midler, som afrenses | | | | 107 | polychlorkobberphthalocyanin | 2 74260 | | | 2 grøn | 2 X Må ikke anvendes i øjenmidler | | | | 108 | 8,8'-diapo-psi,psi-carotendisyre | 2 75100 | | | 2 gul | 2 X | | | | 109 | annatto | 2 75120 | | | 2 orange | 2 X | | 2 E 160 b Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 160b) | | 110 | psi,psi-caroten | 2 75125 | | | 2 gul | 2 X | | 2 E 160 d Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 160d) | | 111 | --caroten | 2 75130 | | | 2 orange | 2 X | | 2 E 161 a Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 160e) | | 112 | β,τ-caroten-3-ol | 2 75135 | | | 2 gul | 2 X | | 2 E 161 d | | 113 | 2-amino-1,7-dihydro-6H-purin-6-on | 2 75170 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 114 | 1,7-bis(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)hepta-1,6-dien-3,5-dion | 2 75300 | | | 2 gul | 2 X | | 2 E 100 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 100) | | 115 | Carmine | 2 75470 | | | 2 rød | 2 X | | 2 E 120 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 120) | | 116 | trinatrium-(2S-trans)-[18-carboxy-20-(carboxymethyl)-13-ethyl-2,3-dihydro-3,7,12,17-tetramethyl-8-vinyl-21H,23Hporphin-2-propionat(5-)-N21,N22,N23,N24]cuprat(3-) | 2 75810 | | | 2 grøn | 2 X | | 2 E 140 og E 141 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 140, E 141) | | 117 | aluminium | 2 77000 | | | 2 hvid | 2 X | | 2 E 173 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 173) | | 118 | aluminiumhydroxidsulfat | 2 77002 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 119 | Naturligt hydreret aluminiumsilicat, Al2O3.2SiO2.2H2O, med indhold af calcium-, magnesium- eller jerncarbonater, ferrihydroxid, kvartssand, mica, osv. som urenheder | 2 77004 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 120 | lazurit | 2 77007 | | | 2 blå | 2 X | | | | 121 | aluminumsilicat farvet med ferrioxid | 2 77015 | | | 2 rød | 2 X | | | | 122 | bariumsulfat | 2 77120 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 123 | bismuthchloridoxid | 2 77163 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 124 | calciumcarbonat | 2 77220 | | | 2 hvid | 2 X | | 2 E 170 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 170) | | 125 | calciumsulfat | 2 77231 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 126 | carbon black | 2 77266 | | | 2 sort | 2 X | | Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 153) | | 127 | kul, ben-. Et fint sort pulver opnået ved afbrænding af dyreknogler i en lukket beholder. Det består primært af calciumphosphat og carbon | 2 77267 | | | 2 sort | 2 X | | | | 128 | kokssort | 2 77268:1 | | | 2 sort | 2 X | | 2 E 153 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF | | 129 | dichromtrioxid | 4 77288 | | | 4 grøn | 4 X | | 4 Ffri for chromation | | 130 | dichromtrioxidhydrat | 4 77289 | | | 4 grøn | 4 X | | 4 Ffri for chromation | | 131 | aluminiumcobaltoxid | 2 77346 | | | 2 grøn | 2 X | | | | 132 | kobber | 2 77400 | | | 2 brun | 2 X | | | | 133 | guld | 2 77480 | | | 2 brun | 2 X | | Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF | | 134 | jernoxid | 2 77489 | | | 2 orange | 2 X | | 2 E 172 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 172) | | 135 | dijerntrioxid | 2 77491 | | | 2 rød | 2 X | | 2 E 172 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/42/EF (E 172) | | 136 | jernhydroxidoxidgul | 2 77492 | 51274-00-1 | 257-098-5 | 2 gul | 2 X | | 2 E 172 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 173) | | 137 | trijerntetraoxid | 2 77499 | | | 2 sort | 2 X | | 2 E 172 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 172) | | 138 | ammoniumferrocyanid | 2 77510 | | | 2 blå | 2 X | | 2 Fri for cyanidion | | 139 | magnesiumcarbonat | 2 77713 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 140 | ammoniummangan(3+) diphosphat | 2 77742 | | | 2 violet | 2 X | | | | 141 | trimanganbis(orthophosphat) | 2 77745 | | | 2 rød | 2 X | | | | 142 | sølv | 2 77820 | | | 2 hvid | 2 X | | 2 E 174 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 174) | | 143 [73] | titandioxid | 2 77891 (og præparater heraf med glimmer) | | | 2 hvid | 2 X | | 2 E 171 Renhedskriterier, jf. Kommissionens direktiv 95/45/EF (E 171) | | 144 | aincoxid | 2 77947 | | | 2 hvid | 2 X | | | | 145 | riboflavin | 2 Lactoflavin | | | 2 gul | 2 X | | 2 E 101 Renhedskriterier, jf. Kommirgiczną. | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 b) 2,0 % | | | | 2 1142 | 2 p-Metyloaminofenol 4-metylaminofenol i jego sole | p- Methylaminophenol | 150-75-4 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 3,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,5 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 Może powodować reakcję alergiczną | | | | | | | | | | | | 2 1164 | 2 Fiolet HC (Violet) Nr 2 1-(3-hydroksypropyloamino)-2-nitro-4-bis(2-hydroksyetyloamino)benzen i jego sole | HC Violet No 2 | 104226-19-9 | | 2 b) Barwiący środek nNieutleniający stosowany barwnik do farbowania włosów | 2 2,0 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | | | | | | 2 1186 | 2 Błękit HC (Blue) Nr 12 1-(.beta.-hydroksyetylo)amino-2-nitro-4-N-etylo-N-(.beta.-hydroksyetylo)aminobenzen i jego sole | HC Blue No 12 | 104516-93-0 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 a) 1,5 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 0,75 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 a) b) Może powodować reakcję alergiczną. | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 b) 1,5 % | | | | 2 1198 | 2 1,3-Bis-(2,4-diaminofenoksy)propan i jego sole 4,4'-[1,3-propanodiylobis(oksy)]bis-, benzeno-1,3-diamina i jej sole | 1,3-Bis-(2,4-diaminophenoxy)propane | 81892-72-0 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 Może powodować reakcję alergiczną | | 2 1209 | 2 3-amino-2,4-dichlorofenol i jego sole | 3-Amino-2,4-dichlorophenol | 61693-43-4 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 Może powodować reakcję alergiczną | | 2 1210 | 2 Fenylmetyl pirazol 3-metylo-1-fenylo-5-pirazolon i jego sole | Phenyl methyl pyrazolone | 89-25-8 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 0,5 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 0,25 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 1221 | 2 2-Metyl-5-hydroksyetylaminofenol 5-[(2-hydroksyetylo)amino]-o-krezol i jego sole | 2-Methyl-5-hydroxyethylaminophenol | 55302-96-0 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 Może powodować reakcję alergiczną | | 2 1232 | 2 Hydroksybenzomorfolina i jej sole 3,4-dihydro-2H-1,4-benzooksazyn-6-ol i jego sole | Hydroxybenzomorpholine | 26021-57-8 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 Może powodować reakcję alergiczną | | 2 124 | 2 Żółć HC (Yellow) Nr 10 1,5-bis(.beta.-hydroksyetylo)amino-2-nitro-4-chlorobenzen i jego sole | HC Yellow No 10 | 109023-83-8 | | 2 Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 0,2 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 125 | 2 2,6-Dimetoksy-3,5-piridynadiaminowa i jej sole Dichlorowodorek 3,5-diamino-2,6-dimetoksypirydyny i jego sole | 2,6-Dimethoxy-3,5-pyridinediamine | 85679-78-3 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 0,5 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 0,25 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 Może powodować reakcję alergiczną | | 2 126 | 2 Pomarańcz HC (Orange) Nr 2 1-(2-aminoetylo)amino-4-(2-hydroksyetylo)oksy-2-nitrobenzen i jego sole | HC Orange No 2 | 85765-48-6 | | 2 Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 1,0 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 127 | 2 Fiolet HC (Violet) Nr 1 Etanol, 2-[(4-amino-2-metylo-5-nitrofenylo)amino]- i jego sole | HC Violet No 1 | 82576-75-8 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 a) 0,5 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 0,25 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 b) 0,5 % | | | | 2 128 | 2 3-Metylamino-4-nitro-fenoksyetanol 2-[3-(metyloamino)-4-nitrofenoksy]etanol i jego sole | 3-Methylamino-4-nitro-phenoxyethanol | 59820-63-2 | | 2 Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 1,0 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 129 | 2 2-Hydroksy-etylo-amino-5-nitro-anizol 2-[(2-amino-4-metoksyfenylo)amino]etanol i jego sole | 2-Hydroxy-ethylamino-5-nitro-anisole | 66095-81-6 | | 2 Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 1,0 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 131 | 2 HCCzerwień Nr 13 i jej sole chlorowodorek 2,2'-[(4-amino-3-nitrofenylo)imino]bisetanolu i jego sole | HC Red No 13 | 94158-13-1 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 (a) 2,5 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,25 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 (b) 2,5 % | | | | 2 132 | 2 1,5-Naftalen diwodorotlenowy 2 Naftaleno-2,3-diol (CI 76625) i jego sole | 1,5-Naphthalenediol | 83-56-7 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 1,0 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 133 | 2 Hydroksypropylbis (N-hydroksyetylo-p-fenylenodiamina) i jej sole | | 128729-30-6 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 3,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,5 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | 2 Może powodować reakcję alergiczną | | 2 134 | 2 o-aminofenol i jego sole | o-Aminophenol | 95-55-6 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 135 | 2 4-Amino-2-hydroksytoluen 5-amino-o-krezol i jego sole | 4-Amino-2-hydroxytoluene | 2835-95-2 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 3,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,5 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 136 | 2 2,4-diaminofenoksyetanol i jego sole | 2,4-Diaminophenoxyethanol | 66422-95-5 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 4,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 2,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 137 | 2 2-Metylorezorcyna i jej sole 1,3-benzenodiol, 2-metylo- i jego sole | 2-Methylresorcinol | 608-25-3 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 138 | 2 4-amino-m-krezol i jego sole | 4-Amino-m-cresol | 2835-99-6 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 3,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,5 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 139 | 2 2-Amino-4-hydroksyetyloaminoanizol 2-[(3-amino-4-metoksyfenylo)amino]etanol i jego sole | 2-Amino-4-hydroxyethylaminoanisole | 83763-47-7 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 3,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,5 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 1424 | 2 Hydroksyetylo-3, 4-metyleno-dioksyanilina i jej sole | HCI | 81329-90-0 | | 2 Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 3,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,5 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 1457 | 2 Błękit HC (Blue) Nr 2 2,2'-[[4-[(2-hydroksyetylo)amino]-3-nitrofenylo]imino]bisetanol i jego sole | HC Blue No 2 | 33229-34-4 | | 2 Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,8 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 1468 | 2 3-Nitro-p-hydroksyetylominofenol 4-[(2-hydroksyetylo)amino]-3-nitrofenol i jego sole | 3-Nitro-p-hydroxyethylaminophenol | 65235-31-6 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 (a) 6,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 3,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 (b) 6,0 % | | | | 2 1479 | 2 4-Nitrofenylo- aminoetylomocznik 1-(.beta.-ureidoetylo)amino-4-nitrobenzen i jego sole | 4-Nitrophenyl aminoethylurea | 27080-42-8 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 (a) 0,5 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 0,25 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 (b) 0,5 % | | | | 2 14850 | 2 Czerwień HC (Red.) Nr 10 + CzerwieńHC (Red.) Nr 11 i jej sole 1-amino-2-nitro-4-(2',3'-dihydroksypropylo)amino-5-nitrochlorobenzen i 1,4-bis-(2',3'-dihydroksypropylo)amino-2-nitro-5-chlorobenzenoraz1,4-bis-(2',3'-dihydroksypropylo)amino-2-nitro-5-chlorobenzen i jego sole | HC Red No 10 and HC Red No 11 | 95576-89-9 i 95576-92-4 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 a) 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 b) 1,0 % | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 15355 | 2 2-Chloro-6-etyloamino-4-nitrofenol Fenol, 2-chloro-6-(etyloamino)-4-nitro- i jego sole | 2-Chloro-6-ethylamino-4-nitrophenol | 131657-78-8 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 a) 3,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,5 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nieutleniające stosowane do farbowania włosów | 2 b) 3,0 % | | | | 2 15456 | 2 2-amino-6-chloro-4-nitrofenol i jego sole | 2-Amino-6-chloro-4-nitrophenol | 6358-09-4) | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 a) 2,0 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 1,0 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 b) 2,0 % | | | | 2 1557 | Chlorek [4-[[4-anilino-1-naftylo][4-(dimetyloamino)fenylo]metyleno]cykloheksa-2,5-dien-1-yildeno]dimetyloamoniowy (CI 44045) i jego sole | 2 Błękit (Basic Blue) 26 (CI 44045) i jego sole | 2580-56-5 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 a) 0,5 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 0,25 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 b) 0,5 % | | | | 2 15658 | 5-amino-4-hydroksy-3-(fenyloazo)naftaleno-2,7-disulfonian disodu (CI 17200) i jego sole | 2 Czerwień (Acid Red.) 33 (CI 17200) i jej sole | 3567-66-6 | | 2 Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 15759 | 3-[(2,4-dimetylo-5-sulfonianofenylo)azo]-4-hydroksynaftaleno-1-sulfonian disodu (14700) i jego sole | 2 Czerwień pąsowa (Ponceau) SX (CI 14700) i jej sole | 4548-53-2 | | 2 Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 2,0 % | Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | 2 15860 | Chlorowodorek (4-(4-aminofenylo)(4-iminocykloheksa-2,5-dienylideno)metylo)-2-metyloaniliny (CI 42510) i jego sole | 2 Fiolet (Basic Violet) 14 (CI 42510) i jego sole | 632-99-5 | | 2 a) Środki uUtleniające barwiące stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 a) 0,3 % | 2 W połączeniu z nadtlenkiem wodoru maksymalne stężenie w wyrobie gotowym do zastosowania wynosi 0,15 % Nie stosować po 3 31.12.2009 r. | | | | | | | | 2 b) Barwiące środki nNieutleniające stosowane barwniki do farbowania włosów | 2 b) 0,3 % | | | | 76/768/EWG ZAŁĄCZNIK IV 86/179/EWG (dostosowany) 1 88/667/EWG 2 90/121/EWG 1 CZĘŚĆ 1 WYKAZ BARWNIKÓW DOPUSZCZONYCH DO STOSOWANIA W PRODUKTACH KOSMETYCZNYCH [56] PREAMBUŁA Nie naruszając innych przepisów niniejszej dyrektywy barwnik wyrażony jako sól obejmuje również jego laki i inne sole. Kolumna 1 | = | Barwniki dopuszczone do stosowania we wszystkich produktach kosmetycznych. | Kolumna 2 | = | Barwniki dopuszczone do stosowania we wszystkich produktach kosmetycznych z wyjątkiem stosowanych w okolicach oczu, w szczególności produktów do makijażu i demakijażu oczu. | Kolumna 3 | = | Barwniki dopuszczone do stosowania wyłącznie w produktach kosmetycznych niekontaktujących się ze śluzówką. | Kolumna 4 | = | Barwniki dopuszczone do stosowania wyłącznie w produktach kosmetycznych kontaktujących się krótkotrwale ze skórą. | Nr porządkowy | Określenie substancji | Warunki Zakres zastosowania | Brzmienie warunków stosowania i ostrzeżeń | | Nazwa chemiczna | Numer wg wykazu barwników zawartego w glosariuszu lub jego opis | Nr CAS | Nr EINECS/ELINCS | Barwnik Kolor | Rodzaj produktu, części ciała Zakres zastosowania1234 | Maksymalne stężenie | Inne ograniczenia i wymagania [57] | | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | 1 | Tris(1,2-naftochinono 1-oksymato-O,O')żelazian(1-) sodu | 10006 | | | Zieleń Zielony | X Produkty spłukiwane | | | | 2 | Tris[5,6-dihydro-5-(hydroksyimino)-6-oksonaftaleno-2-sulfoniano(2-)-N5,O6]żelazian(3-) trisodu | 10020 | | | Zieleń Zielony | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | | | 3 | 5,7-dinitro-8-oksydonaftaleno-2-sulfonian disodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 10316 [58] | | | Żółcień Żółty | X Nie stosować w produktach do oczu | | | | 4 | 2-[(4-metylo-2-nitrofenylo)azo]-3-okso-N-fenylobutyramid | 11680 | | | Żółcień Żółty | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | | | 5 | 2-[(4-chloro-2-nitrofenylo)azo]-N-(2-chlorofenylo)-3-oksobutyramid | 11710 | | | Żółcień Żółty | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | | | 6 | 2-[(4-metoksy-2-nitrofenylo)azo]-3-okso-N-(o-tolilo)butyramid | 11725 | | | Karoten Pomarańczowy | X Produkty spłukiwane | | | | 7 | 4-(fenylazo)rezorcynol | 11920 | | | Karoten Pomarańczowy | X | | | | 8 | 4-[(4-etoksyfenylo)azo]naftol | 12010 | | | Czerwień Czerwony | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | | | 9 | 1-[(2-chloro-4-nitrofenylo)azo]-2-naftol i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 12085 [59] | | | Czerwień Czerwony | X | maksymalnie 3 % stężenie w produkcie gotowym | | | 10 | 1-(4-metylo-2-nitrofenylazo)-2-naftol | 12120 | | | Czerwień Czerwony | X Produkty spłukiwane | | | | 11 | 3-hydroksy-N-(o-tolilo)-4-[(2,4,5-trichlorofenylo)azo]naftaleno-2-karboksamid | 12370 | | | Czerwień Czerwony | X Produkty spłukiwane | | | | 12 | N-(4-chloro-2-metylofenylo)-4-[(4-chloro-2-metylofenylo)azo]-3-hydroksynaftaleno-2-karboksamid | 12420 | | | Czerwień Czerwony | X Produkty spłukiwane | | | | 13 | 4-[(2,5-dichlorofenylo)azo]-N-(2,5-dimetoksyfenylo)-3-hydroksynaftaleno-2-karboksamid | 12480 | | | Brąz Brązowy | X Produkty spłukiwane | | | | 14 | N-(5-chloro-2,4-dimetoksyfenylo)-4-[[5-[(dietyloamino)sulfonylo]-2-metoksyfenylo]azo]-3-hydroksynaftaleno-2-karboksamid | 12490 | | | Czerwień Czerwony | X | | | | 15 | 2,4-dihydro-5-metylo-2-fenylo-4-(fenylazo)-3H-pirazol-3-on | 12700 | | | Żółcień Żółty | X Produkty spłukiwane | | | | 16 | 2-amino-5-[(4-sulfonianofenylo)azo]benzenosulfonian disodu | 13015 | | | Żółcień Żółty | X | | E 105 | | 17 | 4-(2,4-dihydroksyfenylazo) benzenosulfonian sodu | 14270 | | | Karoten Pomarańczowy | X | | E 103 | | 18 | 3-[(2,4-dimetylo-5-sulfonianofenylo)azo]-4-hydroksynaftaleno-1-sulfonian disodu | 14700 | | | Czerwień Czerwony | X | | | | 19 | 4-hydroksy-3-[(4-sulfonianonaftylo)azo]naftalenosulfonian disodu | 14720 | | | Czerwień Czerwony | X | | E 122 Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 122) | | 20 | 6-[(2,4-dimetylo-6-sulfonianofenylo)azo]-5-hydroksynaftaleno-1-sulfonian disodu | 14815 | | | Czerwień Czerwony | X | | E 125 | | 21 | 4-[(2-hydroksy-1-naftylo)azo]benzenosulfonian sodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 15510 [60] | | | Karoten Pomarańczowy | X Nie stosować w produktach do oczu | | | | 22 | Bis[2-chloro-5-[(2-hydroksy-1-naftylo)azo]-4-sulfonianobenzoesan] wapniowo-disodowy | 15525 | | | Czerwień Czerwony | X | | | | 23 | Bis[4-[(2-hydroksy-1-naftylo)azo]-2-metylobenzenosulfonian] baru | 15580 | | | Czerwień Czerwony | X | | | | 24 | 4(-2-hydroksy-1-naftyloazo)naftalenosulfonian sodu | 15620 | | | Czerwień Czerwony | X Produkty spłukiwane | | | | 25 | 2-[(2-hydroksynaftylo)azo]naftalenosulfonian sodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 15630 [61] | | | Czerwień Czerwony | X | maksymalnie 3 % stężenie w produkcie gotowym | | | 26 | Bis[3-hydroksy-4-(fenylazo)-2-naftolan] wapnia | 15800 | | | Czerwień Czerwony | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | | | 27 | 3-hydroksy-4-[(4-metylo-2-sulfonianofenylo)azo]-2-naftolan disodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 15850 [62] | | | Czerwień Czerwony | X | | Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 180) | | 28 | 4-[(5-chloro-4-metylo-2-sulfonianofenylo)azo]-3-hydroksy-2-naftolan disodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 15865 [63] | | | Czerwień Czerwony | X | | | | 29 | 3-hydroksy-4-[(1-sulfoniano-2-naftylo)azo]-2-naftolan wapnia | 15880 | | | Czerwień Czerwony | X | | | | 30 | 6-hydroksy-5-[(3-sulfonianofenylo)azo]naftaleno-2-sulfonian disodu | 15980 | | | Karoten Pomarańczowy | X | | E 111 | | 31 | 6-hydroksy-5-[(4-sulfonianofenylo)azo]naftaleno-2- sulfonian disodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 15985 [64] | | | Żółcień Żółty | X | | E 110 Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 110) | | 32 | 6-hydroksy-5-[(2-metoksy-4-sulfoniano-m-tolilo)azo]naftaleno-2-sulfonian disodu | 16035 | | | Czerwień Czerwony | X | | Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 129) | | 33 | 3-hydroksy-4-(4'-sulfonianonaftyloazo)naftaleno-2,7-disulfonian trisodu | 16185 | | | Czerwień Czerwony | X | | E 123 Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 123) | | 34 | 7-hydroksy-8-fenyloazonaftaleno-1,3-disulfonian disodu | 16230 | | | Karoten Pomarańczowy | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | | | 35 | 1-(1-naftyloazo)-2-hydroksynaftaleno-4',6,8-trisulfonian trisodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 16255 [65] | | | Czerwień Czerwony | X | | E 124 Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 124) | | 36 | 7-hydroksy-8-[(4-sulfoniano-1-naftylo)azo]naftaleno-1,3,6-trisulfonian tetrasodu | 16290 | | | Czerwień Czerwony | X | | E 126 | | 37 | 5-amino-4-hydroksy-3-(fenyloazo)naftaleno-2,7-disulfonian disodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 172002 [66] | | | Czerwień Czerwony | X | | | | 38 | 5-acetylamino-4-hydroksy-3-(fenyloazo)naftaleno-2,7-disulfonian disodu | 18050 | | | Czerwień Czerwony | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 128) | | 39 | Kwas 2,7-naftalenodisulfonowy, 3-((4-cykloheksylo-2-metylofenylo)azo)-4-hydroksy-5-(((4-metylofenylo)-sulfonylo)amino)-, sól disodowa | 18130 | | | Czerwień Czerwony | X Produkty spłukiwane | | | | 40 | Wodoro-bis[2-[(4,5-dihydro-3-metylo-5-okso-1-fenylo-1H-pirazolo-4-ylo)azo]benzoato(2-)]chromian(1-) | 18690 | | | Żółcień Żółty | X Produkty spłukiwane | | | | 41 | Wodoro-bis[5-chloro-3-[(4,5-dihydro-3-metylo-5-okso-1-fenylo-1H-pirazolo-4-ylo)azo]-2-hydroksybenzenosulfoniano(3-)]chromian(3-) disodu | 18736 | | | Czerwień Czerwony | X Produkty spłukiwane | | | | 42 | 4-(3-hydroksy-5-metylo-4-fenyloazopirazolo-2-ylo)benzenosulfonian sodu | 18820 | | | Żółcień Żółty | X Produkty spłukiwane | | | | 43 | 2,5-dichloro-4-(5-hydroksy-3-metylo-4-(sulfofenyloazo)pirazolo-1-ylo)benzenosulfonian disodu | 18965 | | | Żółcień Żółty | X | | | | 44 | 5-hydroksy-1-(4-sulfofenylo)-4-(4-sulfofenyloazo)pirazolo-3-karboksylan trisodu i jego nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty barowe, strontowe i cyrkonowe | 19140 [67] | | | Żółcień Żółty | X | | E 102 Wymagana czystość – zgodnie z dyrektywą Komisji 95/45/WE (E 102) | | 45 | N,N’–((3,3'-dimetylo[1,1'-bifenylo]-4,4'-diylo)bis[2-[(2,4-dichlorofenylo)azo]-3-oksobutyramid] | 20040 | | | Żółcień Żółty | X Produkty spłukiwane | | Mmaksymalne stężenie 3,3'-dimetylobenzydyny w barwniku: 5 ppm | | 46 | 4-amino-5-hydroksy-3-(4-nitrofenyloazo)-6-(fenyloazo)naftaleno-2,7-disulfonian sodu | 20470 | | | Czerń Czarny | X Produkty spłukiwane | | | | 47 | 2,2'-[(3,3'-dichloro[1,1'-bifenylo]-4,4'-diylo)bis(azo)]bis[N-(2,4-dimetylofenylo)-3-oksobutyramid] | 21100 | | | Żółcień Żółty | X Produkty spłukiwane | | Mmaksymalne stężenie 3,3'-dimetylobenzydyny w barwniku: 5 ppm | | 48 | 2,2'-[(3,3'-dichloro[1,1'-bifenylo]-4,4'-diylo)bis(azo)]bis[N-(4-chloro-2,5-dimetoksyfenylo)-3-oksobutyramid] | 21108 | | | Żółcień Żółty | X Produkty spłukiwane | jw. | Mmaksymalne stężenie 3,3'-dimetylobenzydyny w barwniku: 5 ppm | | 49 | 2,2'-[cykloheksylidenobis[(2-metylo-4,1-fenyleno)azo]]bis[4-cykloheksylofenol] | 21230 | | | Żółcień Żółty | X Nie stosować w produktach stosowanych na błony śluzowe | | | | 50 | 4,6-dihydroksy-3-[[4-[1-[4-[[1-hydroksy-7-[(fenylosulfonylo)oksy]-3-sulfoniano-2-naftylo]-azo]fe 275-702-5 | | 6 10 % | | | 6 15 | 6 2,4,6-Trianilino-(p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxy)-1,3,5-triazin (Octyl Triazone) | Ethylhexyl Triazone | 88122-99-0 | 402-070-1 | | 6 5 % | | | 6 16 | 6 2-(2H-Bbenzotriazol-2-yl)-4-methyl-6- (2-methyl-3-(1,3,3,3-tetramethyl-1-(trimethylsilyl)oxy)-disiloxanyl)propyl)-phenol (Dbrometrizole Ttrisiloxane | Drometrizole Trisiloxane | 155633-54-8 | | | 6 15 % | | | 6 17 | 6 Benzoesyre,4,4-((6(((1,1-dimetyletyl)-amino)carbonyl)phenyl)amino) 1,3,5-triazin-2,4-diyl)diamino)bis-,bis(2-ethylexyl) ester | Diethylhexyl Butamido Triazone | 154702-15-5 | | | 6 10 % | | | 6 18 | 6 3-(4'-Methylbenszyliden)-d-1-camphor (4-Mmethylbenzylidine cCamphor) /enzacamene | 6 4-Methylbenzylidene Camphor | 38102-62-4, 36861-47-9 | 253-242-6 | | 6 4 % | | | 6 19 | 6 3-Benzylidencamphor (3-Benzylidene Camphor) | 6 3-Benzylidene Camphor | 15087-24-8 | 239-139-9 | | 6 2 % | | | 6 20 | 6 2-Ethylhexyl salicylat | Ethylhexyl Salicylate | 118-60-5 | 204-263-4 | | 6 5 % | | | 7 21 | 7 2-ethylhexyl-4-dimethylaminobenzoat (octyldimethyl PABA) 2-ethylhexyl 4-(dimethylamino)benzoat | Ethylhexyl Dimethyl PABA | 21245-02-3 | 244-289-3 | | 7 8 % | | | 7 22 | 7 2-hydroxy-4-methoxybenzophenon-5-sulphonsyre (benzophenon-5) og natriumsalt heraf /Sulisobenzon, natriumsulisobenzon | Benzophenone-4, Benzophen one-5 | 4065-45-6, 6628-37-1 | 223-772-2 | | 7 5 % (beregnet som syre) | | | 7 23 | 7 2,2'-methylen-bis-(6-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl(phenol) /bisoctrizol | Methylene Bis-Benzotriazolyl Tetramethylbutylphenol | 103597-45-1 | 604-052-00-0, 403-800-1 | | 7 10 % | | | 7 24 | 7 Mononatriumsalt Natriumsalt af 2,2′-(1,4-phenylen)bis-(1H-benzimidazol-4,6-disulfonsyre) /Bisdisulizol dinatrium | Disodium Phenyl Dibenzimidazole Tetrasulfonate | 180898-37-7 | 429-750-0 | | 7 10 % (beregnet som syre) | | | 7 25 | 7 2,4-bis-((4-(2-ethylhexyloxy)-2-hydroxy)-phenyl)-6-(4-methoxyphenyl)-(1,3,5)-triazin | Bis-Ethylhexyloxyphenol Methoxyphenyl tTriazine | 187393-00-6 | | | 7 10 % | | | 8 26 | 8 Dimethicodiethylbenzalmalonate (CAS-nr. 207574-74-1) | Polysilicone-15 | 207574-74-1 | | | 8 10 % | | | 8 27 [89] | 8 Titanium dioxide | Titanium Dioxide | 13463-67-7, 1317-70-0, 1317-80-2 | 236-675-5205-280-1, 215-282-2 | | 8 25 % | | | 9 28 | 9 2-[-4-(diethylamino)-2-hydroxybenzoyl]-benzoesyre hexylester | 9 Diethylamino Hydroxybenzoyl Hexyl Benzoate | 9 302776-68-7 | 443-860-6 | | 9 10 % i solcreme | | | 89/174/EØF (tilpasset) DEL 2 LISTE OVER UV-FILTRE, SOM MIDLERTIDIGT MÅ FOREKOMME I KOSMETISKE MIDLER Løbenummer | Stof | Højeste tilladte koncentration | Andre begrænsninger og krav | Obligatonsk brugsanvisning og advarsel på etiketten | Tilladt indtil | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 93/35/EØF (tilpasset) BILAG VIII VII Symboler anvendt på emballage/beholder 1. Henvisning til vedføjet information (...PICT...) 2003/15/EF, artikel 1, stk. 11 (tilpasset) BILAG VIIIa 2. Periode efter åbning (...PICT...) . ny 3. Mindste holdbarhedsdato (...PICT...) 2003/15/EF, artikel 1, stk.11 2004/94/EF, artikel 1 og bilag (tilpasset) BILAG IX VIII LISTE OVER VALIDEREDE ALTERNATIVE METODER TIL DYREFORSØG Dette bilag indeholder en liste over de alternative metoder, der er blevet valideret af Det Fælles Forskningscenters Europæiske Center for Validering af Alternative Metoder (ECVAM), som opfylder kravene i denne forordning dette direktiv, og som ikke er angivet i bilag V til direktiv 67/548/EØF om tilnærmelse af lovgivning om klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer. Da det ikke er muligt fuldstændigt at erstatte dyreforsøg med en alternativ metode, bør det angives i bilag IXVIII, om den alternative metode erstatter dyreforsøg fuldstændigt eller delvist. Løbenummer | Valideret alternativ metode | Erstatter dyreforsøg fuldstændigt eller delvis | A | B | C | BILAG IX Del A Ophævet direktiv med ændringer (jf. artikel 33) Rådets direktiv 76/768/EØF af 27. juli 1976 | (EFT L 262 af 27.9.1976, s. 169) | Rådets direktiv 79/661/EØF af 24. juli 1979 | (EFT L 192 af 31.7.1979, s. 35) | Kommissionens direktiv 82/147/EØF af 11. februar 1982 | (EFT L 63 af 6.3.1982, s. 26) | Rådets direktiv 82/368/EØF af 17. maj 1982 | (EFT L 167 af 15.6.1982, s. 1) | Kommissionens direktiv 83/191/EØF af 30. marts 1983 | (EFT L 109 af 26.4.1983, s. 25) | Kommissionens direktiv 83/341/EØF af 29. juni 1983 | (EFT L 188 af 13.7.1983, s. 15) | Kommissionens direktiv 83/496/EØF af 22. september 1983 | (EFT L 275 af 8.10.1983, s. 20) | Rådets direktiv 83/574/EØF af 26. oktober 1983 | (EFT L 332 af 28.11.1983, s. 38) | Kommissionens direktiv 84/415/EØF af 18. juli 1984 | (EFT L 228 af 25.8.1984, s. 31) | Kommissionens direktiv 85/391/EØF af 16. juli 1985 | (EFT L 224 af 22.8.1985, s. 40) | Kommissionens direktiv 86/179/EØF af 28. februar 1986 | (EFT L 138 af 24.5.1986, s. 40) | Kommissionens direktiv 86/199/EØF af 26. marts 1986 | (EFT L 149 af 3.6.1986, s. 38) | Kommissionens direktiv 87/137/EØF af 2. februar 1987 | (EFT L 56 af 26.2.1987, s. 20) | Kommissionens direktiv 88/233/EØF af 2. marts 1988 | (EFT L 105 af 26.4.1988, s. 11) | Rådets direktiv 88/667/EØF af 21. december 1988 | (EFT L 382 af 31.12.1988, s. 46) | Kommissionens direktiv 89/174/EØF af 21. februar 1989 | (EFT L 64 af 8.3.1989, s. 10) | Rådets direktiv 89/679/EØF af 21. december 1989 | (EFT L 398 af 30.12.1989, s. 25) | Kommissionens direktiv 90/121/EØF af 20. februar 1990 | (EFT L 71 af 17.3.1990, s. 40) | Kommissionens direktiv 91/184/EØF af 12. marts 1991 | (EFT L 91 af 12.4.1991, s. 59) | Kommissionens direktiv 92/8/EØF af 18. februar 1992 | (EFT L 70 af 17.3.1992, s. 23) | Kommissionens direktiv 92/86/EØF af 21. oktober 1992 | (EFT L 325 af 11.11.1992, s. 18) | Rådets direktiv 93/35/EØF af 14. juni 1993 | (EFT L 151 af 23.6.1993, s. 32) | Kommissionens direktiv 93/47/EF af 22. juni 1993 | (EFT L 203 af 13.8.1993, s. 24) | Kommissionens direktiv 94/32/EF af 29. juni 1994 | (EFT L 181 af 15.7.1994, s. 31) | Kommissionens direktiv 95/34/EF af 10. juli 1995 | (EFT L 167 af 18.7.1995, s. 19) | Kommissionens direktiv 96/41/EF af 25. juni 1996 | (EFT L 198 af 8.8.1996, s. 36) | Kommissionens direktiv 97/1/EF af 10. januar 1997 | (EFT L 16 af 18.1.1997, s. 85) | Kommissionens direktiv 97/18/EF af 17. april 1997 | (EFT L 114 af 1.5.1997, s. 43) | Kommissionens direktiv 97/45/EF af 14. juli 1997 | (EFT L 196 af 24.7.1997, s. 77) | Kommissionens direktiv 98/16/EF af 5. marts 1998 | (EFT L 77 af 14.3.1998, s. 44) | Kommissionens direktiv 98/62/EF af 3. september 1998 | (EFT L 253 af 15.9.1998, s. 20) | Kommissionens direktiv 2000/6/EF af 29. februar 2000 | (EFT L 56 af 1.3.2000, s. 42) | Kommissionens direktiv 2000/11/EF af 10. marts 2000 | (EFT L 65 af 14.3.2000, s. 22) | Kommissionens direktiv 2000/41/EF af 19. juni 2000 | (EFT L 145 af 20.6.2000, s. 25) | Kommissionens direktiv 2002/34/EF af 15. april 2002 | (EFT L 102 af 18.4.2002, s. 19) | Kommissionens direktiv 2003/1/EF af 6. januar 2003 | (EFT L 5 af 10.1.2003, s. 14) | Kommissionens direktiv 2003/16/EF af 19. februar 2003 | (EUT L 46 af 20.2.2003, s. 24) | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/15/EF den 27. februar 2003 | (EUT L 66 af 11.3.2003, s. 26) | Kommissionens direktiv 2003/80/EF af 5. september 2003 | (EUT L 224 af 6.9.2003, s. 27) | Kommissionens direktiv 2003/83/EF af 24. september 2003 | (EUT L 238 af 25.9.2003, s. 23) | Kommissionens direktiv 2004/87/EF af 7. september 2004 | (EUT L 287 af 8.9.2004, s. 4) | Kommissionens direktiv 2004/88/EF af 7. september 2004 | (EUT L 287 af 8.9.2004, s. 5) | Kommissionens direktiv 2004/94/EF af 15. september 2004 | (EUT L 294 af 17.9.2004, s. 28) | Kommissionens direktiv 2004/93/EF af 21. september 2004 | (EUT L 300 af 25.9.2004, s. 13) | Kommissionens direktiv 2005/9/EF af 28. januar 2005 | (EUT L 27 af 29.1.2005, s. 46) | Kommissionens direktiv 2005/42/EØF af 20. juni 2005 | (EUT L 158 af 21.6.2005, s. 17) | Kommissionens direktiv 2005/52/EF af 9. september 2005 | (EUT L 234 af 10.9.2005, s. 9) | Kommissionens direktiv 2005/80/EF af 21. november 2005 | (EUT L 303 af 22.11.2005, s. 32) | Kommissionens direktiv 2006/65/EF af 19. juli 2006 | (EUT L 198 af 20.7.2006, s. 11) | Kommissionens direktiv 2006/78/EF af 29. september 2006 | (EUT L 271 af 30.9.2006, s. 56) | Kommissionens direktiv 2007/1/EF af 29. januar 2007 | (EUT L 25 af 1.2.2007, s. 9) | Kommissionens direktiv 2007/17/EF af 22. marts 2007 | (EUT L 82 af 23.3.2007, s. 27) | Kommissionens direktiv 2007/22/EF af 17. april 2007 | (EUT L 101 af 18.4.2007, s. 11) | Kommissionens direktiv 2007/53/EF af 29. august 2007 | (EUT L 226 af 30.8.2007, s. 19) | Kommissionens direktiv 2007/54/EF af 29. august 2007 | (EUT L 226 af 30.8.2007, s. 21) | Kommissionens direktiv 2007/67/EF af 22. november 2007 | (EUT L 305 af 23.11.2007, s. 22) | Kommissionens direktiv 95/17/EF af 19. juni 1995 | (EFT L 140 af 23.6.1995, s. 26) | Del B Liste over frister for gennemførelse i national ret og anvendelse (jf. artikel 33) Direktiv | Gennemførelsesfrist | Rådets direktiv 76/768/EØF af 27. juli 1976 | 30.1.1978 | Rådets direktiv 79/661/EØF af 24. juli 1979 | 30.7.1979 | Kommissionens direktiv 82/147/EØF af 11. februar 1982 | 31.12.1982 | Rådets direktiv 82/368/EØF af 17. maj 1982 | 31.12.1983 | Kommissionens direktiv 83/191/EØF af 30. marts 1983 | 31.12.1984 | Kommissionens direktiv 83/341/EØF af 29. juni 1983 | 31.12.1984 | Kommissionens direktiv 83/496/EØF af 22. september 1983 | 31.12.1984 | Rådets direktiv 83/574/EØF af 26. oktober 1983 | 31.12.1984 | Kommissionens direktiv 84/415/EØF af 18. juli 1984 | 31.12.1985 | Kommissionens direktiv 85/391/EØF af 16. juli 1985 | 31.12.1986 | Kommissionens direktiv 86/179/EØF af 28. februar 1986 | 31.12.1986 | Kommissionens direktiv 86/199/EØF af 26. marts 1986 | 31.12.1986 | Kommissionens direktiv 87/137/EØF af 2. februar 1987 | 31.12.1987 | Kommissionens direktiv 88/233/EØF af 2. marts 1988 | 30.9.1988 | Rådets direktiv 88/667/EØF af 21. december 1988 | 31.12.1993 | Kommissionens direktiv 89/174/EØF af 21. februar 1989 | 31.12.1989 | Rådets direktiv 89/679/EØF af 21. december 1989 | 3.1.1990 | Kommissionens direktiv 90/121/EØF af 20. februar 1990 | 31.12.1990 | Kommissionens direktiv 91/184/EØF af 12. marts 1991 | 31.12.1991 | Kommissionens direktiv 92/8/EØF af 18. februar 1992 | 31.12.1992 | Kommissionens direktiv 92/86/EØF af 21. oktober 1992 | 30.6.1993 | Rådets direktiv 93/35/EØF af 14. juni 1993 | 14.6.1995 | Kommissionens direktiv 93/47/EF af 22. juni 1993 | 30.6.1994 | Kommissionens direktiv 94/32/EF af 29. juni 1994 | 30.6.1995 | Kommissionens direktiv 95/34/EF af 10. juli 1995 | 30.6.1996 | Kommissionens direktiv 96/41/EF af 25. juni 1996 | 30.6.1997 | Kommissionens direktiv 97/1/EF af 10. januar 1997 | 30.6.1997 | Kommissionens direktiv 97/18/EF af 17. april 1997 | 31.12.1997 | Kommissionens direktiv 97/45/EF af 14. juli 1997 | 30.6.1998 | Kommissionens direktiv 98/16/EF af 5. marts 1998 | 1.4.1998 | Kommissionens direktiv 98/62/EF af 3. september 1998 | 30.6.1999 | Kommissionens direktiv 2000/6/EF af 29. februar 2000 | 1.7.2000 | Kommissionens direktiv 2000/11/EF af 10. marts 2000 | 1.6.2000 | Kommissionens direktiv 2000/41/EF af 19. juni 2000 | 29.6.2000 | Kommissionens direktiv 2002/34/EF af 15. april 2002 | 15.4.2003 | Kommissionens direktiv 2003/1/EF af 6. januar 2003 | 15.4.2003 | Kommissionens direktiv 2003/16/EF af 19. februar 2003 | 28.2.2003 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/15/EF den 27. februar 2003 | 10.9.2004 | Kommissionens direktiv 2003/80/EF af 5. september 2003 | 11.9.2004 | Kommissionens direktiv 2003/83/EF af 24. september 2003 | 23.9.2004 | Kommissionens direktiv 2004/87/EF af 7. september 2004 | 1.10.2004 | Kommissionens direktiv 2004/88/EF af 7. september 2004 | 1.10.2004 | Kommissionens direktiv 2004/94/EF af 15. september 2004 | 21.9.2004 | Kommissionens direktiv 2004/93/EF af 21. september 2004 | 30.9.2004 | Kommissionens direktiv 2005/9/EF af 28. januar 2005 | 16.2.2006 | Kommissionens direktiv 2005/42/EF af 20. juni 2005 | 31.12.2005 | Kommissionens direktiv 2005/52/EF af 9. september 2005 | 1.1.2006 | Kommissionens direktiv 2005/80/EF af 21. november 2005 | 22.5.2006 | Kommissionens direktiv 2006/65/EF af 19. juli 2006 | 1.9.2006 | Kommissionens direktiv 2006/78/EF af 29. september 2006 | 30.3.2007 | Kommissionens direktiv 2007/1/EF af 29. januar 2007 | 21.8.2007 | Kommissionens direktiv 2007/17/EF af 22. marts 2007 | 23.9.2007 | Kommissionens direktiv 2007/22/EF af 17. april 2007 | 18.1.2008 | Kommissionens direktiv 2007/53/EF af 29. august 2007 | 19.4.2008 | Kommissionens direktiv 2007/54/EF af 29. august 2007 | 18.3.2008 | Kommissionens direktiv 2007/67/EF af 22. november 2007 | 31.12.2007 | Kommissionens direktiv 95/17/EF af 19. juni 1995 | 30.11.1995 | ____ BILAG X SAMMENLIGNINGSTABEL Direktiv 76/768/EØF | Nærværende forordning | Artikel 1 | Artikel 2, stk. 1, litra a) | Artikel 2 | Artikel 3 | Artikel 3 | - | Artikel 4, stk. 1 | Artikel 11, stk. 1 | Artikel 4, stk. 2 | Artikel 13 | Artikel 4a | Artikel 14 | Artikel 4b | Artikel 12, stk. 1 | Artikel 5 | - | Artikel 5a | Artikel 28 | Artikel 6, stk. 1 og 2 | Artikel 15, stk. 1-4 | Artikel 6, stk. 3 | Artikel 16 | Artikel 7, stk. 1 | Artikel 6 | Artikel 7, stk. 2 | Artikel 15, stk. 5 og 7 | Artikel 7, stk. 3 | Artikel 10 | Artikel 7a, stk. 1, litra h) | Artikel 17 | Artikel 7a, stk. 1-3 | Artikel 7 og 8, bilag I | Artikel 7a, stk. 4 | Artikel 10 | Artikel 7a, stk. 5 | Artikel 24 og 29 | Artikel 8, stk. 1 | Artikel 9 | Artikel 8, stk. 2 | Artikel 26 | Artikel 8a | - | Artikel 9 | Artikel 30 | Artikel 10 | Artikel 27 | Artikel 11 | - | Artikel 12 | Artikel 22 | Artikel 13 | Artikel 23 | Artikel 14 | - | Artikel 15 | - | Bilag I | Præambel, nr. 10 | Bilag II | Bilag II | Bilag III | Bilag III | Bilag IV | Bilag IV | Bilag V | - | Bilag VI | Bilag V | Bilag VII | Bilag VI | Bilag VIII | Bilag VII | Bilag VIIIa | Bilag VII | Bilag IX | Bilag VIII | - | Bilag IX | - | Bilag X | FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET 1. FORSLAGETS BETEGNELSE: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om kosmetiske midler (omarbejdet udgave) 2. ABM/ABB-RAMME Politikområder og dermed forbundne aktiviteter: Erhvervspolitik - det indre marked, produktsikkerhed 3. BUDGETPOSTER 3.1. Budgetposternes nummer og tekst (aktionsposter og dermed forbundne poster vedrørende teknisk og administrativ bistand (tidl. B..A-poster)): 02.010401 (indre marked) 3.2. Foranstaltningens og de finansielle virkningers varighed: Foranstaltningen indledes i 2009. Selv om budgettet gradvist mindskes (se nedenfor), videreføres foranstaltningen kontinuerligt, med mindre andet foreskrives i senere ændringer af nærværende forordning. 3.3. Budgetoplysninger: Budgetpost | Udgifternes art | Nye | EFTA-bidrag | Bidrag fra ansøgerlandene | Udgiftsom-råde i de finansielle overslag | 02.010401 | Ikke-oblig. | IOB [90] | Nej | Ja | Nej | Nr. 1a | 4. SAMMENFATNING AF RESSOURCERNE 4.1. Finansielle ressourcer 4.1.1. Sammenfatning af forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB) i mio. EUR (3 decimaler) Udgiftstype | Punkt | | År n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 og ff. | I alt | Driftsudgifter [91] | | | | | | | | | Forpligtelsesbevillinger (FB) | 8.1. | a | | | | | | | | Betalingsbevillinger (BB) | | b | | | | | | | | Administrative udgifter inden for referencebeløbet [92] | | | | | Teknisk og administrativ bistand (IOB) | 8.2.4. | c | 0,11 | 0,05 | 0,015 | 0,01 | 0,01 | 0,01 | 0,205 | SAMLET REFERENCEBELØB | | | | | | | | Forpligtelsesbevillinger | | a+c | 0,11 | 0,05 | 0,015 | 0,01 | 0,01 | 0,01 | 0,205 | Betalingsbevillinger | | b+c | 0,11 | 0,05 | 0,015 | 0,01 | 0,01 | 0,01 | 0,205 | Administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet [93] | | | Personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IOB) | 8.2.5. | d | 0,02 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | 0,045 | Administrative udgifter, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, ikke medtaget i referencebeløbet (IOB) | 8.2.6. | e | | | | | | | | Samlede anslåede finansielle omkostninger ved foranstaltningen | FB I ALT, inkl. udgifter til personaleressourcer | | a+c+d+e | 0,13 | 0,055 | 0,002 | 0,015 | 0,015 | 0,015 | 0,25 | BB I ALT, inkl. udgifter til personaleressourcer | | b+c+d+e | 0,13 | 0,055 | 0,002 | 0,015 | 0,015 | 0,015 | 0,25 | Samfinansiering n.a. 4.1.2. Forenelighed med den finansielle programmering Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering. 4.1.3. Finansielle virkninger på indtægtssiden Forslaget har ingen indflydelse på indtægterne 4.2. Personaleressourcer (fuldtidsækvivalenter) (herunder tjenestemænd, midlertidigt ansatte og eksternt personale) – se nærmere under punkt 8.2.1. Årlige behov | År n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 og ff. | Personaleressourcer i alt | 0,2 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 5. SÆRLIGE FORHOLD OG MÅL 5.1. Behov, der skal dækkes på kort eller lang sigt Formålet med forordningsforslaget er at gøre det lettere at anvende bestemmelserne om, hvordan kosmetiske midler bringes i omsætning på EU-markedet. Før et kosmetisk middel bringes i omsætning på markedet, har det hidtil været nødvendigt at foretage adskillige underretninger af forskellige nationale myndigheder. Dette medførte, at de samme oplysninger skulle indsendes flere gange. For at mindske den administrative byrde indeholder forslaget til forordning en bestemmelse, som samler denne afgivelse af oplysninger til alle relevante kompetente myndigheder et enkelt sted gennem en "one-stop-shop". Dette gøres gennem en informationsportal: Virksomheder, som skal indberette oplysninger, afgiver de relevante oplysninger en enkelt gang gennem portalen. Portalen "videresender" oplysningerne til de berørte kompetente myndigheder. Med henblik på oprettelse af denne portal vil Kommissionen anvende en (ramme)aftale for det tekniske IT-arbejde. 5.2. Merværdien af Fællesskabets engagement og forslagets sammenhæng med andre finansielle instrumenter og eventuel synergi Foranstaltningens merværdi er blevet grundigt vurderet i den konsekvensanalyse, der ledsager dette kommissionsforslag. Den viser, at den administrative byrde vil blive betydeligt reduceret gennem denne foranstaltning: virksomhederne i EU vil spare ca. 45 mio. EUR årligt. Således er denne foranstaltning et vigtigt bidrag til Kommissionens politik om nedbringelse af virksomhedernes administrative omkostninger og bedre udnyttelse af fordelene ved det indre marked. Konsekvensanalysen er godkendt af konsekvensanalyseudvalget. 5.3. Forslagets mål, forventede resultater og øvrige indikatorer set i forbindelse med ABM-rammen At oprette og drive en elektronisk portal, som giver mulighed for at afgive oplysninger om kosmetiske midler, der bringes i omsætning på EU-markedet, et enkelt sted. 5.4. Gennemførelsesmetode (vejledende) Central forvaltning Direkte af Kommissionen Indirekte ved delegation til: Forvaltningsorganer Organer oprettet af Fællesskaberne, jf. artikel 185 i finansforordningen Nationale offentlige organer eller public service-organer Fælles eller decentral forvaltning med medlemsstaterne med tredjelande Fælles forvaltning med internationale organisationer (angiv nærmere) Relevante bemærkninger: 6. OVERVÅGNING OG EVALUERING 6.1. Overvågningssystem Den elektroniske portals effektivitet kan overvåges ved at vurdere dens anvendelighed: Vigtige fora til informationsudveksling er i denne forbindelse arbejdsgruppen "kosmetiske midler" (der afholdes møder mellem lovgiverne og de berørte parter ca. 4-5 gange om året) og PEMSAC (Platform of market surveillance authorities for cosmetic products), som er et forum for de håndhævende myndigheder i medlemsstaterne. 6.2. Evaluering 6.2.1. Forudgående evaluering En forudgående evaluering, som vurderer konsekvenserne af denne foranstaltning og eventuelle alternativer hertil, findes i konsekvensanalysen, som blev forelagt sammen med Kommissionens forslag til høring i de øvrige tjenestegrene. I konsekvensanalysen konkluderes det, at centraliseret underretning i høj grad bidrager til at gøre de kompetente myndigheders markedsovervågning i medlemsstaterne effektiv. Desuden mindsker den virksomhedernes omkostninger med omkring 50 % (ca. 45 mio. EUR) i forhold til det nuværende system med underretninger af flere nationale myndigheder. Faktisk er indførelsen af en centraliseret underretningsprocedure et godt eksempel på fordelene ved en omarbejdning for så vidt angår nedbringelse af omkostningerne til overholdelse af lovgivningen (her: administrative omkostninger) uden, at produktsikkerheden forringes. Konsekvensanalyseudvalget støttede konsekvensanalysen. Den endelige udtalelse kan ses på: http://ec.europa.eu/governance/impact/cia_2007_en.htm. 6.2.2. Forholdsregler efter en midtvejsevaluering eller efterfølgende evaluering (konklusioner, der kan drages af lignende tidligere erfaringer) 6.2.3. Regler for fremtidige evalueringer og deres hyppighed Drøftes med henblik på de økonomiske aktørers fortsatte brug af den elektroniske portal. 7. Forholdsregler mod svig 8. RESSOURCER 8.1. Finansielle omkostninger i forbindelse med forslagets mål Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler) Beskrivelse af mål, foranstaltninger og output | Type output | Gensntl. om-kostn. | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 og ff. | I ALT | | | | Antal output | Samlede omkostninger | Antal output | Samlede omkostninger | Antal output | Samlede omkostninger | Antal output | Samlede omkostninger | Antal output | Samlede omkostninger | Antal output | Samlede omkostninger | Antal output | Samlede omkostninger | OPERATIONELT MÅL nr. 1 [94] … | Ikke relevant | | | | | | | | | | | | | | | | Foranstaltning 1……… | | | | | | | | | | | | | | | | | - Output 1 | | | | | | | | | | | | | | | | | - Output 2 | | | | | | | | | | | | | | | | | Foranstaltning 2………. | | | | | | | | | | | | | | | | | - Output 1 | | | | | | | | | | | | | | | | | Subtotal mål 1 | | | | | | | | | | | | | | | | | OPERATIONELT MÅL nr. 2 … | | | | | | | | | | | | | | | | | Foranstaltning 1……..… | | | | | | | | | | | | | | | | | - Output 1 | | | | | | | | | | | | | | | | | Subtotal mål 2 | | | | | | | | | | | | | | | | | OPERATIONELT MÅL nr. n1 | | | | | | | | | | | | | | | | | Subtotal mål n | | | | | | | | | | | | | | | | | SAMLEDE OMKOSTNINGER | | | | | | | | | | | | | | | | | 8.2. Administrative udgifter 8.2.1. Personaleressourcer – antal og type Stillingstyper | | Personale til forvaltning af foranstaltningen ved brug af eksisterende og/eller yderligere ressourcer (antal stillinger/fuldtidsækvivalenter) | | | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 | Tjenestemænd eller midlertidigt ansatte [95] (XX 01 01) | A*/AD | 0,2 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | | B*, C*/AST | | | | | | | Personale, der finansieres [96] over art. XX 01 02 | | | | | | | Andet personale [97], der finansieres over art. XX 01 04/05 | | | | | | | I ALT | 0,2 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 005 | 0,05 | 8.2.2. Opgavebeskrivelse Indledelse af arbejdet med en elektronisk portal/brugerflade inden for en rammeaftale, der initieres af GD DIGIT, eller om nødvendigt gennem en indkaldelse af tilbud foretaget af dette GD. 8.2.3. Kilde til personaleressourcer (vedtægtsomfattede) Stillinger, som skal omfordeles under anvendelse af eksisterende ressourcer inden for den pågældende tjeneste (intern omfordeling). 8.2.4. Andre administrative udgifter, der er medtaget i referencebeløbet (XX 01 04/05 – udgifter til administrativ forvaltning) i mio. EUR (3 decimaler) Budgetpost(nummer og betegnelse) | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 og ff. | I ALT | 1 Teknisk og administrativ bistand (herunder personaleudgifter) | | | | | | | | Forvaltningsorganer [98] | | | | | | | | Anden teknisk og administrativ bistand | | | | | | | | - intern | | | | | | | | - ekstern | 0,11 | 0,05 | 0,015 | 0,01 | 0,01 | 0,01 | 0,205 | Teknisk og administrativ bistand i alt | 0,11 | 0,05 | 0,015 | 0,01 | 0,01 | 0,01 | 0,205 | 8.2.5. Udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet i mio. EUR (3 decimaler) Arten af personaleressourcer | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5og ff. | Tjenestemænd og midlertidigt ansatte (XX 01 01) | 0,02 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | Personale finansieret over artikel XX 01 02 (hjælpeansatte, nationale eksperter, kontraktansatte osv.)(oplys budgetpost) | | | | | | | Samlede udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) | 0,02 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | 0,005 | Beregning – tjenestemænd og midlertidigt ansatte | | | Beregning – personale, der finansieres over art. XX 01 02 | | | 8.2.6. Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet n.a. i mio. EUR (3 decimaler) | | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5og ff. | I ALT | XX 01 02 11 01 – Tjenesterejser | | | | | | | | XX 01 02 11 02 – Møder og konferencer | | | | | | | | XX 01 02 11 03 - Udvalg [99] | | | | | | | | XX 01 02 11 04 – Undersøgelser og høringer | | | | | | | | XX 01 02 11 05 – Informationssystemer | | | | | | | | 2 Andre forvaltningsudgifter i alt (XX 01 02 11) | | | | | | | | 3 Andre udgifter af administrativ karakter (angiv hvilke, herunder budgetpost) | | | | | | | | Administrative udgifter i alt, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) | | | | | | | | Beregning – Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet | | [1] EFT L 262 af 27.9.1976, s. 169, som ændret. [2] KOM(2005) 535 af 25.10.2005. [3] KOM(2006) 122 af 14.3.2006. [4] Herunder detailhandlere, fabrikanter af maskiner/udstyr, kemikere, frisørerhvervet og varemærkevirksomheder. [5] Undersøgelserne vedrørte kendetegnene ved EU's kosmetikindustri samt EU-bestemmelsers konsekvenser for forbrugernes sikkerhed og industriens konkurrenceevne. [6] http://ec.europa.eu/governance/impact/iab_en.htm. [7] EFT L 77 af 28.3.2002, s. 1. [8] KOM (2007)53. [9] Kosmetikdirektivets artikel 5a, artikel 6, stk. 1, litra g), og artikel 7, stk. 2. [10] Kosmetikdirektivets artikel 7a, stk. 1. [11] Kategori 1: "Stoffer, der vides at være kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske hos mennesket". Kategori 2: "Stoffer, der bør anses for at være kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske hos mennesket". Kategori 3: "Stoffer, der giver anledning til betænkelighed, da de muligvis kan være kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske hos mennesket, men for hvilke der ikke foreligger tilstrækkelige oplysninger til at foretage en tilfredsstillende vurdering". [12] Kosmetikdirektivets artikel 4b. [13] EUT C af , s. . [14] EUT C af , s. . [15] EUT C af , s. . [16] EUT C af , s. . [17] EFT L 262 af 27.9.1976, s. 169. Senest ændret ved […]. [18] EFT L 262 af 27.7.1976. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2002/34/EF (EFT L 102 af 18.4.2002, s. 19). [19] EFT 196 af 16.8.1967, s. 1. Senest ændret ved […]. [20] EFT L 358 af 18.12.1986, s. 1. [21] EFT L 151 af 23.6.1993, s. 32. [22] EFT L 232 af 29.8.2002, s. 1. [23] EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s.11). [24] EFT L 24 af 21.7.1998, s. 37. Senest ændret ved […]. [25] EFT nr. L 15 af 17. 1. 1987, s. 29. [26] EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1. Senest ændret ved […]. [27] EFT 196 af 16.8.1967, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2001/59/EF (EFT L 225 af 21.8.2001, s. 1) . [28] EUT L 66 af 11.3.2003, s. 26. [29] EFT L 140 af 23.6.1995, s. 26. [30] EFT 196 af 16.8.1967, s. 1. Senest ændret ved […]. [31] EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4. [32] EFT L 358 af 18.12.1986, s. 1. [33] In this Directive, names followed by an asterisk are those published in ‘Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products, Lists 1-33 of proposed INN’, WHO, Geneva, August 1975. [34] EFT L 159 af 29.6.1996, s. 1. [35] EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1. [36] Med hensyn til det enkelte indholdsstof se løbenummer 364 i bilag II. [37] Med hensyn til det enkelte indholdsstof se løbenummer 413 i bilag II. [38] Disse stoffer kan anvendes enten enkeltvis eller blandet med hinanden, således at summen af de enkelte stoffer, der indeholdes i det kosmetiske middel, i forhold til det højest tilladte indhold af det enkelte stof ikke overstiger 1. [39] Som konserveringsmiddel, jf. bilag V, nr. 5. [40] Kun hvis koncentrationen overstiger 0,05 %. [41] Disse stoffer kan anvendes enten enkeltvis eller blandet med hinanden, således at summen af de enkelte stoffer, der indeholdes i det kosmetiske middel, i forhold til det højest tilladte indhold af det enkelte stof ikke overstiger 2. [42] 1 Summen af kalium-, natrium- og lithiumhydroxid udtrykt som vægt af natriumhydroxid. I tilfælde af blandinger, må summen ikke overstige den i kolonne d angivne koncentration. [43] 1 Summen af kalium-, natrium- og lithiumhydroxid udtrykt som vægt af natriumhydroxid. I tilfælde af blandinger, må summen ikke overstige den i kolonne d angivne koncentration. [44] 1 Summen af kalium-, natrium- og lithiumhydroxid udtrykt som vægt af natriumhydroxid. I tilfælde af blandinger, må summen ikke overstige den i kolonne d angivne koncentration. [45] 3 Koncentrationen af natrium-, kalium- eller lithiumhydroxid udtrykkes i vægten af natriumhydroxid. I tilfælde af blandinger må den samlede mængde ikke overstige de grænseværdier, der er angivet i spalte d [46] 3 Koncentrationen af natrium-, kalium- eller lithiumhydroxid udtrykkes i vægten af natriumhydroxid. I tilfælde af blandinger må den samlede mængde ikke overstige de grænseværdier, der er angivet i spalte d [47] Disse stoffer kan anvendes enten enkeltvis eller blandet med hinanden, således at summen af de enkelte stoffer, der indeholdes i det kosmetiske middel, i forhold til det højest tilladte indhold af det enkelte stof ikke overstiger 2. [48] Som konserveringsmiddel, jf. bilag V, nr. 34. [49] Som konserveringsmiddel, jf. bilag V, nr. 43. [50] Som konserveringsmiddel, jf. bilag V, nr. 54. [51] Som konserveringsmiddel, jf. bilag VI, del 1, nr. 3. [52] Gælder kun for midler, der kan tænkes anvendt til børn under 3 år, og som er i kontakt med hud i længere tid. [53] Som konserveringsmiddel, jf. bilag VI, del 1, nr. 9. [54] Som konserveringsmiddel, jf. bilag VI, del 1, nr. 23. [55] Som konserveringsmiddel, jf. bilag VI, del 1, nr. 8. [56] Ligeledes tillades disse farvestoffers lakker eller salte, som indeholder stoffer, hvis anvendelse ikke er forbudt i medfør af bilag II, eller som i medfør af bilag V ikke er udelukket fra direktivets anvendelsesområde. [57] Når bogstavet »E« i medfør af bestemmelserne i EØF-direktiverne af 1962 om levnedsmidler og farvestoffer er anbragt foran farvestoffets nummer, skal farvestoffet opfylde de i disse direktiver anførte renhedskrav. Hvor bogstavet E udgår i dette direktiv, gælder fortsat de almindelige kriterier i bilag III til direktivet af 1962 om farvestoffer. [58] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [59] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [60] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde [61] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [62] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [63] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [64] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [65] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [66] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [67] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [68] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [69] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [70] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [71] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [72] Ligeledes tillades uopløselige barium-, strontium- og zirconiumlakker, -pigmenter og -salte af disse farvestoffer. De skal bestå en uopløselighedsprøve, baseret på den i artikel 8 fastsatte fremgangsmåde. [73] Som uv-filter, jf. bilag VI, nr. 27. [74] Ligeledes tillades disse farvestoffers lakker eller salte, som indeholder stoffer, hvis anvendelse ikke er forbudt i medfør af bilag II, eller som i medfør af bilag V ikke er udelukket fra direktivets anvendelsesområde. [75] Når bogstavet »E« i medfør af bestemmelserne i EØF-direktiverne af 1962 om levnedsmidler og farvestoffer er anbragt foran farvestoffets nummer, skal farvestoffet opfylde de i disse direktiver anførte renhedskrav. Hvor bogstavet E udgår i dette direktiv, gælder fortsat de almindelige kriterier i bilag III til direktivet af 1962 om farvestoffer. [76] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 98. [77] Gælder kun for midler, der kan tænkes anvendt til børn under 3 år, og som er i kontakt med hud i længere tid. [78] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 13. [79] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 101. [80] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 99. [81] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 100. [82] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 45 og 68. [83] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 54. [84] Til anden brug end konserveringsmiddel, jf. bilag III, nr. 65. [85] Vedrører alle midler beregnet til påsmøring på en større del af kroppen. [86] Kun for andre midler end bademidler/brusegelé og shampoo, der kan tænkes anvendt til børn under 3 år. [87] Kun for midler, der tænkes anvendt til børn under 3 år. [88] Ikke nødvendig når koncentrationen er på 0,5 % eller derunder, og når stoffet anvendes til beskyttelse af produktet. [89] Til anvendelse som farvestof, jf. bilag IV, nr. 143. [90] Ikke-opdelte bevillinger, i det følgende benævnt IOB. [91] Udgifter, som ikke henhører under kapitel xx 01 i afsnit xx. [92] Udgifter inden for artikel xx 01 04 i afsnit xx. [93] Udgifter inden for kapitel xx 01, som ikke henhører under artikel xx 01 04 eller xx 01 05. [94] Som beskrevet under punkt 5.3. [95] Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet. [96] Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet. [97] Udgifter, der er medtaget i referencebeløbet. [98] Der skal henvises til den specifikke finansieringsoversigt for det eller de pågældende forvaltningsorganer. [99] Oplys, hvilken type udvalg det drejer sig om, og hvilken gruppe det tilhører. --------------------------------------------------