This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0818(02)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) [ OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 , OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 , OJ C 182, 4.8.2007, p. 18 ]
Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych zgodnie z art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), [ Dz.U. C 247 z 13.10.2006, str. 1 , Dz.U. C 153 z 6.7.2007, str. 5 , Dz.U. C 182 z 4.8.2007, str. 18 ]
Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych zgodnie z art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), [ Dz.U. C 247 z 13.10.2006, str. 1 , Dz.U. C 153 z 6.7.2007, str. 5 , Dz.U. C 182 z 4.8.2007, str. 18 ]
Dz.U. C 192 z 18.8.2007, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.8.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 192/11 |
Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych zgodnie z art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), [Dz.U. C 247 z 13.10.2006, str. 1, Dz.U. C 153 z 6.7.2007, str. 5, Dz.U. C 182 z 4.8.2007, str. 18]
(2007/C 192/09)
Publikacja wykazu dokumentów pobytowych zgodnie z art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (1) opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.
Oprócz publikacji w Dzienniku Urzędowym, na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa dostępne są aktualizowane, co miesiąc informacje.
WŁOCHY
Uzupełniające pozwolenie na pobyt
— |
Specjalne potwierdzenie przyjęcia wniosku w sprawie przedłużenia pozwolenia na pobyt wydane przez Pocztę Włoską (Poste Italiane Spa). |
Niniejsze potwierdzenie przyjęcia wniosku może być wykorzystane wyłącznie wraz z paszportem obcokrajowca oraz wygasłym pozwoleniem na pobyt. Niniejsze potwierdzenie ważne jest do dnia 30 października 2007 r.
AUSTRIA
Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 247 z 13.10.2006.
— |
Sichtvermerke; wurden bis 31.12.1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt; (wizy; do dnia 31 grudnia 1992 r. były wydawane przez organy krajowe, jak również przez przedstawicielstwa dyplomatyczne w formie pieczęci) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000 (dokument pobytowy w formie zielonej naklejki do nr 790.000) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001 (dokument pobytowy w formie zielono-białej naklejki od nr 790.001) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel In Österreich ausgegeben ab 1.1.1998 (dokument pobytowy w formie naklejki zgodnie ze wspólnym działaniem Rady 97/11/JAI z dnia 16 grudnia 1996 r. (Dz.U. L 7 z 10.1.1997) dotyczącym jednolitego wzoru dokumentu pobytowego — wydawany w Austrii od dnia 1 stycznia 1998 r.) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige In Österreich ausgegeben ab 1.1.2005 (dokument pobytowy w formie naklejki zgodnie ze wspólnym działaniem na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2002 z dnia 13 czerwca 2002 r. ustanawiającego jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich — wydawany w Austrii od dnia 1 stycznia 2005 r.) |
— |
Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005 (dokument pobytowy „dowód osiedlenia się” w formie karty ID1 zgodnie ze wspólnym działaniem na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2002 z dnia 13 czerwca 2002 r. ustanawiającego jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich — wydawany w Austrii w okresie od 1 stycznia 2003 r. do 31 grudnia 2005 r.) |
— |
Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung”, „Familienangehöriger”, „Daueraufenthalt-EG”, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger” und „Aufenthaltsbewilligung” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige In Österreich ausgegeben ab 1.1.2006 (dokumenty pobytowe „zezwolenie na osiedlenie się”, „członek rodziny”, „zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE”, „zezwolenie na pobyt długoterminowy dla członka rodziny” oraz „zezwolenie na pobyt” w formie karty ID1 zgodnie ze wspólnym działaniem na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2002 z dnia 13 czerwca 2002 r. ustanawiającego jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich — wydawany w Austrii od dnia 1 stycznia 2006 r.) |
— |
Aufenthaltstitel „Daueraufenthaltskarte” für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005 (dokument pobytowy „karta stałego pobytu” dla członków rodziny obywateli państw EOG korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania się na mocy art. 54 ustawy o osiedlaniu się i pobycie z 2005 r. („NAG”)) |
— |
Aufenthaltstitel „Lichtbildausweis für EWR Bürger” gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005 (dokument pobytowy „dokument tożsamości ze zdjęciem dla obywateli EOG” zgodnie z art. 8 ust. 2 ustawy o osiedlaniu się i pobycie z 2005 r. („NAG”)) |
— |
„Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels” in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 („potwierdzenie złożenia wniosku o przedłużenie dokumentu pobytowego” w formie naklejki na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy o osiedlaniu się i pobycie z 2005 r. („NAG”)) |
— |
Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes (potwierdzenie zameldowania dla obywateli EOG i Szwajcarii zgodnie z art. 51 do 53 i 57 ustawy o osiedlaniu się i pobycie z 2005 r. („NAG”), w formie arkusza A4) |
— |
Konventionsreisepass ausgestellt ab 1.1.1996 (dokument podróży wydawany od dnia 1 stycznia 1996 r.) |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (dokumenty tożsamości ze zdjęciem dla osób uprzywilejowanych oraz posiadaczy immunitetów w kolorach czerwonym, żółtym i niebieskim, wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych) |
— |
Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (dokumenty tożsamości (w formie karty) ze zdjęciem dla osób uprzywilejowanych oraz posiadaczy immunitetów w kolorach czerwonym, żółtym, niebieskim, zielonym, brązowym, szarym i pomarańczowym, wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych) |
(1) Dz.U. L 105 z 13.4.2006, str. 1.