Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0313

    Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie dostępu do pomocy zagranicznej Wspólnoty

    /* COM/2004/0313 końcowy - COD 2004/0099 */

    52004PC0313

    Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie dostępu do pomocy zagranicznej Wspólnoty /* COM/2004/0313 końcowy - COD 2004/0099 */


    Bruksela, dnia 26.4.2004

    COM(2004) 313 wersja ostateczna

    2004/0099 (COD)

    Wniosek dotyczący

    R OZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

    w sprawie dostępu do pomocy zagranicznej Wspólnoty

    (PRzedstawiony przez Komisję)

    UZASADNIENIE

    1. WPROWADZENIE

    Niniejsze rozporządzenie stanowi odpowiedź na stałe dążenie do poprawy skuteczności pomocy i do obniżenia kosztów transakcji, związanych z wdrażaniem pomocy zagranicznej Wspólnoty.

    1.1. Charakter sprawy

    Mimo, że trudno jest ustalić dokładne dane liczbowe, na scenie międzynarodowej pojawił się konsensus, że bezpośrednie lub pośrednie wiązanie pomocy z wydawaniem środków pomocowych na zakup towarów i usług w kraju darczyńcy zmniejsza skuteczność tej pomocy. Trudno jest również dokładne zmierzyć korzyści wynikające z zaniechania takiego wiązania. Bank Światowy i Komitet Pomocy Rozwojowej OrganizacjiWspółpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD/DAC) opracowały szacunki, z których wynika, że korzyści z zaangażowanych w ten sposób środków będą znacznie wyższe.

    Należy przypomnieć, że odejście od wiązania pomocy nie jest traktowane jako cel sam w sobie, lecz ma pozwolić na osiągnięcie lepszych wyników przy niższych kosztach. Dla zapewnienia inteligentnego zastosowania tej koncepcji ważne jest zrozumienie możliwości i ograniczeń związanych ze zwiększonym dostępem do źródeł zaopatrzenia. Tak więc postępowi w kierunku dalszego odchodzenia od wiązania pomocy musi towarzyszyć ocena wpływu i badania.

    Odchodzenie od wiązania pomocy było dotychczas traktowane głównie jako proces sterowany przez darczyńców, w którym darczyńcy ustalają dostęp dla darczyńców. Ważne jest prowadzenie dyskusji w kontekście uczestnictwa krajów rozwijających się we wdrażaniu pomocy.

    Znaczna część pomocy WE jest wdrażana w ramach instrumentów pomocowych bezpośrednio administrowanych przez kraj otrzymujący pomoc, takich jak wsparcie budżetowe i wsparcie sektorowe. Te instrumenty nie są, de facto, objęte przepisami dotyczącymi udzielania przez WE zamówień publicznych lub przyznawania dotacji. Niniejsze rozporządzenie nie ma do nich zastosowania.

    1.2. Sytuacja w odniesieniu do Unii Europejskiej

    W odniesieniu do Państw Członkowskich

    Pomimo różnic w podejściu i w sposobie udzielania pomocy, istnieje konsensus wśród Państw Członkowskich, co do korzyści wynikających z rozszerzenia dostępu do zamówień w ramach pomocy rozwojowej. Należy podkreślić, że wszystkie Państwa Członkowskie popierają zalecenie OECD/DAC dotyczące niewiązania pomocy i raport w sprawie jego wdrażania. W związku z istnieniem jednolitego rynku, zamówienia w ramach pomocy rozwojowej we wszystkich Państwach Członkowskich są w zasadzie otwarte dla innych Państw Członkowskich. Prawie połowa Państw Członkowskich wprowadziła środki umożliwiające całkowicie swobodny dostęp do ich pomocy rozwojowej.

    W odniesieniu do pomocy wspólnotowej

    Pomoc wspólnotowa była w znacznym stopniu otwarta przez ponad 25 lat. Należy stwierdzić, że Wspólnota Europejska ma długie doświadczenie w postępowaniu zgodnie z tą koncepcją, poprzez specyficzne stosunki z Państwami Członkowskimi, a także, w coraz większym stopniu, z krajami otrzymującymi pomoc. Pewne elementy otwartości zostały włączone do programów rozwojowych od czasu pierwszej Konwencji w Yaoundé w 1963 r. Ponadto pomoc Wspólnoty jest stopniowo coraz bardziej skierowana na wsparcie bilansu płatniczego i budżetu, co z natury rzeczy jest pomocą całkowicie niewiązaną.

    1.3. Zobowiązanie podjęte w Barcelonie

    14 marca 2002 r., we wnioskach dotyczących przygotowania Konferencji w Monterrey i celem poprawienia skuteczności zagranicznej pomocy rozwojowej, Rada ds. Ogólnych obradująca równolegle z Radą Europejską w Barcelonie oświadczyła w ustępie 7, c) swoich wniosków, że Unia Europejska będzie „ wdrażać zalecenia DAC dotyczące niewiązania pomocy dla krajów najmniej rozwiniętych i kontynuować dyskusje na temat dalszego odchodzenia od wiązania pomocy bilateralnej. UE rozważy również podjęcie kroków zmierzających do dalszego odchodzenia od wiązania pomocy wspólnotowej, utrzymując jednocześnie istniejący system preferencji cenowych w ramach UE-AKP”.

    W odpowiedzi na to zobowiązanie, w listopadzie 2002 r. Komisja przyjęła komunikat „Odejście od wiązania: czynnik zwiększający skuteczność pomocy”. Zaproponowane podejście oparte było na konieczności dalszego otwarcia pomocy wspólnotowej, przy jednoczesnym utrzymaniu dostępu dla kraju partnerskiego jako celu kluczowego, a także poparciu dla wzmocnienia integracji regionalnej i budowaniu potencjału. Komunikat ten ustanawiał związki z zaleceniami Komitetu Pomocy Rozwojowej (DAC), a jednocześnie szedł dalej.

    Rada i Parlament Europejski poparły zaproponowane podejście i zleciły Komisji przygotowanie propozycji odpowiednich zmian w pomocy zagranicznej Wspólnoty.

    1.4. Odpowiedź Komisji

    Ze względu na prawny aspekt instrumentów objętych Europejskim Funduszem Rozwoju, i tych objętych budżetem WE, konieczne jest zastosowanie dwóch równoległych procedur.

    Po pierwsze, mandat do wprowadzenia odpowiednich zmian w porozumieniu z Cotonou został przedstawiony w ramach pakietu proponowanych rewizji porozumienia z Cotonou na rok 2005 i przyjęty przez GAERC (Radę ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych UE) w dniu 23 lutego 2004 r.

    Po drugie, propozycja ta stanowi jedyne rozporządzenie określające dostęp do całej pomocy wspólnotowej, które ma być wdrażane we wszystkich podstawowych aktach regulujących pomoc zagraniczną w ramach budżetu WE. W przyszłości wszystkie instrumenty będą zawierać proste odniesienie do tego rozporządzenia.

    Podejście do dalszego otwarcia pomocy wspólnotowej przedstawione w niniejszym rozporządzeniu będzie również wzięte pod uwagę w przyszłych propozycjach Komisji dotyczących sprowadzenia jej stosunków zagranicznych do sześciu instrumentów. Nadchodzące propozycje będą zgłaszane w ramach Komunikatu ogłoszonego niedawno przez Komisję „Budowanie naszej wspólnej przyszłości. Wyzwania polityczne i środki budżetowe rozszerzonej Unii w latach 2007-2013”[1].

    2. WYBÓR PODSTAWY PRAWNEJ

    Wybór podstawy prawnej jest zgodny z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską i z jego Tytułem XX ustanawiającym współpracę na rzecz rozwoju, a zwłaszcza jego artykułami 179 i 181A. Teksty przyjęte w oparciu o podstawę prawną artykułu 308 są obecnie ujęte w nowym artykule 181A, wprowadzonym przez Traktat Nicejski. Proponowane rozporządzenie musi zostać przyjęte przy zastosowaniu procedury współdecydowania, określonej w artykule 251 Traktatu.

    3. POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ: UZASADNIENIE I WARTOŚĆ DODATKOWA

    Kompetencje powierzone Komisji Europejskiej muszą być wykorzystywane zgodnie z postanowieniami artykułu 5 Traktatu UE, to znaczy tylko wówczas i w takim zakresie, w jakim cele proponowanych działań nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez Państwa Członkowskie, natomiast z uwagi na rozmiary i skutki proponowanych działań możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Wspólnoty. Proponowane rozporządzenie jest zgodne z tymi kryteriami.

    Pomocniczość

    Podstawowym celem proponowanego rozporządzenia jest określenie zasad i warunków dostępu osób i towarów do instrumentów zarządzanych przez WE. De facto, może to zostać osiągnięte jedynie przez Wspólnotę.

    Proporcjonalność

    Forma działania Wspólnoty nie może wykraczać poza to, co jest konieczne do osiągnięcia celów propozycji, i musi być efektywnie wdrażana. W tym duchu, wybranym instrumentem prawnym jest rozporządzenie horyzontalne, zmieniające jednocześnie wszystkie instrumenty Wspólnoty.

    KOMENTARZE DO POSZCZEGÓLNYCH ARTYKUŁÓW

    Artykuł 1

    Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie dostępu do instrumentów wymienionych w załączniku I dotyczącym finansowania pomocy zagranicznej Wspólnoty, w odniesieniu do osób (artykuł 2) i towarów (artykuł 3). Określa ono kryteria (artykuł 4), szczególne przypadki (artykuł 5 i 7) i odstępstwa (artykuł 6). Zakres niniejszego rozporządzenia nie obejmuje wszystkich instrumentów pomocy zagranicznej Wspólnoty, takich jak pomoc makrofinansowa, bezpośrednio zarządzana przez państwo otrzymujące pomoc.

    Artykuł 2

    Artykuł ten wyjaśnia znaczenie używanych terminów i pojęć. Ich interpretacja musi być zgodna z interpretacją stosowaną w rozporządzeniu finansowym i metodach ich wprowadzania w życie.

    Artykuł 3

    Artykuł ten określa dostęp dla osób prawnych na podstawie ich przynależności państwowej. Określa on różne kategorie

    a) Dotyczące obywateli krajów rozwijających się i krajów w okresie transformacji

    - instrumenty o profilu tematycznym są otwarte dla wszystkich krajów rozwijających się i krajów w okresie transformacji, oprócz tego mają do nich dostęp ci, którzy zostali wymienieni we wcześniej wspomnianych instrumentach specyficznych. Wykaz tych instrumentów znajduje się w części A załącznika I.

    - instrumenty o profilu geograficznym są otwarte jedynie dla obywateli krajów i regionów określonych w tych instrumentach, ponieważ jednym z celów tych instrumentów jest wzmocnienie integracji regionalnej i wzmacnianie potencjału w kontekście regionalnym. Wykaz tych instrumentów znajduje się w części B załącznika I.

    b) Dotyczące darczyńców

    - instrumenty są z zasady otwarte dla obywateli Państw Członkowskich, państw kandydujących (uznanych przez WE za państwa kandydujące), a także państw EOG. W sumie stanowi to 30 państw.

    - instrumenty są otwarte dla obywateli z innych państw członkowskich DAC, na zasadzie wzajemności. Dotyczy to Australii, Kanady, Japonii, Nowej Zelandii, Szwajcarii i USA.

    Określenie krajów rozwijających się i krajów w okresie transformacji jest oparte na listach sporządzanych przez OECD/DAC. W styczniu każdego roku listy te są uaktualniane przez OECD/DAC i są oparte na kryteriach uznanych na arenie międzynarodowej. Listy te znajdują się w załączniku II. Przewiduje się stosowanie specjalnej procedury mającej na celu systematyczne uaktualnianie niniejszego rozporządzenia na podstawie najnowszych list OECD/DAC.

    Artykuł 4

    Kwalifikowanie dostaw i materiałów jest oparte na tych samych zasadach, co określenie dostępu dla osób prawnych. Faktycznie w przeszłości nie było jasnych wytycznych dotyczących reguł pochodzenia. Sytuacja taka stwarzała trudności w tym zakresie. Dodanie niniejszego artykułu ma na celu stworzenie jasności z prawnego punktu widzenia.

    Reguły pochodzenia są rozumiane zgodnie z definicją przyjętą normalnie w kontekście WE i zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi we Wspólnocie.

    Artykuł 5

    Artykuł ten określa kryteria wzajemności jako warunek dla umożliwienia dostępu do instrumentów WE darczyńcom, którzy nie otrzymali bezpośredniego dostępu.

    Udzielenie dostępu na zasadzie wzajemności nie jest oparte jedynie na oficjalnym oświadczeniu darczyńcy, iż ma on zamiar zapewnić drugiej stronie podobny dostęp, ale na rzeczywistym zapewnieniu dostępu. Pojęcie wzajemności musi być rozumiane nie tylko jako równość w dostępie, ale również jako porównywalność pomocy, do której taki dostęp jest zapewniony, biorąc przy tym pod uwagę rozmiar pomocy. Dla zapewnienia operatywności taka analiza musi być sporządzana sumarycznie (na poziomie sektora, kraju otrzymującego pomoc, lub oferującego pomoc).

    Decyzje o zastosowaniu wzajemności będą podejmowane zgodnie z mającymi tu zastosowanie procedurami komitologii. Nie planuje się stworzenia nowego komitetu, ale korzystanie z istniejących komitetów, odpowiedzialnych za poszczególne instrumenty. Dla zapewnienia operatywności, zastosowanie wzajemności musi odbywać się na poziomie globalnym (kraju lub regionu) i obejmować, co najmniej, okres jednego roku.

    Ważne jest zapewnienie zgodności niniejszego rozporządzenia ze zobowiązaniem do realizacji zalecenia DAC dotyczącego niewiązania pomocy dla krajów najmniej rozwiniętych. Ponieważ wszyscy darczyńcy w ramach DAC zobowiązali się do przestrzegania tego zalecenia, zasada wzajemności jest w rzeczywistości ustalona w ramach tego zalecenia. W związku z tym zasada wzajemności będzie stosowana w zakresie określonym przez to zalecenie. Dotyczy to Krajów Najmniej Rozwiniętych (zgodnie z definicją DAC). Odpowiedni fragment zalecenia DAC określający zakres zalecenia jest przedstawiony w załączniku IV.

    W kontekście własności ważne jest, by kraje korzystające z pomocy miały możliwość wyrażenia swoich poglądów na temat zapewniania wzajemności i należy zostawić miejsce na konsultacje z nimi.

    Artykuł 6

    Ten artykuł stanowi standardową klauzulę rozporządzenia dotyczącego pomocy wspólnotowej, na podstawie której możliwe są znaczne i nadzwyczajne derogacje.

    Artykuł 7

    Ten artykuł wyjaśnia sytuację dotyczącą działań prowadzonych przez organizacje międzynarodowe, organizacje regionalne, i współfinansowanych przez państwa trzecie. Artykuł ten nie stanowi innowacji i odpowiada bieżącej praktyce w tej dziedzinie. W związku z tym niniejszy artykuł stara się to wyjaśnić.

    Artykuł 8

    Rozporządzenie finansowe, tryb jego wprowadzania w życie i podstawowy akt regulujący pomoc humanitarną zawierają specjalne środki uchylające, które pozwalają reagować na sytuacje nadzwyczajne, i gdy konieczne jest podjęcie natychmiastowych działań w warunkach kryzysu humanitarnego. Te odstępstwa od ogólnych zasad dotyczących zamówień publicznych i dotacji pozwalają na natychmiastową reakcję w ściśle określonych przypadkach. Konieczne jest więc opracowanie specjalnych środków dla dostaw w ramach pomocy humanitarnej, przy jednoczesnym utrzymaniu dotychczasowych, skutecznych mechanizmów. Są one przedstawione w tym artykule. Zawierają stwierdzenie, że beneficjenci pomocy humanitarnej są zobowiązani do przestrzegania zasad zawartych w niniejszym rozporządzeniu, kiedy wdrażają dostawy finansowane przez tego typu dotacje.

    Artykuł 9

    Mechanizm Szybkiego Reagowania wymaga specjalnych środków, które pozwolą zareagować na natychmiastową potrzebę pomocy w zarządzaniu cywilnym kryzysem. Proponuje się, by dostęp do tego mechanizmu był otwarty dla wszystkich odpowiednich jednostek, bez brania pod uwagę kryterium przynależności państwowej.

    Artykuł 10

    To rozporządzenie jest rozporządzeniem horyzontalnym, modyfikującym instrumenty pomocy zagranicznej finansowanej w ramach budżetu WE, wymienione w załączniku I. Wszystkie wspomniane instrumenty, a także zmiany wprowadzone w każdym z tych instrumentów są przedstawione w załączniku I.

    Artykuł 11

    T en artykuł podaje datę, z którą niniejsze rozporządzenie wejdzie w życie.

    2004/0099 (COD)

    Wniosek dotyczący

    ROZPORZĄDZENI A PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

    w sprawie dostępu do pomocy zagranicznej Wspólnoty

    PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 179 i 181A,

    uwzględniając wniosek Komisji[2],

    uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[3],

    uwzględniając opinię Komitetu Regionów[4],

    stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w artykule 251 Traktatu[5],

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) Praktyka bezpośredniego lub pośredniego wiązania udzielanej pomocy z zakupem towarów i usług za środki otrzymane w ramach tej pomocy w kraju ofiarodawcy pomocy zmniejsza jej skuteczność i jest niezgodna z polityką popierania rozwoju w krajach biednych. Odejście od wiązania pomocy nie powinno być traktowane jako cel sam w sobie, ale jako narzędzie dla wzbogacenia innych elementów walki z ubóstwem, takich jak własność, integracja regionalna i wzmacnianie potencjału.

    (2) W marcu 2001r. Komitet Pomocy Rozwojowej Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD/DAC) przyjął „Zalecenie dotyczące odejścia od wiązania oficjalnej pomocy rozwojowej dla krajów najmniej rozwiniętych”[6]. Państwa Członkowskie Wspólnoty Europejskiej przyjęły te zalecenia, a Komisja Europejska uznała ideę tego zalecenia za wytyczne dla pomocy wspólnotowej.

    (3) 14 marca 2002 r. Rada ds. Ogólnych obradująca jednocześnie z Radą Europejską w Barcelonie przygotowując się do Międzynarodowej Konferencji na temat finansowania rozwoju, zwołanej na 18-22 marca 2002 r. w Monterrey, stwierdziła, że Unia Europejska będzie „wprowadzać z życie zalecenia DAC dotyczące niewiązania pomocy dla krajów najmniej rozwiniętych i kontynuować dyskusje na temat dalszego odchodzenia od wiązania pomocy bilateralnej. UE rozważy również podjęcie kroków zmierzających do dalszego odchodzenia od wiązania pomocy wspólnotowej, utrzymując jednocześnie istniejący system preferencji cenowych w ramach UE-AKP”.

    (4) 18 listopada 2002 r. Komisja przyjęła komunikat do Parlamentu Europejskiego i do Rady zatytułowany „Odejście od wiązania: czynnik zwiększający skuteczność pomocy”[7]. Komunikat ten przedstawiał poglądy Komisji w tej sprawie, a także możliwe opcje wprowadzania w życie wspomnianego wyżej zobowiązania barcelońskiego w ramach systemu pomocy UE.

    (5) We wniosku dotyczącym odejścia od wiązania pomocy z dnia 20 maja 2003 r.[8] Rada podkreśliła konieczność dalszego odchodzenia od wiązania pomocy wspólnotowej. Zgodziła się na warunki przedstawione we wspomnianym wyżej komunikacie i zdecydowała się na wybór proponowanych opcji.

    (6) 4 września 2003 r. w rezolucji Parlamentu Europejskiego dotyczącej odejścia od wiązania pomocy[9] odnotowana została potrzeba dalszego odejścia od wiązania pomocy wspólnotowej. W Rezolucji tej poparte zostały warunki określone we wyżej wspomnianym komunikacie i wyrażono zgodę na zaproponowane opcje. Podkreślono potrzebę dalszej dyskusji na temat ograniczenia wiązania pomocy w oparciu o dodatkowe badania i udokumentowane propozycje.

    (7) Dla określenia dostępu do wspólnotowej pomocy zagranicznej należy zwrócić uwagę na kilka elementów. Kryteria kwalifikujące określają dostęp dla osób w artykule 3. Reguły pochodzenia określają dostęp dla dostaw i materiałów zakupionych przez osoby kwalifikujące się w artykule 4. Dostęp dla określonych kategorii osób jest możliwy na zasadzie wzajemności zgodnie z artykułem 3. Definicja i warunki wprowadzania w życie zasady wzajemności są zawarte w artykule 5. Odstępstwa i ich zastosowanie są określone w artykule 6. Przepisy szczególne dotyczące operacji finansowanych przez organizacje międzynarodowe, organizacje regionalne, lub współfinansowane przez państwa trzecie, są określone w artykule 7. Przepisy szczególne dotyczące pomocy humanitarnej są określone w artykule 8.

    (8) Podstawowe akty regulujące pomoc zagraniczną, wraz z postanowieniami zarządzenia finansowego WE, określają dostęp do wspólnotowej pomocy zagranicznej. Zgłoszone modyfikacje w dostępie do pomocy wspólnotowej wymagają zmian we wszystkich tych aktach prawnych. Celem spójnej racjonalizacji tych zmian, proponuje się wprowadzenie zmian na podstawie jednego rozporządzenia horyzontalnego. Wszystkie zmiany wszystkich podstawowych aktów mających tu zastosowanie są wykazane w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zakres

    Niniejsze rozporządzenie ustala zasady dostępu przez zainteresowane strony do instrumentów pomocy zagranicznej Wspólnoty finansowanych z budżetu ogólnego Unii Europejskiej i wymienionych w załączniku I.

    Artykuł 2

    Defini cja

    Dla interpretacji terminów używanych w niniejszym rozporządzeniu, należy się odnieść do rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich („rozporządzenie finansowe”) i do rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich[10].

    Artykuł 3

    Kryteria kwalifikujące

    Udział w procedurach przetargowych lub w przyznawaniu umów z dotacji finansowanych w ramach instrumentów wspólnotowych jest otwarty dla wszystkich osób prawnych będących obywatelami Państw Członkowskich Wspólnoty Europejskiej lub będących obywatelami oficjalnych krajów kandydujących, uznanych za takie przez Wspólnotę Europejską, lub obywateli Państw Członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

    Udział w procedurach przetargowych lub w przyznawaniu umów z dotacji finansowanych w ramach instrumentów wspólnotowych o zasięgu tematycznym, zgodnie z definicją zawartą w części A załącznika I jest otwarty dla wszystkich osób prawnych będących obywatelami krajów rozwijających się lub krajów w okresie transformacji, zgodnie z definicją list Komitetu Pomocy Rozwojowej Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD/DAC), zawartych w załączniku II, a ponadto dla tych osób prawnych, które kwalifikują się na podstawie odpowiednich instrumentów.

    Udział w procedurach przetargowych lub w przyznawaniu umów z dotacji finansowanych w ramach instrumentów wspólnotowych o zasięgu geograficznym, określonych w części B załącznika I jest otwarty dla wszystkich osób prawnych będących obywatelami krajów rozwijających się lub krajów w okresie transformacji, zgodnie z definicją list OECD/DAC, zawartych w załączniku II, i które są wyraźnie wymienione jako kwalifikujące się, a ponadto dla tych osób prawnych, które kwalifikują się na podstawie odpowiednich instrumentów.

    Udział w procedurach przetargowych lub w przyznawaniu umów z dotacji finansowanych w ramach instrumentów wspólnotowych jest otwarty dla wszystkich osób prawnych będących obywatelami wszystkich pozostałych krajów poza wymienionymi w ustępach 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, pod warunkiem, że na podstawie artykułu 5 został ustalony wzajemny dostęp do ich pomocy zagranicznej.

    Kryteria kwalifikujące na podstawie niniejszego artykułu nie odnoszą się do ekspertów zaproponowanych przez uczestników przetargów biorących udział w procesie przyznawania zamówień publicznych. Eksperci ci mogą posiadać dowolne obywatelstwo.

    Udział w procedurach przetargowych lub w przyznawaniu umów z dotacji finansowanych w ramach instrumentów wspólnotowych jest otwarty dla organizacji międzynarodowych.

    Powyższe nie wyklucza kategorii organizacji, które mogą zostać zakwalifikowane do jakiejkolwiek umowy, oraz nie ma wpływu na przepisy stanowiące odstępstwo, przewidziane w artykule 114 ust. 1 „rozporządzenia finansowego”.

    Artykuł 4

    Reguły pochodzenia

    Wszelkie dostawy i materiały zakupione w ramach umowy finansowanej z instrumentów Wspólnoty muszą pochodzić ze Wspólnoty lub kraju kwalifikującego się na podstawie artykułu 3 niniejszego rozporządzenia. Dla celów niniejszego rozporządzenia pochodzenie jest określone w odpowiednich przepisach Wspólnoty dotyczących pochodzenia dla potrzeb organów celnych.

    Artykuł 5

    Wzajemność wobec państw trzecich

    Wzajemny dostęp do pomocy zagranicznej WE winien zostać zapewniony krajowi, który spełnia warunki artykułu 3 ust. 4, ilekroć taki kraj zapewni kwalifikowanie się na równych zasadach Państwom Członkowskim Unii Europejskiej.

    Zapewnienie wzajemnego dostępu do pomocy zagranicznej WE winno być oparte na porównaniu między UE a innymi darczyńcami i powinno się odbywać na poziomie całego sektora, zgodnie z kategoriami określonymi przez OECD/DAC, lub całego kraju, czy to będzie kraj darczyńcy czy odbiorcy pomocy. Decyzja o zapewnieniu takiej wzajemności krajowi darczyńcy powinna być oparta na przejrzystości, spójności i proporcjalności pomocy przyznawanej przez tego darczyńcę, zarówno pod względem jakości, jak i wielkości pomocy.

    Wzajemny dostęp do pomocy zagranicznej WE powinien zostać ustalony na podstawie konkretnej decyzji dotyczącej danego kraju lub danej grupy regionalnej krajów. Taka decyzja powinna zostać przyjęta zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE[11] na podstawie procedur dotyczących danego instrumentu i przez odpowiedni komitet odpowiedzialny za ten instrument. Taka decyzja powinna obowiązywać przez okres co najmniej jednego roku.

    Wzajemny dostęp do pomocy zagranicznej WE zostanie automatycznie przyznany państwom trzecim wymienionym w załączniku III, na podstawie punktu II lit. a) zalecenia OECD/DAC z 2001 r. dotyczącego rezygnacji z wiązania oficjalnej pomocy rozwojowej dla krajów najmniej rozwiniętych, wymienionych w załączniku IV.

    Kraje beneficjenci będą konsultowane w maksymalnym stopniu w procesie opisanym w ustępach 1-3.

    Art ykuł 6

    Odstępstwa od kryteriów kwalifikujących i reguł pochodzenia

    W należycie uzasadnionych wyjątkowych przypadkach Komisja może rozszerzyć uprawnienia na obywateli państw niekwalifikujących się na podstawie artykułu 3.

    W należycie uzasadnionych wyjątkowych przypadkach, Komisja może zezwolić na zakup dostaw i materiałów pochodzących z krajów niekwalifikujących się na podstawie artykułu 3.

    Odstępstwa umożliwione na podstawie ustępów 1 i 2 mogą być uzasadnione niedostępnością towarów i usług na rynkach krajów, o których jest mowa, koniecznością natychmiastowego działania lub tym, że stosowanie kryteriów kwalifikacji uniemożliwiłoby realizację projektu, programu lub działania, lub znacznie utrudniłoby ich realizację.

    Artykuł 7

    Operacje, w których biorą udział instytucje międzynarodowe lub państwa trzecie

    W e wszystkich przypadkach, gdy fundusze Wspólnoty są wykorzystywane w operacjach wdrażanych przez organizacje międzynarodowe uczestnictwo w odpowiednich procedurach zawierania umów winno być otwarte dla wszystkich osób prawnych, które kwalifikują się na podstawie artykułu 3, a także dla wszystkich osób prawnych, które kwalifikują się zgodnie z regulaminem takiej organizacji. Należy zwrócić szczególną uwagę na zapewnienie równego dostępu wszystkim darczyńcom. Takie same reguły dotyczą dostaw i materiałów.

    We wszystkich przypadkach, gdy fundusze Wspólnoty są wykorzystywane w operacjach współfinansowanych przez państwo trzecie, pod warunkiem zapewnienia wzajemności zgodnie z artykułem 5, lub przez organizację międzynarodową, uczestnictwo w odpowiednich procedurach zawierania umów winno być otwarte dla wszystkich osób prawnych, które kwalifikują się na podstawie artykułu 3, a także dla wszystkich osób prawnych będących obywatelami tego państwa trzeciego lub będących obywatelami państw członkowskich tej organizacji regionalnej. Takie same reguły dotyczą dostaw towarów i materiałów.

    Kryteria kwalifikujące w tym artykule nie dotyczą ekspertów zaproponowanych przez uczestników procedur przetargowych na zamówienia publiczne. Tacy eksperci mogą być obywatelami jakiegokolwiek kraju.

    Artykuł 8

    Pomoc humanitarna

    Postanowienia niniejszego artykułu 3 nie dotyczą kryteriów kwalifikacji ustalonych dla wyboru beneficjentów dotacji w przypadku pomocy humanitarnej, w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) nr 1257/96[12].

    Beneficjenci tych dotacji winni stosować zasady ustalone w niniejszym rozporządzeniu, kiedy prowadzenie akcji humanitarnej przy wykorzystaniu środków pomocowych wymaga udzielenia zamówienia publicznego.

    Artykuł 9

    Mechanizm SzybkiegoRreagowania

    Do celów zarządzania sytuacją kryzysu cywilnego w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) nr 381/20 tworzącego mechanizm szybkiego reagowania[13], kwalifikujący się partnerzy mogą pochodzić z dowolnego państwa.

    Artykuł 6 ust. 4 lit. b) wyżej wymienionego rozporządzenia Rady (WE) nr 381/2001 otrzymuje następujące brzmienie: „mieć główną siedzibę w Państwie Członkowskim Wspólnoty lub jakimkolwiek innym państwie”.

    Artykuł 10

    Wprowadzenie w życie rozporządzenia

    Niniejsze rozporządzenie zmienia i reguluje odpowiednie części wszystkich istniejących instrumentów wspólnotowych wymienionych w załączniku I. Komisja będzie od czasu do czasu zmieniać załączniki II-IV niniejszego rozporządzenia celem uwzględnienia jakichkolwiek zmian wprowadzonych w tekstach OECD.

    Artykuł 11

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, [...] r.

    W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady

    Przewodniczący Przewodniczący

    ZAŁĄCZNIK I

    W wymienionych niżej instrumentach Wspólnoty wprowadza się następujące zmiany:

    CZĘŚĆ A. Instrumenty Wspólnoty o zakresie tematycznym

    Rozporządzenie nr 1568/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie pomocy w zwalczaniu chorób związanych z ubóstwem (HIV/AIDS, gruźlicy i malarii) w krajach rozwijających się [14].

    W artykule 5 ust. 3 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 8 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Uprawnienie do udziału wprocedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 8 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie nr 1567/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2003 r. w sprawie pomocy w odniesieniu do polityk oraz działań i praw dotyczących zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego w krajach rozwijających się[15].

    W artykule 5 ust. 3 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 8 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 8 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie (WE) nr 1724/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 2001 r. dotyczące działań przeciwko minom przeciwpiechotnym w krajach rozwijających się[16].

    Artykuł 4 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 8 ust. 2 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1725/2001 z dnia 23 lipca 2001 r. dotyczące działań podejmowanych w zakresie zwalczania min przeciwpiechotnych w państwach trzecich innych niż kraje rozwijające się [17].

    W artykule 4 ust. 2 dodaje się następujące zdanie: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 7 ust. 3 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie (WE) nr 2493/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 listopada 2000 r. w sprawie środków mających na celu wspieranie pełnej integracji wymiaru środowiskowego w procesie rozwoju krajów rozwijających się[18].

    Artykuł 8 ust. 8 otrzymuje brzmienie: „8. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł zawarte, w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 8 ust. 9 otrzymuje brzmienie: „9. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 5 ust. 3 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie (WE) nr 2494/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 listopada 2000 r. w sprawie środków promocji ochrony i trwałej gospodarki lasami tropikalnymi i innymi lasami w krajach rozwijających się [19].

    Artykuł 9 ust. 8 otrzymuje brzmienie: „8. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 9 ust. 9 otrzymuje brzmienie: „9. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 6 ust. 3 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 975/1999 z dnia 29 kwietnia 1999 r. ustanawiające wymogi wprowadzania w życie działań współpracy na rzecz rozwoju, które przyczyniają się do realizacji ogólnego celu rozwijania i konsolidacji demokracji i państwa prawa oraz poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności[20].

    Artykuł 5 otrzymuje brzmienie: „Uprawnienie do dotacji jest określone zgodnie z zasadami obywatelstwa i pochodzenia oraz odstępstwami od tych zasad, zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”

    Artykuł 8 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte j w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 8 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia oraz odstępstwa od tych reguł, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 976/1999 z dnia 29 kwietnia 1999 r. ustanawiające wymogi wprowadzania w życie działań wspólnotowych innych niż działania współpracy na rzecz rozwoju, które w ramach wspólnotowej polityki współpracy przyczyniają się do realizacji ogólnego celu rozwijania i konsolidacji demokracji i państwa prawa oraz poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności w państwach trzecich [21].

    W artykule 5 ust. 1 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, uprawnienie do dotacji regulują również reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 6 dodaje się, co następuje: „Uprawnionymi do otrzymania pomocy wspólnotowej są partnerzy określeni w art. 5 ust. 1, mający swoją główną siedzibę w państwie uprawnionym do otrzymania pomocy wspólnotowej na podstawie niniejszego rozporządzenia, jak również na podstawie rozporządzenia (WE) nr XXXX. Siedziba musi być rzeczywistym ośrodkiem decyzyjnym dla wszystkich działań finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia. Wyjątkowo siedziba może znajdować się w innym państwie trzecim”.

    W artykule 9 ust. 1 dodaje się następujące zdanie: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia oraz odstępstwa od tych reguł ustanowione w niniejszym rozporządzeniu, a także zasady zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 9 ust. 2 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 2836/98 z dnia 22 grudnia 1998 r. w sprawie włączenia spraw płci do współpracy na rzecz rozwoju[22].

    W artykule 5 ust. 4 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 7 ust. 6 otrzymuje brzmienie: „6. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 7 ust. 7 otrzymuje brzmienie: „7. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1658/98 z dnia 17 lipca 1998 r. w sprawie współfinansowania działań wraz z europejskimi pozarządowymi organizacjami ds. rozwoju w dziedzinach dotyczących krajów rozwijających się[23].

    Artykuł 3 ust. 1 drugie tiret otrzymuje brzmienie: „Mają siedzibę w państwie uprawnionym i siedziba ta musi być głównym ośrodkiem decyzyjnym w odniesieniu do współfinansowanych działań, na podstawie rozporządzenia (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 3 ust. 1 trzecie tiret otrzymuje brzmienie: „Większa część finansowania musi pochodzić z państwa uprawnionego na podstawie rozporządzenia (WE) nr XXXX”.

    W artykule 3 ust. 3 dodaje się następujące zdanie: „Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2519/97 z dnia 16 grudnia 1997 r. ustalające ogólne zasady uruchamiania produktów, które mają zostać dostarczone zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1292/96 jako pomoc żywnościowa Wspólnoty[24].

    Artykuł 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 4 ust.1 i 2 otrzymuje brzmienie: „Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Skreśla się artykuł 4 ust. 3 i 4.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 2046/97 z dnia 13 października 1997 r. w sprawie współpracy Północ-Południe w kampanii przeciwko narkotykom i narkomanii[25].

    Artykuł 5 otrzymuje brzmienie: „Partnerami tej współpracy kwalifikującymi się do otrzymania pomocy finansowej na mocy niniejszego rozporządzenia, są organizacje regionalne i międzynarodowe, w szczególności UNDCP, organizacje pozarządowe, krajowe, regionalne i lokalne urzędy i agencje, organizacje gminne, instytucje oraz podmioty publiczne. Uprawnienie do dotacji jest określone zgodnie z zasadami obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstw od tych zasad, zawartych w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”

    W artykule 6 ust. 5 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 9 ust. 7 otrzymuje brzmienie: „7. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 9 ust. 8 otrzymuje brzmienie: „8. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 2258/96 z dnia 22 listopada 1996 r. w sprawie działań na rzecz rehabilitacji i odbudowy krajów rozwijających się[26].

    W artykule 4 ust.4 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 6 ust. 7 otrzymuje brzmienie: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 6 ust. 8 otrzymuje brzmienie: „8. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1292/96 z dnia 27.06.1996 r. w sprawie polityki pomocy żywnościowej i zarządzania pomocą żywnościową oraz działań specjalnych w celu wspierania bezpieczeństwa żywnościowego zmienione na podstawie rozporządzenia (WE) Nr 1726/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 2001 r. zmieniającego artykuł 21 rozporządzenia Rady (WE) nr 1292/96 z dnia 27.06.1996 r. w sprawie polityki pomocy żywnościowej i zarządzania pomocą żywnościową oraz działań specjalnych w celu wspierania bezpieczeństwa żywnościowego [27].

    Artykuł 9 otrzymuje brzmienie: „1. Kraje kwalifikujące się do pomocy wspólnotowej w ramach działań prowadzonych na mocy niniejszego rozporządzenia zostały wymienione w Załączniku. W związku z tym pierwszeństwo zostaje przyznane najbardziej ubogim grupom ludności oraz krajom o niskim dochodzie z poważnymi niedostatkami żywności.

    Rada, działając w oparciu o większość kwalifikowaną, w odpowiedzi na propozycję ze strony Komisji może zmienić tę listę.

    Uprawnienie do dotacji jest określone zgodnie z regułami obywatelstwa i pochodzenia oraz odstępstw od tych zasad, zawartych w rozporządzeniu (WE) nr XXXX.2. Organizacje pozarządowe o celu niezarobkowym, kwalifikujące się do bezpośredniego lub pośredniego finansowania wspólnotowego na wykonanie działań na mocy niniejszego rozporządzenia, muszą spełniać następujące kryteria:a) jeśli są organizacjami pozarządowymi, muszą być samodzielnymi organizacjami w kraju kwalifikującym się na mocy prawa obowiązującego w tym kraju;b) muszą posiadać siedzibę w kraju kwalifikującym się. Ta siedziba musi być rzeczywistym ośrodkiem decyzyjnym dla wszystkich działań współfinansowanych;c) muszą pokazać, że potrafią skutecznie przeprowadzać działania pomocy żywnościowej; w szczególności poprzez:- skuteczne zarządzanie administracyjne i finansowe,- techniczną i logistyczną skuteczność w obsłudze wnioskowanego działania,- wyniki działań realizowanych przez organizacje pozarządowe przy finansowaniu ze strony Wspólnoty lub ze strony Państw Członkowskich,- doświadczenie w dziedzinie pomocy żywnościowej i bezpieczeństwa żywnościowego;- obecność w kraju otrzymującym pomoc oraz wiedzę na temat tego kraju lub krajów rozwijających się;d) muszą podjąć się spełnienia warunków ustanowionych przez Komisję dotyczących podziału pomocy żywnościowej.

    W artykule 10 ust. 2 dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 11 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Produkty uruchamiane są w kraju otrzymującym pomoc lub w jednym z krajów rozwijających się (wymienionych w Załączniku), w miarę możliwości należących do tego samego regionu geograficznego, co kraj otrzymujący pomoc. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”

    W artykule 11 skreśla się ust. 3.

    W artykule 11 ust. 4 otrzymuje oznakowanie ust. 3.

    W artykule 17 pierwsze tiret otrzymuje brzmienie „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    CZĘŚĆ B. Instrumenty wspólnotowe o zakresie geograficznym

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 2500/2001 z dnia 17 grudnia 2001 r. dotyczące przedakcesyjnej pomocy finansowej dla Turcji i zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 3906/89, (WE) nr 1267/1999, (WE) nr 1268/1999 i (WE) nr 555/2000[28].

    W artykule 8 ust. 7 po pierwszym i drugim tiret dodaje się następujące zdanie: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 8 ust. 7 trzecie tiret dodaje się następujące zdanie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest dodatkowo określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 8 ust. 8 dodaje się następujące zdanie: „Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie (WE) nr 257/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 stycznia 2001 r. dotyczące wdrażania środków wspierania rozwoju gospodarczego i społecznego wTurcji[29].

    W artykule 5 ust. 5 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie dodatkowo reguluje rozporządzenie (WE) nr XXXX”.

    W artykule 6 ust. 7 dodaje się następujące zdanie: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 6 ust. 8 dodaje się następujące zdanie: „Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł zawarte, w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie (WE) nr 2130/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 października 2001 r. w sprawie działań na rzecz pomocy przesiedleńcom w rozwijających się krajach Azji i Ameryki Łacińskiej[30].

    W artykule 7 ust. 3 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie dodatkowo reguluje rozporządzenie (WE) nr XXXX”.

    W artykule 10 ust. 2 dodaje się, co następuje: „Pomoc wspólnotowa jest dostępna dla partnerów, których główna siedziba mieści się w w państwie uprawnionym do otrzymania pomocy wspólnotowej na podstawie niniejszego rozporządzenia, jak również na podstawie rozporządzenia (WE) nr XXXX, pod warunkiem, że siedziba ta jest faktycznym ośrodkiem kierującym działalnością gospodarczą danego partnera. W wyjątkowych przypadkach, siedziba ta może mieścić się w innym państwie trzecim”.

    W artykule 13 ust. 1 dodaje się, co następuje: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 13 ust. 2 dodaje się, następuje: „Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 2666/2000 z dnia 5 grudnia 2000 r. (CARDS) w sprawie pomocy dla Albanii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Republiki Federalnej Jugosławii oraz byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii uchylające rozporządzenie (WE) nr 1628/96 i zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 1306/89 i (EWG) nr 1360/90 oraz decyzje 97/256/WE i 1999/311/WE[31].

    W artykule 7 ust. 3 dodaje się, co następuje: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 7 ust. 4 otrzymuje brzmienie: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest dodatkowo określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie (WE) nr 1726/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 czerwca 2000 r. w sprawie współpracy na rzecz rozwoju z Afryką Południową [32].

    Artykuł 7 ust. 6 otrzymuje brzmienie: „6. Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Artykuł 7 ust. 7 otrzymuje brzmienie: „7. Pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 99/2000 (TACIS) z dnia 29 grudnia 1999 r. dotyczące świadczenia pomocy dla państw partnerskich w Europie Wschodniej i Azji Środkowej[33].

    W artykule 11 ust. 3 dodaje się, co następuje „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, pochodzenie dostaw i materiałów zakupionych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo regulują reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr XXXX”.

    W artykule 11 ust. 4 dodaje się, co następuje: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 11 ust. 5 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień ustalonych w niniejszym rozporządzeniu, udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest dodatkowo określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1267/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. ustanawiające Instrument Przedakcesyjnej Polityki Strukturalnej[34].

    W artykule 6a ust. 1 dodaje się, co następuje: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 6a ust. 2 dodaje się,co następuje: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest dodatkowo określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1268/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. w sprawie wspólnotowych środków pomocowych na rzecz działań przedakcesyjnych w dziedzinie rolnictwa oraz rozwoju obszarów wiejskich w państwach Europy Środkowej i Wschodniej ubiegających się o członkostwo w Unii Europejskiej w okresie przedakcesyjnym[35].

    W artykule 3 ust. 3 dodaje się, co następuje: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W rozporządzenie Rady (EWG) nr 1488/96 z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie środków finansowych i technicznych (MEDA) towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiego[36].

    W artykule 8 ust. 1 dodaje się, co następuje: „Uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia określają reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W artykule 8 ust. 8 dodaje się, co następuje: „Udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie jest dodatkowo określony w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    W rozporządzeniu Rady (WE) nr 1734/94 z dnia 11 lipca 1994 r. w sprawie współpracy finansowej i technicznej z Terytoriami Okupowanymi zmienione przez rozporządzenie Rady (WE) nr 2840/98 z dnia 21 grudnia 1998 r.[37].

    W artykule 2 ust. 4 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie dodatkowo reguluje rozporządzenie (WE) nr XXXX”.

    W rozporządzeniu Rady (EWG) nr 1762/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. (MEDA) w sprawie wykonania protokołów o współpracy finansowej i technicznej zawartych przez Wspólnotę ze śródziemnomorskimi państwami trzecimi[38].

    W artykule 2 ust. 1 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień ustalonych w niniejszym rozporządzeniu, udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie dodatkowo określa rozporządzenie (WE) nr XXXX”.

    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 443/92 z dnia 25 lutego 1992 r. (ALA) w sprawie finansowej i technicznej pomocy dla rozwijających się krajów Azji i Ameryki Łacińskiej oraz współpracy gospodarczej z tymi krajami[39].

    W artykule 9 dodaje się następujące zdanie: „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, udział w procedurach zawierania umów za pośrednictwem organizacji międzynarodowych lub współfinansowanych przez państwo trzecie dodatkowo określa rozporządzenie (WE) nr XXXX”.

    W artykule 13 dodaje się, co następuje „Oprócz postanowień zawartych w niniejszym rozporządzeniu, uprawnienie do udziału w procedurach przetargowych na podstawie niniejszego rozporządzenia dodatkowo regulują reguły obywatelstwa i pochodzenia, a także odstępstwa od tych reguł, określone w rozporządzeniu (WE) nr XXXX”.

    ZAŁĄCZNIK II

    [pic]

    ZAŁĄCZNIK III

    Lista członków OECD/DAC

    Australia, Austria, Belgia, Kanada, Dania, Komisja Europejska, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Irlandia, Włochy, Japonia, Luksemburg, Holandia, Nowa Zelandia, Norwegia, Portugalia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Zjednoczone Królestwo, Stany Zjednoczone.

    ZAŁĄCZNIK IV

    Wyjątki z

    Zalecenia w sprawie odejścia od wiązania pomocy rozwojowej dla krajów najmniej rozwiniętych przedstawione przez Komitet Pomocy Rozwojowej Organizacji Współpracy Gospodarczej I Rozwoju (OECD/DAC) w marcu 2001 r.

    II. Wprowadzenie w życie

    a) Zasięg

    7. Odejście od wiązania pomocy jest procesem skomplikowanym. Konieczne jest stosowanie różnych strategii w odniesieniu do różnych kategorii zagranicznej pomocy rozwojowej, tak więc działania członków odnośnie wprowadzania w życie zalecenia będą się różnić, jeśli chodzi o ich zakres i harmonogram. Mając to na uwadze, członkowie DAC w możliwie największym zakresie odejdą od wiązania zagranicznej pomocy rozwojowej dla krajów najmniej rozwiniętych, zgodnie z kryteriami i procedurami określonymi w niniejszym zaleceniu:

    i) Członkowie DAC zgadzają się na odejście od wiązania pomocy dla krajów najmniej rozwiniętych, począwszy od dnia 1 stycznia 2002 r., w następujących dziedzinach: wsparcie dla bilansu płatniczego i dostosowań strukturalnych; umorzenie długów; pomoc dla programów sektorowych i wielosektorowych; pomoc dla projektów inwestycyjnych; pomoc dla importu i towarów; kontrakty dotyczące usług handlowych, oraz zagraniczna pomoc rozwojowa dla organizacji pozarządowych w zakresie działań związanych z powyższym.

    ii) W zakresie współpracy technicznej dotyczącej inwestycji i niezależnej współpracy technicznej, uznaje się, że na politykę członków DAC będzie miało wpływ znaczenie utrzymania poczucia zaangażowania narodowego w kraju darczyńcy, równolegle z dążeniem do wykorzystania ekspertyzy istniejącej w kraju partnerskim, biorąc jednocześnie pod uwagę cele i zasady niniejszego zalecenia. Niezależna współpraca finansowa nie jest przedmiotem niniejszego zalecenia.

    iii) Jeśli chodzi o pomoc żywnościową, uznaje się, że na politykę członków DAC będą miały wpływ dyskusje i umowy zawierane na innych forach międzynarodowych, zajmujących się dostarczaniem pomocy żywnościowej, biorąc jednocześnie pod uwagę cele i zasady niniejszego zalecenia.

    8. Niniejsze zalecenie nie dotyczy działań, których wartość nie przekracza 700.000 SDR (130.000 SDR w przypadku współpracy technicznej dotyczącej inwestycji).

    [1] COM(2004) 101 wersja ostateczna z 10.2.2004.

    [2] Dz.U.C, , str. .

    [3] Dz.U.C, , str. .

    [4] Dz.U.C, , str. .

    [5] Dz.U.C, , str. .

    [6] Raport OECD/DAC za rok 2001, 2002, Tom 3, Nr 1, str. 46.

    [7] COM(2002)/639 wersja ostateczna.

    [8] SEC(91)2273 wersja ostateczna.

    [9] A5/2003/190, Biuletyn/2003/9, z 1.6.64.

    [10] Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 1.

    [11] Dz.U. L 231, z 29.8.2001.

    [12] Dz.U.WE, L 248 z. 16.9.2002, str. 1.

    [13] Dz.U. L 57 z 27.2.2001, str. 5.

    [14] Dz.U. L 224 ,z 6.9.2003, str. 7

    [15] Dz.U. L 224 z 6.9.2003, str. 1.

    [16] Dz.U. L 234 z 1.9.2001, str 1.

    [17] Dz.U. L 234 z 1.9.2001, str. 6.

    [18] Dz.U. L 288 z 15.11.2000, str. 1.

    [19] Dz.U. L 288 z 15.11.2000, str. 6.

    [20] Dz.U. L 120 z 8.5.1999, str. 1.

    [21] Dz.U. L 120 z 8.5.1999, str. 8.

    [22] Dz.U. L 354 z 30.12.1998, str. 5.

    [23] Dz.U. L 213 z 30.7.1998, str. 1.

    [24] Dz.U. L 346 z 17.12.1997.

    [25] Dz.U. L z 287 z 21.10.1997.

    [26] Dz.U. L z 306 z 28.11.1996.

    [27] Dz.U. L z 166 z 5.7.1996.

    [28] Dz.U. L 342 z 27.12.2001, str. 1.

    [29] Dz.U. L 39 z 9.2.2001, str. 1.

    [30] Dz.U. L z 287 z 31.10.2001, str. 3.

    [31] Dz.U. L 306 z 7.12.2000, str. 1.

    [32] Dz.U. L 198 z 4.8.2000, str. 1.

    [33] Dz.U. L 12 z 18.1.2000, str. 1.

    [34] Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 73.

    [35] Dz.U. L 331 z 23.12.1999, str. 51.

    [36] Dz.U. L 189 z 30.07.1996.

    [37] Dz.U. L 182 z 16.07.1994.

    [38] Dz.U. L 181 z 01.07.1992.

    [39] Dz.U. L 052 z 27.02.1992.

    Top